[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 7 06:31:57 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit cc8e17a098ea3b5b2f3b42aa741caea7b42d70d5
Author: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Mon Mar 7 06:31:54 2016 +0100
I18n: Update translation ja (100%).
74 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ja.po | 151 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 97 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 039687f..490ff8d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,137 +1,134 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 21:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-07 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
-"plugins/language/ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:301 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:397
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:999
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:287 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:383
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:985
msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span><b>センサー</b></span>"
#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:802
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:788
msgid "No sensors selected!"
msgstr "センサーが選択されていません!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:842
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:828
#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"センサープラグイン:\n"
-"センサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
-"正確な値は保証されません。\n"
+msgstr "センサープラグイン:\nセンサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n正確な値は保証されません。\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1722
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1709
msgid "UI style:"
msgstr "UI スタイル:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1723
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1710
msgid "_text"
msgstr "テキスト(_T)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1725
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1712
msgid "_progress bars"
msgstr "プログレスバー(_P)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1727
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1714
msgid "_tachos"
msgstr "タコメーター(_T)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1772
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1759
msgid "Show _labels"
msgstr "ラベルを表示する(_L)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1802
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1789
msgid "Show colored _bars"
msgstr "色付きバーで表示する(_B)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1830
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1817
msgid "_Show title"
msgstr "タイトルを表示する(_S)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1854
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1841
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "表示行数(_N)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1889
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1876
msgid "F_ont size:"
msgstr "フォントサイズ(_O):"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1896
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1883
msgid "x-small"
msgstr "とても小さい"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1897
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1884
msgid "small"
msgstr "小さい"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1898
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1885
msgid "medium"
msgstr "普通"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1899
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1886
msgid "large"
msgstr "大きい"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1900
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1887
msgid "x-large"
msgstr "とても大きい"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1931
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1918
msgid "F_ont:"
msgstr "フォント(_O):"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1965
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1952
msgid "Show _Units"
msgstr "単位を表示する(_U)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1986
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1973
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "小さな横幅間隔(_P)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2008
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1995
msgid "Suppress messages"
msgstr "メッセージを抑止する"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2013
msgid "Suppress tooltip"
msgstr "ツールチップを抑止する"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2051
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "ダブルクリックで実行(_X):"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2094
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2128
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2115
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "その他(_M)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2203 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2190 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:180
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "センサープラグイン"
@@ -139,15 +136,12 @@ msgstr "センサープラグイン"
#. gtk_cpu_paint(sensors->tachos [i][index_feature]);
#. gtk_cpu_expose(sensors->tachos [i][index_feature], NULL);
#. #if GTK_VERSION < 2.11
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2242 ../src/actions.c:205
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2229 ../src/actions.c:205
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"エントリをダブルクリックして内容を編集し、\"Enter キー\" を押すか別のフィール"
-"ドを選択する事で、名前、色、最小/最大値などの主要な機能のプロパティを変更でき"
-"ます。"
+msgstr "エントリをダブルクリックして内容を編集し、\"Enter キー\" を押すか別のフィールドを選択する事で、名前、色、最小/最大値などの主要な機能のプロパティを変更できます。"
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
@@ -158,20 +152,21 @@ msgstr ""
msgid "Hard disks"
msgstr "ハードディスク"
-#: ../lib/acpi.c:530 ../lib/acpi.c:538 ../lib/acpi.c:539
+#: ../lib/acpi.c:529 ../lib/acpi.c:537
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
-#: ../lib/acpi.c:532
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power
+#. Interface"));
+#: ../lib/acpi.c:531
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
msgstr "ACPI v%s ゾーン"
#. who knows, if we obtain non-NULL version at all...
#. || g_strisempty(version))
-#: ../lib/acpi.c:673
+#: ../lib/acpi.c:669
msgid "<Unknown>"
msgstr "<不明>"
@@ -184,7 +179,8 @@ msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
#. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 +
+#. 32) );
#. } else { // Celsius
#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:729
#, c-format
@@ -198,27 +194,14 @@ msgstr "S.M.A.R.T. ハードディスク温度"
#: ../lib/hddtemp.c:614
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"\"hddtemp\" は実行可能ですが、正常に実行されませんでした。おそらく、それらの"
-"温度を読み込む root 権限を必要とするディスクか、\"hddtemp\" コマンドが root "
-"として setuid されていないからでしょう。\n"
-"\n"
-"簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザーで、\"chmod u+s %s"
-"\" を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n"
-"\n"
-"\"%s\" を呼んだ際に以下のエラーを受けとりました:\n"
-"%s\n"
-"返り値: %d\n"
+msgstr "\"hddtemp\" は実行可能ですが、正常に実行されませんでした。おそらく、それらの温度を読み込む root 権限を必要とするディスクか、\"hddtemp\" コマンドが root として setuid されていないからでしょう。\n\n簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザーで、\"chmod u+s %s\" を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n\n\"%s\" を呼んだ際に以下のエラーを受けとりました:\n%s\n返り値: %d\n"
#: ../lib/hddtemp.c:630 ../lib/hddtemp.c:660
msgid "Suppress this message in future"
@@ -229,9 +212,7 @@ msgstr "今後このメッセージを表示しない"
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" を実行するときにエラーが発生しました:\n"
-"%s"
+msgstr "\"%s\" を実行するときにエラーが発生しました:\n%s"
#: ../lib/lmsensors.c:110
msgid "LM Sensors"
@@ -250,9 +231,7 @@ msgstr "センサープラグイン 失敗"
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"センサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n"
-"正確な値は保証されません。"
+msgstr "センサー機能値の読み込みに問題があるようです。\n正確な値は保証されません。"
#: ../lib/sensors-interface.c:172
msgid "Sensors t_ype:"
@@ -349,22 +328,14 @@ msgstr "%.0f rpm"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"Xfce4 センサー %s\n"
-"このプログラムは GPL v2 の下で公開されています。\n"
-"ライセンス文はプログラムのソースアーカイブ、 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 "
-"配下、または http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt にありま"
-"す。\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Xfce4 センサー %s\nこのプログラムは GPL v2 の下で公開されています。\nライセンス文はプログラムのソースアーカイブ、 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 配下、または http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt にあります。\n"
#: ../src/main.c:64
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
" xfce4-sensors options\n"
"where options are one or more of the following:\n"
@@ -373,18 +344,7 @@ msgid ""
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr ""
-"Xfce4 センサー %s\n"
-"ハードウェアセンサー、ACPI ステータス、ハードディスク温度、および NVidia GPU "
-"温度についての情報を表示する。\n"
-"概要: \n"
-" xfce4-sensors オプション\n"
-"オプションは以下の一つ以上があります:\n"
-" -h, --help このヘルプダイアログを表示する。\n"
-" -l, --license ライセンス情報を出力する。\n"
-" -V, --version バージョン情報を出力する。\n"
-"\n"
-"このプログラムは GPL v2 ライセンスの下で公開されます。\n"
+msgstr "Xfce4 センサー %s\nハードウェアセンサー、ACPI ステータス、ハードディスク温度、および NVidia GPU 温度についての情報を表示する。\n概要: \n xfce4-sensors オプション\nオプションは以下の一つ以上があります:\n -h, --help このヘルプダイアログを表示する。\n -l, --license ライセンス情報を出力する。\n -V, --version バージョン情報を出力する。\n\nこのプログラムは GPL v2 ライセンスの下で公開されます。\n"
#: ../src/main.c:82
#, c-format
@@ -411,10 +371,7 @@ msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"センサープラグイン:\n"
-"センサー機能値の読み込みに問題があったようです。\n"
-"正確な値は保証されません。\n"
+msgstr "センサープラグイン:\nセンサー機能値の読み込みに問題があったようです。\n正確な値は保証されません。\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list