[Xfce4-commits] [apps/mousepad] 01/01: I18n: Update translation he (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Mar 1 00:31:03 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/mousepad.

commit 6f3965f96a7b117834383ed5744d00e292e440b6
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date:   Tue Mar 1 00:31:00 2016 +0100

    I18n: Update translation he (100%).
    
    306 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/he.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 45f157d..2d6b877 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:57+0000\n"
-"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "אנא דווח על בעיות אל <%s>."
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:40
 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "‏Mousepad הינו עורך תמלילים מהיר עבור סביבת העבודה של Xfce."
+msgstr "‏Mousepad הינו עורך תמלילים מהיר עבור סביבת העבודה Xfce."
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:45
 msgid "translator-credits"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "נכשל לפתוח את סייר התיעוד"
 #. build dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:115
 msgid "Select Tab Size"
-msgstr "בחר גודל לשונית"
+msgstr "בחר גודל כרטיסייה"
 
 #. build the dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:196
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ניקוי היסטוריית המסמכים יסיר לתמיד את כ
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:334
 msgid "Do you want to save the changes before closing?"
-msgstr "האם אתה רוצה לשמור את השינויים לפני סגירה?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים לפני סגירה?"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:335
 msgid "Save Changes"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "אם לא תשמור את המסמך, כל השינויים יאבדו."
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:380
 msgid ""
 "The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
-msgstr "המסמך שונה חיצונית. האם אתה רוצה להמשיך ולשמור?"
+msgstr "המסמך שונה חיצונית. האם ברצונך להמשיך ולשמור?"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:381
 msgid "Externally Modified"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "אם אתה שומר את המסמך, כל השינויים החיצונ
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411
 msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
-msgstr "האם אתה רוצה לשמור את השינויים שלך לפני פתיחה מחדש?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך לפני פתיחה מחדש?"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:413
 msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "תמיד"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:5
 msgid "Insert Tabs"
-msgstr "הכנס לשוניות"
+msgstr "הכנס טאבים"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:6
 msgid "Insert Spaces"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "עטוף שורות ארוכות"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:26
 msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>מסך<b/> "
+msgstr "<b>תצוגה<b/> "
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:27
 msgid "Use system monospace font"
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "תצוגה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:31
 msgid "Tab width:"
-msgstr "רוחב לשונית:"
+msgstr "רוחב כרטיסייה:"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:32
 msgid "Tab mode:"
-msgstr "מצב לשונית:"
+msgstr "מצב כרטיסייה:"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:33
 msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "אפשר הפנמה אוטומטית"
+msgstr "אפשר הזחה אוטומטית"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:34
 msgid "<b>Indentation</b>"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "תמיד הצג לשוניות גם עם קובץ אחד"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:49
 msgid "Cycled notebook tab switching"
-msgstr "העברה מחזורית של לשונית מחברת"
+msgstr "העברה מחזורית של כרטיסייה מחברת"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:50
 msgid "<b>Notebook tabs</b>"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "צור מסמך חדש בחלון חדש"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:403
 msgid "New From Te_mplate"
-msgstr "חדש מ_תבנית"
+msgstr "חדש מתך _תבנית"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:404
 msgid "_Open..."
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "לא נמצאו פריטים"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:407
 msgid "Clear _History"
-msgstr "טיהור _היסטוריה"
+msgstr "טהור _היסטוריה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:407
 msgid "Clear the recently used files history"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "העבר את המסמך הנוכחי לחלון חדש"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:414
 msgid "Close _Tab"
-msgstr "סגור _לשונית"
+msgstr "סגור _כרטיסייה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:414
 msgid "Close the current document"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "_הזז בחירה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:439
 msgid "Line _Up"
-msgstr "שורה מעלה"
+msgstr "שורה מ_עלה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:439
 msgid "Move the selection one line up"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "מזיז את הבחירה שורה אחת למעלה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:440
 msgid "Line _Down"
-msgstr "שורה מטה"
+msgstr "שורה מ_טה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:440
 msgid "Move the selection one line down"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "מזיז את הבחירה שורה אחת למטה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:441
 msgid "Dup_licate Line / Selection"
-msgstr "שכפל שורה / בחירה"
+msgstr "שכ_פל שורה / בחירה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:441
 msgid "Duplicate the current line or selection"
@@ -994,19 +994,19 @@ msgstr "שכפל את השורה הנוכחית או את הבחירה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:442
 msgid "_Increase Indent"
-msgstr "הגדל הפנמה"
+msgstr "ה_גדל הזחה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:442
 msgid "Increase the indentation of the selection or current line"
-msgstr "הגדל את ההפנמה של הבחירה או השורה הנוכחית"
+msgstr "הגדל את ההזחה של הבחירה או השורה הנוכחית"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:443
 msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "הקטן הפנמה"
+msgstr "ה_קטן הזחה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:443
 msgid "Decrease the indentation of the selection or current line"
-msgstr "הקטן את ההפנמה של הבחירה או השורה הנוכחית"
+msgstr "הקטן את ההזחה של הבחירה או השורה הנוכחית"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:444
 msgid "Show the preferences dialog"
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "_מסמך"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:458
 msgid "Line E_nding"
-msgstr "סיומת שורה"
+msgstr "סיו_מת שורה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:459
 msgid "Tab _Size"
-msgstr "גודל לשונית"
+msgstr "_גודל כרטיסייה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:460
 msgid "_Filetype"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "כרטיסייה _קודמת"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:461
 msgid "Select the previous tab"
-msgstr "בחר את הלשונית הקודמת"
+msgstr "בחר את הכרטיסייה הקודמת"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:462
 msgid "_Next Tab"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "כרטיסייה _הבאה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:462
 msgid "Select the next tab"
-msgstr "בחר את הלשונית הבאה"
+msgstr "בחר את הכרטיסייה הבאה"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:464
 msgid "_Help"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "לא נמצאו קבצי תבנית ב\n'%s'"
 #. create other action
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:2436
 msgid "Set custom tab size"
-msgstr "קבע גודל לשונית מותאם"
+msgstr "קבע גודל כרטיסייה מותאם"
 
 #. create suitable label for the other menu
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:2484

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list