[Xfce4-commits] [apps/mousepad] 01/01: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 1 00:31:03 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/mousepad.
commit 6f3965f96a7b117834383ed5744d00e292e440b6
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date: Tue Mar 1 00:31:00 2016 +0100
I18n: Update translation he (100%).
306 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/he.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 45f157d..2d6b877 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:57+0000\n"
-"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "אנא דווח על בעיות אל <%s>."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:40
msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Mousepad הינו עורך תמלילים מהיר עבור סביבת העבודה של Xfce."
+msgstr "Mousepad הינו עורך תמלילים מהיר עבור סביבת העבודה Xfce."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:45
msgid "translator-credits"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "נכשל לפתוח את סייר התיעוד"
#. build dialog
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:115
msgid "Select Tab Size"
-msgstr "בחר גודל לשונית"
+msgstr "בחר גודל כרטיסייה"
#. build the dialog
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:196
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ניקוי היסטוריית המסמכים יסיר לתמיד את כ
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:334
msgid "Do you want to save the changes before closing?"
-msgstr "האם אתה רוצה לשמור את השינויים לפני סגירה?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים לפני סגירה?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:335
msgid "Save Changes"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "אם לא תשמור את המסמך, כל השינויים יאבדו."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:380
msgid ""
"The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
-msgstr "המסמך שונה חיצונית. האם אתה רוצה להמשיך ולשמור?"
+msgstr "המסמך שונה חיצונית. האם ברצונך להמשיך ולשמור?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:381
msgid "Externally Modified"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "אם אתה שומר את המסמך, כל השינויים החיצונ
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411
msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
-msgstr "האם אתה רוצה לשמור את השינויים שלך לפני פתיחה מחדש?"
+msgstr "האם ברצונך לשמור את השינויים שלך לפני פתיחה מחדש?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:413
msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "תמיד"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "Insert Tabs"
-msgstr "הכנס לשוניות"
+msgstr "הכנס טאבים"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "Insert Spaces"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "עטוף שורות ארוכות"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>מסך<b/> "
+msgstr "<b>תצוגה<b/> "
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Use system monospace font"
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "תצוגה"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Tab width:"
-msgstr "רוחב לשונית:"
+msgstr "רוחב כרטיסייה:"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Tab mode:"
-msgstr "מצב לשונית:"
+msgstr "מצב כרטיסייה:"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "אפשר הפנמה אוטומטית"
+msgstr "אפשר הזחה אוטומטית"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "<b>Indentation</b>"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "תמיד הצג לשוניות גם עם קובץ אחד"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Cycled notebook tab switching"
-msgstr "העברה מחזורית של לשונית מחברת"
+msgstr "העברה מחזורית של כרטיסייה מחברת"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "<b>Notebook tabs</b>"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "צור מסמך חדש בחלון חדש"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:403
msgid "New From Te_mplate"
-msgstr "חדש מ_תבנית"
+msgstr "חדש מתך _תבנית"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:404
msgid "_Open..."
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "לא נמצאו פריטים"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:407
msgid "Clear _History"
-msgstr "טיהור _היסטוריה"
+msgstr "טהור _היסטוריה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:407
msgid "Clear the recently used files history"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "העבר את המסמך הנוכחי לחלון חדש"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:414
msgid "Close _Tab"
-msgstr "סגור _לשונית"
+msgstr "סגור _כרטיסייה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:414
msgid "Close the current document"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "_הזז בחירה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:439
msgid "Line _Up"
-msgstr "שורה מעלה"
+msgstr "שורה מ_עלה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:439
msgid "Move the selection one line up"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "מזיז את הבחירה שורה אחת למעלה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:440
msgid "Line _Down"
-msgstr "שורה מטה"
+msgstr "שורה מ_טה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:440
msgid "Move the selection one line down"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "מזיז את הבחירה שורה אחת למטה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:441
msgid "Dup_licate Line / Selection"
-msgstr "שכפל שורה / בחירה"
+msgstr "שכ_פל שורה / בחירה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:441
msgid "Duplicate the current line or selection"
@@ -994,19 +994,19 @@ msgstr "שכפל את השורה הנוכחית או את הבחירה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:442
msgid "_Increase Indent"
-msgstr "הגדל הפנמה"
+msgstr "ה_גדל הזחה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:442
msgid "Increase the indentation of the selection or current line"
-msgstr "הגדל את ההפנמה של הבחירה או השורה הנוכחית"
+msgstr "הגדל את ההזחה של הבחירה או השורה הנוכחית"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:443
msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "הקטן הפנמה"
+msgstr "ה_קטן הזחה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:443
msgid "Decrease the indentation of the selection or current line"
-msgstr "הקטן את ההפנמה של הבחירה או השורה הנוכחית"
+msgstr "הקטן את ההזחה של הבחירה או השורה הנוכחית"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:444
msgid "Show the preferences dialog"
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "_מסמך"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:458
msgid "Line E_nding"
-msgstr "סיומת שורה"
+msgstr "סיו_מת שורה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:459
msgid "Tab _Size"
-msgstr "גודל לשונית"
+msgstr "_גודל כרטיסייה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:460
msgid "_Filetype"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "כרטיסייה _קודמת"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:461
msgid "Select the previous tab"
-msgstr "בחר את הלשונית הקודמת"
+msgstr "בחר את הכרטיסייה הקודמת"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:462
msgid "_Next Tab"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "כרטיסייה _הבאה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:462
msgid "Select the next tab"
-msgstr "בחר את הלשונית הבאה"
+msgstr "בחר את הכרטיסייה הבאה"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:464
msgid "_Help"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "לא נמצאו קבצי תבנית ב\n'%s'"
#. create other action
#: ../mousepad/mousepad-window.c:2436
msgid "Set custom tab size"
-msgstr "קבע גודל לשונית מותאם"
+msgstr "קבע גודל כרטיסייה מותאם"
#. create suitable label for the other menu
#: ../mousepad/mousepad-window.c:2484
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list