[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation pa (91%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jun 28 12:30:05 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.
commit 201905cd11c9e955313a17d795947c9aea1ec2ad
Author: Veer Singh <veerarjunsingh at outlook.com>
Date: Tue Jun 28 12:30:02 2016 +0200
I18n: Update translation pa (91%).
261 translated messages, 25 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pa.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a931042..89f9f63 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2007,2010
# A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006
+# Veer Singh <veerarjunsingh at outlook.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pa/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-28 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Veer Singh <veerarjunsingh at outlook.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,45 +36,45 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
msgid "The icon to render."
-msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
+msgstr "ਰੈਂਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ।"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
+msgstr "ਜੀ-ਆਈਕਾਨ"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
msgid "The GIcon to render."
-msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜੀਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
+msgstr "ਰੈਂਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਜੀ-ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
msgid "size"
-msgstr "ਸਾਈਜ਼"
+msgstr "ਮਾਪ"
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
msgid "The size of the icon to render in pixels."
-msgstr "ਰੈਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਪਿਕਸਲ 'ਚ।"
+msgstr "ਰੈਂਡਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਮਾਪ ਪਿਕਸਲਾਂ 'ਚ।"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ: %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
-msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ: %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਕਾਰਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ: ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ, ਸ਼ਾਇਦ ਤਸਵੀਰ-ਫਾਇਲ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
+msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ।"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Orientation"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
@@ -81,19 +82,19 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "ਆਈਕਾਨ-ਬਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:830
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:831
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਲੈਣ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਿਆ"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ pixbuf ਤੋਂ ਹਾਸਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਅਾ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:975
msgid "Text column"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:976
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਲੈਣ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਿਆ"
@@ -221,130 +222,139 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਖੋਜ(_S):"
msgid "Clear search field"
msgstr "ਖੋਜ ਖੇਤਰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
msgid "Column Spacing"
msgstr "ਕਾਲਮ ਫਾਸਲਾ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:691
+#: ../exo/exo-icon-view.c:698
msgid "Number of columns"
msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:699
msgid "Number of columns to display"
msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:706
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
msgid "Enable Search"
msgstr "ਖੋਜ ਯੋਗ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:707
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "ਵਿਊ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:724
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
msgid "Width for each item"
msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:725
+#: ../exo/exo-icon-view.c:732
msgid "The width used for each item"
msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤੀ ਚੌੜਾਈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:743
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
msgid "Layout mode"
msgstr "ਲੇ-ਆਉਟ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:744
+#: ../exo/exo-icon-view.c:751
msgid "The layout mode"
msgstr "ਲੇਆਉਟ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:767
msgid "Margin"
msgstr "ਮਾਰਜ਼ਨ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:768
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਦੇ ਕੋਨਿਆਂ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Markup column"
msgstr "ਮਾਰਕਅੱਪ ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ, ਜੋ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਪੈਂਗੋ ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-view.c:799
msgid "Icon View Model"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਮਾਡਲ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
msgid "The model for the icon view"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਊ ਲਈ ਮਾਡਲ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਕੋਲ ਕਿਵੇਂ ਰੱਖੇ ਜਾਣ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
+msgid "Icon column"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+msgid ""
+"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "Reorderable"
msgstr "ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਯੋਗ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "View is reorderable"
msgstr "ਵਿਊ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਯੋਗ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880
msgid "Row Spacing"
msgstr "ਕਤਾਰ ਫਾਸਲਾ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:881
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
+#: ../exo/exo-icon-view.c:895
msgid "Search Column"
msgstr "ਖੋਜ ਕਾਲਮ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣੀ ਹੈ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:885
+#: ../exo/exo-icon-view.c:910
msgid "Selection mode"
msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
+#: ../exo/exo-icon-view.c:911
msgid "The selection mode"
msgstr "ਸਲੈਕਸ਼ਨ ਮੋਡ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:926 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:927 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "ਕੀ ਵਿਊ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944 ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਹੇਠਲੀ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:959
msgid "Spacing"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:960
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ਆਈਟਮ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਪੇਸ"
@@ -632,7 +642,6 @@ msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_s)"
@@ -648,7 +657,6 @@ msgstr ""
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_t)"
@@ -800,7 +808,6 @@ msgid "Select default applications for various services"
msgstr "ਕਈ ਸਰਵਿਸਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ।"
#. Internet
-#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "_Internet"
msgstr ""
@@ -828,7 +835,6 @@ msgid ""
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਮੇਲ ਰੀਡਰ ਈਮੇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ\nਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋਗੇ।"
#. Utilities
-#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "_Utilities"
msgstr ""
@@ -974,7 +980,7 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਰਮੀਨਲ ਈਮੂਲੇਟ
msgid "No command specified"
msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ %s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -1187,6 +1193,18 @@ msgstr "ਓਪੇਰਾ ਮੇਲ"
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "PCMan ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
+#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "QTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "qtFM"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1
+msgid "QupZilla"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
msgid "Rodent File Manager"
msgstr ""
@@ -1199,6 +1217,10 @@ msgstr ""
msgid "Sakura"
msgstr ""
+#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Surf"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
@@ -1219,6 +1241,10 @@ msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਥੰਡਰਬਰਡ"
msgid "RXVT Unicode"
msgstr "RXVT ਯੂਨੀਕੋਡ"
+#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vimprobable2"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
@@ -1272,7 +1298,6 @@ msgstr "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list