[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Mar 2 00:32:18 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfburn.
commit 3ab6dd97335542702f0da4e55cd618768c8aa08f
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed Mar 2 00:32:15 2016 +0100
I18n: Update translation lt (100%).
302 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/lt.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 86e8f1f..ca3bd93 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
# mantas <mantaz at users.sourceforge.net>, 2006
-# Moo, 2015
+# Moo, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-20 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-01 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Įsitikinkite jog failas tinkamas ir jūs turite leidimą jį pasiekti."
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:174
msgid "Audio composition"
-msgstr "Audio projektas"
+msgstr "Garso projektas"
#: ../xfburn/xfburn-compositions-notebook.c:235
msgid "Welcome"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Naujas duomenų projektas"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:106
msgid "New audio composition"
-msgstr "Naujas audio projektas"
+msgstr "Naujas garso projektas"
#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
#. composition"),
@@ -1173,15 +1173,15 @@ msgstr "Paruošti perrašomą diską naujam įrašymui"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155
msgid "<big>_Audio CD</big>"
-msgstr "<big>_Audio CD</big>"
+msgstr "<big>_Garso CD</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
-msgstr "Audio CD grojamas įprastuose grotuvuose"
+msgstr "Garso CD grojamas įprastuose grotuvuose"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
-msgstr "Koki failai gali būti įrašyti į audio CD?"
+msgstr "Kokie failai gali būti įrašyti į garso CD?"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:216
msgid "Rename Artist"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Failo pavadinimas"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:581
msgid "Cannot burn audio onto a DVD."
-msgstr "Nepavyko įrašyti audio į DVD."
+msgstr "Nepavyko įrašyti garso į DVD."
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1260
msgid "You can only have a maximum of 99 tracks."
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
"compositions from different types of\n"
"audio files, please compile with\n"
"gstreamer support."
-msgstr "Paprastas perkoduotojas yra įmontuotas,\njam nereikia papildomų bibliotekų.\nBet jis gali susidoroti tik su\nnesuspaustais .wav failais.\nJei norite sukurti audio projektą iš\nkitų audio failų tipų, sukompiliuokite\nsu gstreamer palaikymu."
+msgstr "Paprastas perkoduotojas yra įmontuotas,\njam nereikia papildomų bibliotekų.\nBet jis gali susidoroti tik su\nnesuspaustais .wav failais.\nJei norite sukurti garso projektą iš\nkitų garso failų tipų, sukompiliuokite\nsu gstreamer palaikymu."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:196
#, c-format
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Failas „%s“ neturi .wav plėtinio"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:201
#, c-format
msgid "File %s does not contain uncompressed PCM wave audio"
-msgstr "Faile „%s“ nėra nesuspausto PCM wav audio"
+msgstr "Faile „%s“ nėra nesuspausto PCM wav garso"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:207
#, c-format
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid ""
"If an audio file is not recognized, make sure\n"
"that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
"gstreamer plugin packages installed."
-msgstr "Gstreamer perkoduotojas naudoja gstreamer\nbiblioteką audio projektų kūrimui.\n\nJei visi reikalingi įskiepiai įdiegti, bus palaikomi\nvisi pagrindiniai audio failai.\nJei audio failas neatpažintas, įsitikinkite\njog esate įdiegę „good“,„bad“ ir „ugly“\ngstreamer įskiepių paketus."
+msgstr "Gstreamer perkoduotojas naudoja gstreamer\nbiblioteką garso projektų kūrimui.\n\nJei visi reikalingi įskiepiai įdiegti, bus palaikomi\nvisi pagrindiniai garso failai.\nJei garso failas neatpažintas, įsitikinkite\njog esate įdiegę „good“,„bad“ ir „ugly“\ngstreamer įskiepių paketus."
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:699 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:729
#, c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list