[Xfce4-commits] [apps/xfdashboard] 04/04: I18n: Add new localization (ca, el)

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jun 25 21:13:14 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

nomad pushed a commit to branch master
in repository apps/xfdashboard.

commit 20e768fb2376de69091996e475f1a3785b5dd256
Author: Stephan Haller <nomad at froevel.de>
Date:   Sat Jun 25 21:12:46 2016 +0200

    I18n: Add new localization (ca, el)
---
 po/ca.po | 3926 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/el.po | 3926 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 7852 insertions(+)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..f428220
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,3926 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfdashboard\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 19:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfdashboard/xfdashboard/language/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/xfdashboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/xfdashboard-autostart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfdashboard"
+msgstr "Xfdashboard"
+
+#: ../data/xfdashboard.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Maybe a Gnome shell like dashboard for Xfce"
+msgstr "Potser un tauler de control similar a Gnome Shell per a Xfce"
+
+#: ../data/xfdashboard-autostart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Start xfdashboard as daemon in background"
+msgstr "Inicia xfdashboard com a dimoni al rerefons"
+
+#: ../data/xfdashboard-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfdashboard settings"
+msgstr "Ajusts de Xfdashboard"
+
+#: ../data/xfdashboard-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure xfdashboard"
+msgstr "Configura xfdashboard"
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Xfdashboard provides a GNOME shell dashboard like interface for use with "
+"Xfce desktop."
+msgstr "Xfdashboard proporciona una interfície de tauler de control similar a Gnome Shell per utilitzar amb l'escriptori Xfce."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"It can be configured to run to any keyboard shortcut and when executed "
+"provides an overview of applications currently open enabling the user to "
+"switch between different applications. The search feature works like Xfce's "
+"app finder which makes it convenient to search for and start applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Browsing applications"
+msgstr "Navegació per les aplicacions"
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Searching applications"
+msgstr "Cerca d'aplicacions"
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This unstable development introduces a hot-corner plugin to activate this "
+"application when the pointer is near a specific corner of the screen. It "
+"also introduce a new settings application which allows to enable and/or "
+"disable plugin as well as to configure them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new search provider plugin which uses"
+" installed Gnome-Shell search providers as additional source."
+msgstr "En aquest desenvolupament inestable s'introdueix un nou connector de proveïdor de cerques que utilitza els proveïdors de cerca instal·lats de Gnome-Shell com a origen addicional."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:8
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new optional configuration to themes "
+"about defining which elements can be focused and in which order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:9
+msgid ""
+"This unstable development introduces a basic and simple plugin system as "
+"well as a sample plugin adding a new view showing a clock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new configurable options to allows "
+"start a new instance of an application or to activate the current window. It"
+" also improves the detection of running application as well as bug-fixes and"
+" other smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new configurable options to speed up "
+"loading window contents in background and it shows also running applications"
+" in quicklaunch for those not being stored as favourites. As usual it also "
+"contains a lots of bug-fixes and smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:12
+msgid ""
+"This unstable development introduces new options to workspace selector and "
+"loads the window contents in background to make the application feel "
+"smoother and faster, especially at start-up. It also contains a lots of bug-"
+"fixes and smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:13
+msgid ""
+"This release hopefully fixes problems with the stage resizes finally. Also "
+"the method to determine the desktop window was changed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:14
+msgid ""
+"This release hopefully fixes problems with the stage as it size might not "
+"reflect the screen size preventing dragging windows over the whole screen. "
+"It also includes lots of smaller bug-fixes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:15
+msgid ""
+"This stable version introduces lots of new features. like multi-monitor "
+"support, configurable key bindings and a settings dialog. It also contains a"
+" lot of other larger and smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:16
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new box layout fixing layout of "
+"children when using right-to-left language. Also support for localization "
+"was fixed and other smaller bug-fixes and improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:17
+msgid ""
+"This unstable development introduces support for multiple monitors and also "
+"bug-fixes and other smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:18
+msgid ""
+"This unstable development introduces an application database and monitoring "
+"of installed and uninstalled applications. It also includes bug-fixes and "
+"other smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:19
+msgid ""
+"This unstable development introduces a hotkey tracker to allow starting "
+"xfdashboard with a single press of <Super> key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:20
+msgid ""
+"This unstable development fixes a bug which rendered the new settings "
+"application completely unusable."
+msgstr "En aquest desenvolupament inestable es corregeix un error que feia que la nova aplicació de configuració fos totalment inutilitzable."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:21
+msgid "This unstable development introduces a settings application."
+msgstr "En aquest desenvolupament inestable s'introdueix una aplicació dels ajusts."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:22
+msgid ""
+"This unstable development introduces configurable key-bindings, allows "
+"changing themes at runtime and includes lots of smaller bug-fixes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:23
+msgid ""
+"This unstable development introduces additional themes, fixes handling of "
+"client-side decorated windows (CSD) and adds a new CSS command @import() to "
+"include external CSS resources in themes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This unstable development introduces a workaround to get window content of "
+"minimized windows to display them in windows view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:25
+msgid "This unstable development introduces effects."
+msgstr "En aquest desenvolupament inestable s'introdueixen els efectes."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:26
+msgid ""
+"This unstable development fixes a problem closing windows accidently by "
+"pressing the key 'backspace' to refine search more often than characters "
+"entered. It also includes new image-loading functions to CSS. It also "
+"introduces a new generic selection framework for focusable actors."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:27
+msgid ""
+"This release fixes a problem closing windows accidently by pressing the key "
+"'backspace' to refine search more often than characters entered."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:28
+msgid ""
+"This release fixes a problem when loading scalable images by icon name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:29
+msgid ""
+"This unstable development release fixes problems with icon mode in theming "
+"and allows to launch the first item by pressing ENTER in search view when a "
+"search was started by just typing. It also includes an improved CSS parsing "
+"allowing the usage of constant values and functions in theme's CSS file."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:30
+msgid ""
+"This release fixes problems with icon mode in theming and allows to launch "
+"the first item by pressing ENTER in search view when a search was started by"
+" just typing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:31
+msgid "Initial release."
+msgstr "Publicació inicial."
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:1
+msgid "<span size=\"large\"><b>Xfdashboard settings</b></span>"
+msgstr "<span size=\"large\"><b>Ajusts de Xfdashboard</b></span>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:2
+msgid "Configure plugin"
+msgstr "Configura el connector"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>Xfdashboard settings</b></span>\n"
+"Configure xfdashboard"
+msgstr "<span size=\"large\"><b>Ajusts de Xfdashboard</b></span>\nConfigureu xfdashboard"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:5
+msgid "<b>General settings:</b>"
+msgstr "<b>Ajusts generals:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Reset search view when resumed"
+msgstr "Restableix la vista de la cerca quan es reprengui"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:7
+msgid ""
+"If enabled the search view will be resetted when xfdashboard is resumed. That means the active view is switched back to last view active before last search was started and search box will be emptied.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> This setting only takes effect if xfdashboard is running in daemon mode. "
+msgstr "Si està habilitat, es restablirà la vista de la cerca quan es reprengui xfdashboard. Això vol dir que la vista activa es canvia de nou a l'última vista activa abans d'iniciar l'última cerca i que es buidarà el quadre de text de la cerca.\n\n<b>NOTA:</b> Aquest ajust únicament pren efecte si xfdashboard està executant-se en mode de dimoni."
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:10
+msgid ""
+"When xfdashboard resumes the selected view will be activated.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> This setting only takes effect if xfdashboard is running in daemon mode."
+msgstr "Quan es reprengui xfdashboard s'activarà la vista seleccionada.\n\n<b>NOTA:</b> Aquest ajust únicament pren efecte si xfdashboard està executant-se en mode de dimoni."
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:13
+msgid "Switch to view when resumed:"
+msgstr "Canvia a la vista quan es reprengui:"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:14
+msgid ""
+"Sets the minimum time a notification is being shown.\n"
+"\n"
+"The duration is calculated by the length of the text to show in notification. This setting allows you to specify how long the notification must be shown at least."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:17
+msgid "Minimum notification timeout:"
+msgstr "Retard mínim de la notificació:"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:18
+msgid "Enable workaround for minimized windows"
+msgstr "Habilita la solució per a les finestres minimitzades"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:19
+msgid ""
+"When enabled a workaround for minimized windows will be tried to get still images of these windows by restoring them shortly and minimizing them again.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> Be aware that this is a <u>workaround</u> and your minimized windows could stay unminimized, change workspace etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:22
+msgid ""
+"This value defines how fast the window content should be created. While the value 'immediate' tells xfdashboard to create the window content at the time it is requested, all other values will set up a queue and value defines how fast the queue will be processed.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> Only change this value from 'immediate' to other value if your graphics card, driver or system is too slow to create the window contents immediately. You have to try each value to find the one fitting your system."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:25
+msgid "Priority of window content creation"
+msgstr "Prioritat de la creació del contingut de la finestra"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:26
+msgid "Always start a new instance for application"
+msgstr "Inicia sempre una instància nova per a l'aplicació"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"When enabled and an icon in quicklaunch is clicked it will always start a new instance of the application.\n"
+"\n"
+"When not enabled it will select the last known active window of the running application instance. If application is not running, a new instance will be started."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:30
+msgid "<b>Applications view:</b>"
+msgstr "<b>Vista de les aplicacions:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:31
+msgid "Show menu for all installed applications"
+msgstr "Mostra el menú per a totes les aplicacions instal·lades"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:32
+msgid ""
+"When enabled an \"all applications\" menu containing all installed "
+"applications will be shown at applications view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:33
+msgid "<b>Windows view:</b>"
+msgstr "<b>Vista de les finestres:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:34
+msgid "Mouse wheel changes workspace"
+msgstr "La roda del ratolí canvia d'espai de treball"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:35
+msgid ""
+"When enabled any scroll event, like mouse-wheel up and down, at the windows "
+"view will change the active workspace. This behaviour is the same as in "
+"workspace selector."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:36
+msgid "<b>Search view:</b>"
+msgstr "<b>Vista de la cerca:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:37
+msgid ""
+"Sets the interval the search should be delayed by after the first character "
+"was entered."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:38
+msgid "Delay initial search interval:"
+msgstr "Retard inicial de l'interval de la cerca:"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:39
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:40
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Nom:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:41
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:42
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versió:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:43
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descripció:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:44
+msgid "Themes"
+msgstr "Temes"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:45
+msgid "<b>License:</b>"
+msgstr "<b>Llicència:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:46
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard"
+msgstr "xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Default theme for xfdashboard"
+msgstr "El tema predeterminat per a xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-auber/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-auber"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-auber/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Aubergine theme for xfdashboard"
+msgstr "Tema albergínia per a xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-blue/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-blue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-blue/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Blue theme for xfdashboard"
+msgstr "Tema blau per a xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-dark/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-dark"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-dark/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Dark theme for xfdashboard"
+msgstr "Tema fosc per a xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-mint/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-mint"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-mint/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Fresh-green flavored theme for xfdashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-moranga/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-moranga"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-moranga/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Moranga theme for xfdashboard"
+msgstr "Tema carabassa per a xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-wine/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-wine"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-wine/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Red wine theme for xfdashboard"
+msgstr "Tema vi negre per a xfdashboard"
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:109 ../libxfdashboard/focus-manager.c:930
+#, c-format
+msgid "Object type %s does not provide action '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:121 ../libxfdashboard/focus-manager.c:942
+#, c-format
+msgid "Action '%s' at object type %s is not an action signal."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:140 ../libxfdashboard/focus-manager.c:962
+#, c-format
+msgid ""
+"Action '%s' at object type %s wants return value of type %s but expected is "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:151 ../libxfdashboard/focus-manager.c:973
+#, c-format
+msgid "Action '%s' at object type %s wants %u parameters but expected are %u."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:162 ../libxfdashboard/focus-manager.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"Action '%s' at object type %s wants type %s at parameter %u but type %s is "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:418 ../libxfdashboard/binding.c:245
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:419
+msgid "The target actor's class name to lookup and to perform action at"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:425 ../libxfdashboard/binding.c:252
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:426
+msgid "The action signal to perform at target"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:596 ../libxfdashboard/stylable.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not transform CSS string value for property '%s' to type %s of class "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:953
+msgid "Can focus"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:954
+msgid "This flag indicates if this actor can be focused"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:961
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectes"
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:962
+msgid "List of space-separated strings with IDs of effects set at this actor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:337
+msgid "Application information"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:338
+msgid "The application information whose title and description to display"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:344
+msgid "Show description"
+msgstr "Mostra la descripció"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:345
+msgid "Show also description next to tile"
+msgstr "Mostra també la descripció al costat de la rajola"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:351
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1346
+msgid "Format title only"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:352
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1347
+msgid "Format string used when only title is display"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:358
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1353
+msgid "Format title and description"
+msgstr "Format del títol i de la descripció"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:359
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1354
+msgid ""
+"Format string used when title and description is display. First argument is "
+"title and second one is description."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:655
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:658
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:673
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:676
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:342 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:346
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:390 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:394
+#, c-format
+msgid "Launching application '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:657
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:660
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:344 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:348
+msgid "No information available for application"
+msgstr "No hi ha disponible cap informació per a l'aplicació"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:675
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:678
+#: ../libxfdashboard/application.c:274 ../libxfdashboard/application.c:281
+#: ../libxfdashboard/application.c:346 ../libxfdashboard/application.c:354
+#: ../libxfdashboard/application.c:372 ../libxfdashboard/application.c:388
+#: ../libxfdashboard/application.c:604
+msgid "unknown error"
+msgstr "error desconegut"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:686
+#, c-format
+msgid "Application '%s' launched"
+msgstr "S'ha llançat l'aplicació «%s»"
+
+#. Show critical warning at console
+#: ../libxfdashboard/application.c:272 ../libxfdashboard/application.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not load theme '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el tema «%s»: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:353
+#, c-format
+msgid "Could not initialize xfconf: %s"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar xfconf: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:365
+msgid "Could not initialize bindings"
+msgstr "No s'han pogut inicialitzar les vinculacions"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not load bindings: %s"
+msgstr "No s'han pogut carregar les vinculacions: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:381
+msgid "Could not initialize application database"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la base de dades de les aplicacions"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:387
+#, c-format
+msgid "Could not load application database: %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la base de dades de les aplicacions: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:397
+msgid "Could not initialize application tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:409
+msgid ""
+"Could not create binding between xfconf property and local resource for "
+"theme change notification."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:451
+msgid "Could not initialize plugin manager"
+msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el gestor dels connectors"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:457
+msgid "Could not setup plugin manager"
+msgstr "No s'ha pogut preparar el gestor dels connectors"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:478
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s (%s)!"
+msgstr "Benvingut a %s (%s)!"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:480
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "Benvingut a %s!"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:557
+msgid "Fork to background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:558
+msgid "Quit running instance"
+msgstr "Surt de la instància en execució"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:559
+msgid "Restart running instance"
+msgstr "Reinicia la instància en execució"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:560
+msgid ""
+"Toggles suspend/resume state if running instance was started in daemon mode "
+"otherwise it quits running non-daemon instance"
+msgstr ""
+
+#. Setup command-line options
+#: ../libxfdashboard/application.c:583
+msgid "- A Gnome Shell like dashboard for Xfce4"
+msgstr "- Un tauler de control similar a Gnome Shell per a Xfce4"
+
+#. Show error
+#: ../libxfdashboard/application.c:604
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:915
+msgid "Is daemonized"
+msgstr "Està endimoniada"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:916
+msgid "Flag indicating if application is daemonized"
+msgstr "Indicador per si l'aplicació està endimoniada"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:922
+msgid "Is suspended"
+msgstr "Està suspesa"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:923
+msgid "Flag indicating if application is suspended currently"
+msgstr "Indicador per si l'aplicació està actualment suspesa"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:929 ../libxfdashboard/theme.c:577
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nom del tema"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:930
+msgid "Name of current theme"
+msgstr "Nom del tema actual"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not reload application menu: %s"
+msgstr "No s'ha pogut tornar a carregar el menú de l'aplicació: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:133
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:302
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:925
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:300
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:555
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:613
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1432
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:281 ../libxfdashboard/image-content.c:297
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:414 ../libxfdashboard/image-content.c:448
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:656 ../libxfdashboard/image-content.c:683
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:784 ../libxfdashboard/image-content.c:811
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1444
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:381
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:559 ../libxfdashboard/theme-css.c:1235
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1896 ../libxfdashboard/window-content.c:478
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:982
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1137
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1338
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:293
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:378
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:395
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:477
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:550
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:640
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:664
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:743
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:843
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:868
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:917
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:940
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:135
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:231
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:287
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:305
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:336
+#: ../settings/plugins.c:749 ../settings/plugins.c:753
+#: ../settings/themes.c:263 ../settings/themes.c:549 ../settings/themes.c:571
+#: ../settings/themes.c:590 ../settings/themes.c:609 ../settings/themes.c:628
+#: ../settings/main.c:63 ../settings/main.c:85 ../settings/settings.c:140
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:265
+msgid "Received event from unknown file monitor"
+msgstr "S'ha rebut un esdeveniment des d'un monitor desconegut de presentació"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:289
+#, c-format
+msgid "Unable to create file monitor for newly created directory '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear el monitor de presentació per al directori novament creat «%s»"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:300
+#, c-format
+msgid "Unable to create file monitor for '%s': %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el monitor de presentació per a «%s»: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:752
+#, c-format
+msgid "Unable to build path to '%s%s%s' to search for desktop files"
+msgstr "No s'ha pogut construir el camí «%s%s%s» per a cercar-hi fitxers d'escriptori"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:831
+#, c-format
+msgid "Could not determine desktop ID for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut determinar l'id. de l'escriptori per a «%s»"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:907
+#, c-format
+msgid "Unable to create file monitor for '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut crear el monitor de presentació per a «%s»"
+
+#. Workaround for FreeBSD with Glib bug (file/directory monitors cannot be
+#. created)
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"[workaround for FreeBSD] Cannot initialize file monitor for path '%s' but "
+"will not fail: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:1258
+msgid "Is loaded"
+msgstr "Està carregada"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:1259
+msgid ""
+"Flag indicating if application database has been initialized and loaded "
+"successfully"
+msgstr "Indicador per si la base de dades de les aplicacions ha estat inicialitzada i carregada correctament"
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:282
+#, c-format
+msgid "Could not create environment lookup table for PID %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:353
+#, c-format
+msgid "Malformed enviroment '%s' in environment set for PID %d at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected duplicate name '%s' in environment set for PID %d at %s: %s = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:984
+msgid ""
+"Application database was not initialized. Application tracking might not "
+"working."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:718
+#, c-format
+msgid "Sorting column %d without user-defined function is not possible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:804
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:782
+msgid "ID"
+msgstr "Id."
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_SEQUENCE_ID
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:805
+msgid "Menu item"
+msgstr "Element del menú"
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_MENU_ELEMENT
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:806
+msgid "Parent menu"
+msgstr ""
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_PARENT_MENU
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:807
+msgid "Section"
+msgstr "Secció"
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_SECTION
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:808
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_TITLE
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:809
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:796
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create configuration folder for applications search provider at "
+"%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:356
+#, c-format
+msgid "Statistics were not initialized"
+msgstr "No s'han inicialitzat les estadístiques"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not build path to statistics file of applications search provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create statistics data for application '%s' of applications search"
+" provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get value from group [%s] for application %s from statistics file "
+"of applications search provider: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:553
+#, c-format
+msgid "Failed to save statistics of applications search provider to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:611
+#, c-format
+msgid "Failed to load statistics of applications search provider from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Set up view
+#. Add "applications" button
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:985
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1399
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2877
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1031
+msgid ""
+"Could not allocate memory to copy search criterias for case-insensitive "
+"search"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1131
+#, c-format
+msgid "Cannot create actor for desktop ID '%s' in result set of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1286
+msgid "Sort mode"
+msgstr "Mode d'ordenació"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1287
+msgid "Defines how to sort matching applications"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:236
+#, c-format
+msgid "Could not find view of type %s for menu '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:399
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:400
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:505
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:506
+msgid "Back"
+msgstr "Enrere"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:399
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:505
+msgid "Go back to previous menu"
+msgstr "Torna al menú anterior"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:533
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:534
+msgid "All applications"
+msgstr "Totes les aplicacions"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:533
+msgid "List of all installed applications"
+msgstr "Llista de les aplicacions instal·lades"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:742
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1755
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1398
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of %s and cannot be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:879
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"Focusable object %s does not handle selection direction of type %s in icon "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:999
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Focusable object %s does not handle selection direction of type %s in list "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1057
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2391 ../libxfdashboard/windows-view.c:1460
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:956
+#, c-format
+msgid "Cannot lookup selection target at %s because %s is a child of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1104
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2482
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1867
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1576
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1027
+#, c-format
+msgid "Focusable object %s does not handle selection direction of type %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1143
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2521 ../libxfdashboard/windows-view.c:1615
+#, c-format
+msgid "%s is a child of %s and cannot be activated at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1323
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1258
+msgid "View mode"
+msgstr "Mode de visualització"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1324
+msgid "The view mode used in this view"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1331 ../libxfdashboard/button.c:1322
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2705 ../libxfdashboard/scrollbar.c:754
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1266
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:789 ../libxfdashboard/viewpad.c:1222
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:401 ../libxfdashboard/windows-view.c:1912
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1239
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1332
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1913
+msgid "Spacing between each element in view"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1339
+msgid "Parent menu icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1340
+msgid "Name of icon to use for 'go-back-to-parent-menu' entries"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1360
+msgid "Show all applications"
+msgstr "Mostra totes les aplicacions"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1361
+msgid "Whether to show a menu for all installed applications at root menu"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:420 ../libxfdashboard/background.c:421
+msgid "Background type"
+msgstr "Tipus de fons"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:428 ../libxfdashboard/outline-effect.c:451
+msgid "Corners"
+msgstr "Cantonades"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:429
+msgid "Determines which corners are rounded for background and outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:436 ../libxfdashboard/background.c:459
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:459
+msgid "Corner radius"
+msgstr "Radi de la cantonada"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:437
+msgid "Radius of rounded corners for background and outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:444
+msgid "Background fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:445
+msgid "Color to fill background with"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:451
+msgid "Fill corners"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:452
+msgid "Determines which corners are rounded at background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:460
+msgid "Radius of rounded corners of background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:467 ../libxfdashboard/window-content.c:2089
+msgid "Outline color"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:468 ../libxfdashboard/outline-effect.c:429
+msgid "Color to draw outline with"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:474 ../libxfdashboard/window-content.c:2096
+msgid "Outline width"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:475 ../libxfdashboard/outline-effect.c:436
+msgid "Width of line used to draw outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:482
+msgid "Outline borders"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:483
+msgid "Determines which sides of border of outline should be drawn"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:490
+msgid "Outline corners"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:491
+msgid "Determines which corners are rounded at outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:498
+msgid "Outline corner radius"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:499
+msgid "Radius of rounded corners of outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:506
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:507
+msgid "Image to draw as background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:214
+msgid "Event type"
+msgstr "Tipus d'esdeveniment"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:215
+msgid "The event type this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:222
+msgid "Class name"
+msgstr "Nom de la classe"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:223
+msgid "Class name of object this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:229 ../libxfdashboard/image-content.c:1200
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:230
+msgid "Key code of a keyboard event this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:237
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificadors"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:238
+msgid "Modifiers this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:246
+msgid "Class name of target of this binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:253
+msgid "Action assigned to this binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:259
+msgid "Flags"
+msgstr "Indicadors"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:260
+msgid "Flags assigned to this binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:305
+msgid "Failed to create binding instance"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:449
+#, c-format
+msgid "Cannot set unsupported event type %s at binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:454
+msgid "Cannot set invalid event type at binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:133 ../libxfdashboard/theme-effects.c:172
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:250
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: "
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:201
+#, c-format
+msgid "Could not parse empty key-binding '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse modifier '%s' of key-binding '%s' because it is not enclosed"
+" by '<...>'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:249
+#, c-format
+msgid "Could not parse unknown modifier '%s' of key-binding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s' of key-binding '%s' because it is already a key "
+"assigned."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not parse '%s' of key-binding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid key-binding '%s' as either a key nor a modifier was assigned."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:344 ../libxfdashboard/theme-effects.c:524
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:981
+#, c-format
+msgid "Unexpected text node '%s' at tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:374
+msgid "Missing action"
+msgstr "Falta l'acció"
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:400
+#, c-format
+msgid "Missing binding to set action '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:453 ../libxfdashboard/bindings-pool.c:724
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:556 ../libxfdashboard/theme-effects.c:642
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:809 ../libxfdashboard/theme-effects.c:978
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1022
+#, c-format
+msgid "Unknown tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:524
+msgid "Missing attribute 'code' for key"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:544
+#, c-format
+msgid "Could not translate key '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:580
+#, c-format
+msgid "Unknown value '%s' for attribute 'when'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:603
+msgid "Could not initialize binding for key-binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot transform attribute 'allow-unfocusable-target' from type '%s' to type"
+" '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:684 ../libxfdashboard/bindings-pool.c:764
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:566 ../libxfdashboard/theme-effects.c:718
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:938
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1018 ../libxfdashboard/theme-layout.c:951
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1397
+#, c-format
+msgid "Tag <%s> cannot contain tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:827
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1068
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1768
+#, c-format
+msgid "Could not set up parser data for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:839
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1080
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1780
+#, c-format
+msgid "Could not create parser for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:868
+#, c-format
+msgid "Could not set up hash-table at parser data for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:898
+#, c-format
+msgid "Unexpected binding state set at parser data for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:1073
+#, c-format
+msgid "No bindings configuration file found."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1314 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:486
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1274
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:781
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1315 ../libxfdashboard/text-box.c:782
+msgid "Padding between background and elements"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1323 ../libxfdashboard/text-box.c:790
+msgid "Spacing between text and icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1330
+msgid "Button style"
+msgstr "Estil del botó"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1331
+msgid "Style of button showing text and/or icon"
+msgstr "L'estil del botó que mostra el text i/o la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1338 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:471
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nom de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1339 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:472
+msgid "Themed icon name or file name of icon"
+msgstr "El nom del tema de les icones o el nom del fitxer de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1345
+msgid "Icon GIcon"
+msgstr "GIcon de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1346
+msgid "The GIcon of icon"
+msgstr "GIcon de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1352
+msgid "Icon image"
+msgstr "Imatge de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1353
+msgid "Image of icon"
+msgstr "Imatge de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1359
+msgid "Synchronize icon size"
+msgstr "Sincronitza la mida de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1360
+msgid "Synchronize icon size with text size"
+msgstr "Sincronitza la mida de la icona amb la mida del text"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1366 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:478
+msgid "Icon size"
+msgstr "Mida de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1367
+msgid ""
+"Size of icon if size of icon is not synchronized. -1 is valid for icon "
+"images and sets icon image's default size."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1374
+msgid "Icon orientation"
+msgstr "Orientació de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1375
+msgid "Orientation of icon to label"
+msgstr "Orientació de la icona a l'etiqueta"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1382
+msgid "Label text"
+msgstr "Text de l'etiqueta"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1383
+msgid "Text of label"
+msgstr "Text de l'etiqueta"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1389
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1390
+msgid "Font of label"
+msgstr "Tipus de lletra de l'etiqueta"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1396 ../libxfdashboard/outline-effect.c:428
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1397
+msgid "Color of label"
+msgstr "Color de l'etiqueta"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1403
+msgid "Ellipsize mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1404
+msgid "Mode of ellipsize if text in label is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1411
+msgid "Single line"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1412
+msgid "Flag to determine if text can only be in one or multiple lines"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1418
+msgid "Text justify"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1419
+msgid "Justification (line alignment) of label"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:585
+msgid "Pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:586
+msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:592
+msgid "Held"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:593
+msgid "Whether the clickable has a grab"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:599
+msgid "Long Press Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:600
+msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:608
+msgid "Long Press Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:609
+msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:276
+#, c-format
+msgid "More than one actor added to %s - result are unexpected"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:576
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:577
+msgid "If TRUE this actor is collapsed otherwise it is expanded to real size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:583
+msgid "Collapsed size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:584
+msgid "The size of actor when collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:591
+msgid "Collapse orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:592
+msgid "Orientation of area being visible in collapsed state"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:147
+msgid "Could not create string for parent css selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:153
+msgid "Invalid mode for parent rule in CSS selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:531
+msgid "Invalid name identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:557
+msgid "Invalid class identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:593
+msgid "Invalid pseudo-class identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:692
+msgid "No parent when parsing '>'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:773
+msgid "Failed to parse css selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:779
+msgid "Failed to parse css selector because stream is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:870
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:871
+msgid "The priority of this CSS selector"
+msgstr "La prioritat d'aquest selector CSS"
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:914 ../libxfdashboard/css-selector.c:984
+msgid "Could not create seleector."
+msgstr "No es pot crear el selector."
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:941 ../libxfdashboard/theme-css.c:2320
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2326
+msgid "Parser did not reach end of stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:1011
+msgid "Unexpected state of CSS scanner."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:521
+msgid "Unable to expand macros at command-line."
+msgstr ""
+
+#. Working directory does not exist or is not a directory
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Working directory '%s' does not exist. It won't be used when launching '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1202
+msgid "Valid"
+msgstr "Vàlida"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1203
+msgid ""
+"Flag indicating whether this desktop application information is valid or not"
+msgstr "Indicador per si la informació de l'aplicació d'aquest escriptori és vàlida o no"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1209
+msgid "Desktop ID"
+msgstr "Id. de l'escriptori"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1210
+msgid "Name of desktop ID"
+msgstr "Nom de l'id. de l'escriptori"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1216
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1217
+msgid "The desktop file"
+msgstr "El fitxer de l'escriptori"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1272
+#, c-format
+msgid "Desktop ID '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1430
+#, c-format
+msgid "Could not reload desktop application information for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/drag-action.c:933
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
+
+#: ../libxfdashboard/drag-action.c:934
+msgid "The source actor where drag began"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/drop-action.c:80
+#, c-format
+msgid "Target %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:493
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:485
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Espaiat de les files"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:494
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:486
+msgid "The spacing between rows in table"
+msgstr "L'espaiat entre les files a la taula"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:502
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:494
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Espaiat de les columnes"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:503
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:495
+msgid "The spacing between columns in table"
+msgstr "L'espaiat entre les columnes a la taula"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:511
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:517
+msgid "Number children"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:512
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:518
+msgid "Current number of child actors in this layout"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:520
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:526
+msgid "Rows"
+msgstr "Files"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:521
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:527
+msgid "Current number of rows in this layout"
+msgstr "El nombre actual de files en aquesta disposició"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:529
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:535
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:530
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:536
+msgid "Current number of columns in this layout"
+msgstr "El nombre actual de columnes en aquesta disposició"
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:479
+msgid "Size of icon"
+msgstr "Mida de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:487
+msgid "Padding around emblem"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:494
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:495
+msgid ""
+"The alignment of emblem on the X axis within the allocation in normalized "
+"coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:502
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:503
+msgid ""
+"The alignment of emblem on the Y axis within the allocation in normalized "
+"coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:510
+msgid "Anchor point"
+msgstr "Punt d'ancoratge"
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:511
+msgid "The anchor point of emblem"
+msgstr "El punt d'ancoratge de l'emblema"
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:575
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2713 ../libxfdashboard/scrollbar.c:714
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:414
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1247
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:576
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2714
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1248
+msgid "The orientation to layout children"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:583
+msgid "spacing"
+msgstr "espaiat"
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:584
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2706
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1240
+msgid "The spacing between children"
+msgstr "L'espaiat entre els fills"
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:592
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:593
+msgid ""
+"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same "
+"size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:599
+msgid "Keep aspect"
+msgstr "Mantén l'aspecte"
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:600
+msgid "Whether all children should keep their aspect"
+msgstr "Si tots els fills han de mantenir el seu aspecte"
+
+#. IMPLEMENTATION: Private variables and methods
+#: ../libxfdashboard/focusable.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Object of type %s does not implement required virtual function "
+"XfdashboardFocusable::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focusable.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Old selection %s at %s is unavailable but setting new selection either to %s"
+" or nothing failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:407 ../libxfdashboard/focus-manager.c:415
+#, c-format
+msgid "Object %s does not inherit %s and cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find registered focusable object %s to register object %s - "
+"appending to end of list."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:578
+#, c-format
+msgid "Cannot build target list for unknown type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:685
+msgid "Trying to focus an unregistered focusable actor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:154
+#, c-format
+msgid "Destroying image cache still containing %d images."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:213
+#, c-format
+msgid "Image has already key '%s' set and will be replaced with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:224
+#, c-format
+msgid "An image with key '%s' is already cache and will be replaced."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:279
+#, c-format
+msgid "Failed to load image data into content for key '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:295
+#, c-format
+msgid "Failed to load image for key '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:374
+#, c-format
+msgid "Icon file '%s' does not exist - trying fallback icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not load fallback icon for file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:412 ../libxfdashboard/image-content.c:654
+#, c-format
+msgid "Failed to load image data into content for icon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:445
+#, c-format
+msgid "Could not create stream for file '%s' of icon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:604
+#, c-format
+msgid "Could not lookup icon name '%s' for icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:620
+#, c-format
+msgid "Could not lookup themed icon '%s' - trying fallback icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:633
+#, c-format
+msgid "Could not lookup fallback icon '%s' for icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:680
+#, c-format
+msgid "Could not create stream for icon file %s of icon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:750
+#, c-format
+msgid "Could not lookup gicon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not lookup fallback icon for gicon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:782
+#, c-format
+msgid "Failed to load image data into content for gicon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:808
+#, c-format
+msgid "Could not create stream for file %s of gicon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:869
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1012
+#, c-format
+msgid "Cannot load image '%s' without type"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:885
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1028
+#, c-format
+msgid "Cannot load image '%s' of unknown type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1201
+msgid "The hash key for caching this image"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1207
+msgid "Missing icon name"
+msgstr "Falta el nom de la icona"
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1208
+msgid "The icon's name to use when requested image cannot be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1309
+#, c-format
+msgid "Could not create key for icon name '%s' at size %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1396
+#, c-format
+msgid "Could not create key for gicon '%s' at size %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:773 ../libxfdashboard/window-content.c:2075
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:774
+msgid "The window to show"
+msgstr "La finestra a mostrar"
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:780
+msgid "Window number"
+msgstr "Número de la finestra"
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:781
+msgid ""
+"The assigned window number. If set to non-zero the close button will be "
+"hidden and the window number will be shown instead. If set to zero the close"
+" button will be shown again."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:788
+msgid "Close button padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:789
+msgid "Padding of close button to window actor in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:796
+msgid "Title actor padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:797
+msgid "Padding of title actor to window actor in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:835
+msgid "Workspace"
+msgstr "Espai de treball"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:836
+msgid "The workspace to show"
+msgstr "L'espai de treball a mostrar"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:842
+#: ../libxfdashboard/stage-interface.c:327
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:843
+msgid "The monitor whose window to show only"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:849
+msgid "Show window content"
+msgstr "Mostra el contingut de la finestra"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:850
+msgid ""
+"If TRUE the window content should be shown otherwise the window's icon will "
+"be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:856
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:857 ../libxfdashboard/stage.c:1592
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1593 ../libxfdashboard/stage-interface.c:334
+#: ../libxfdashboard/stage-interface.c:335
+msgid "Background image type"
+msgstr "Tipus de la imatge del fons"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:864
+msgid "Show workspace name"
+msgstr "Mostra el nom de l'espai de treball"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:865
+msgid "If TRUE the name of workspace should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:871
+msgid "Workspace name padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:872
+msgid "Padding of workspace name actor in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:435
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:443
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:444
+msgid "Determines which sides of the border to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:452
+msgid "Determines which corners are rounded"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:460
+msgid "Radius of rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:191
+#, c-format
+msgid "Cannot get path for plugin at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:420
+msgid "Missing path to plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:426
+#, c-format
+msgid "Path '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:434
+#, c-format
+msgid "Bad state '%s' - expected '%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:443
+msgid "Plugin was already initialized"
+msgstr ""
+
+#. If we get here the virtual function was not overridden
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:471
+#, c-format
+msgid "Plugin does not implement required function %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:479
+msgid "Plugin did not set required ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:494
+msgid "Plugin cannot be enabled"
+msgstr "No es pot habilitar el connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:509
+msgid "Plugin cannot be disabled"
+msgstr "No es pot inhabilitar el connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:555
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' could not be unloaded successfully: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:556 ../libxfdashboard/plugin.c:1029
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:1078
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:775
+msgid "File name"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:776
+msgid "Path and file name of this plugin"
+msgstr "El camí i el nom d'aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:783
+msgid "The unique ID for this plugin"
+msgstr "L'id. únic per a aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:789
+msgid "name"
+msgstr "nom"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:790
+msgid "Name of plugin"
+msgstr "Nom del connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:797
+msgid "A short description about this plugin"
+msgstr "Una descripció breu quant a aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:803
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:804
+msgid "The author of this plugin"
+msgstr "L'autor d'aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:810
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:811
+msgid ""
+"The copyright of this plugin which usually contains year of development"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:817
+msgid "License"
+msgstr "Llicència"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:818
+msgid "The license of this plugin"
+msgstr "La llicència d'aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:824
+msgid "Config path"
+msgstr "Camí a la configuració"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:825
+msgid "The base path to configuration files of this plugin"
+msgstr "El camí base als fitxers de configuració d'aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:831
+msgid "Cache path"
+msgstr "Camí a la cau"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:832
+msgid "The base path to cache files of this plugin"
+msgstr "El camí base als fitxers cau d'aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:838
+msgid "Data path"
+msgstr "Camí a les dades"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:839
+msgid "The base path to data files of this plugin"
+msgstr "El camí base als fitxers de dades d'aquest connector"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:937
+#, c-format
+msgid "Could not get plugin ID for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:964
+#, c-format
+msgid "Could not create plugin instance"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting plugin information for plugin '%s' at path '%s' failed: Plugin is "
+"already initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:1077
+#, c-format
+msgid "Enabling plugin '%s' failed: Bad state '%s' - expected '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:246
+#, c-format
+msgid "Could not find module for plugin ID '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:379
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:557
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check for duplicates for invalid %s object so assume no actor "
+"exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check for duplicates for invalid %s object so assume it exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"Value at %p of type %s is not a %s so assume this desktop application item "
+"exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:392 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:396
+msgid "No windows to activate for application"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:621 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:1700
+#, c-format
+msgid "Favourite '%s' added"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:912 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:1764
+#, c-format
+msgid "Favourite '%s' removed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2339
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:886
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s is a child of %s and cannot be selected at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2690
+msgid "Favourites"
+msgstr "Preferits"
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2691
+msgid "An array of strings pointing to desktop files shown as icons"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2697
+msgid "Normal icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2698
+msgid "Unscale size of icon"
+msgstr ""
+
+#. Next add trash button to box but initially hidden and register as drop
+#. target
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2884
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:503
+msgid "Relative scale"
+msgstr "Escala relativa"
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:504
+msgid "Whether all children should be scaled relatively to largest child"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:510
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1920
+msgid "Prevent upscaling"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:511
+msgid ""
+"Whether this layout manager should prevent upsclaing any child beyond its "
+"real size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:715
+msgid "Defines if scrollbar is horizontal or vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:722
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:723
+msgid "Current value of scroll bar within range"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:730
+msgid "Value range"
+msgstr "Interval del valor"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:731
+msgid "The range the slider of scroll bar covers"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:738
+msgid "Range"
+msgstr "Interval"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:739
+msgid "Range to scroll within"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:746
+msgid "Page size factor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:747
+msgid ""
+"The factor of value range to increase or decrease value by on pointer scroll"
+" events."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:755
+msgid "The spacing between scrollbar and background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:762
+msgid "Slider width"
+msgstr "Amplada del control lliscant"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:763
+msgid "The width of slider"
+msgstr "L'amplada del control lliscant"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:770
+msgid "Slider radius"
+msgstr "Radi del control lliscant"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:771
+msgid "The radius of slider's rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:778
+msgid "Slider color"
+msgstr "Color del control lliscant"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:779
+msgid "Color of slider"
+msgstr "Color del control lliscant"
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:270
+#, c-format
+msgid "Search provider %s of type %s is not a %s and cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:280
+#, c-format
+msgid "Search provider %s of type %s is registered already"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:294
+#, c-format
+msgid "Failed to register seaarch provider %s of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:323
+#, c-format
+msgid "Search provider %s is not registered and cannot be unregistered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:404
+#, c-format
+msgid "Cannot create search provider %s because it is not registered"
+msgstr ""
+
+#. IMPLEMENTATION: Private variables and methods
+#: ../libxfdashboard/search-provider.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Search provider of type %s does not implement required virtual function "
+"XfdashboardSearchProvider::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-provider.c:171
+msgid "Provider ID"
+msgstr "Id. del proveïdor"
+
+#: ../libxfdashboard/search-provider.c:172
+msgid "The internal ID used to register this type of search provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to add actor for result item %s of provider %s: Could not create "
+"actor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to add actor for result item %s of provider %s: Actor of type %s is "
+"not derived from class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:653
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1718
+#, c-format
+msgid "Show %d more results..."
+msgstr "Mostra %d resultats més..."
+
+#. Get text to set at "all"-label
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:675
+#, c-format
+msgid "Show all %d results..."
+msgstr "Mostra tots els %d resultats..."
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to remove actor for result item %s of provider %s: Actor of type %s "
+"is not derived from class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1237
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveïdor"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1238
+msgid "The search provider this result container is for"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1244
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1245
+msgid ""
+"A themed icon name or file name of icon this container will display. If not "
+"set the icon the search provider defines will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1251
+msgid "Title format"
+msgstr "Format del títol"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1252
+msgid "Format string for title which will contain the name of search provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1259
+msgid "View mode of container for result items"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1267
+msgid "Spacing between each result item"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1275
+msgid "Padding between title and item results container"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1282
+msgid "Initial results size"
+msgstr "Mida inicial dels resultats"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1283
+msgid "The maximum number of results shown initially. 0 means all results"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1290
+msgid "More results size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1291
+msgid "The number of results to increase current limit by"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1820
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot lookup selection target at %s because %s is a child of %s but not of "
+"this container"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1899
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of %s and cannot be activated"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:857
+#, c-format
+msgid "No results found for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:986
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of any provider at %s and cannot be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Focusable object %s and provider %s do not handle selection direction of "
+"type %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:1426
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of any provider at %s and cannot be activated"
+msgstr ""
+
+#. Set up view (Note: Search view is disabled by default!)
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:1582
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:396
+msgid "Cannot perform search because search view was not found in viewpad."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:667
+msgid "Cannot find search viewin viewpad to reset view."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:677 ../libxfdashboard/stage.c:1365
+#, c-format
+msgid "Will not switch to unknown view '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:695
+#, c-format
+msgid "Cannot switch to unknown view '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:835 ../libxfdashboard/stage.c:902
+#, c-format
+msgid "Could not build interface '%s' from theme '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:848 ../libxfdashboard/stage.c:873
+#: ../libxfdashboard/stage.c:910 ../libxfdashboard/stage.c:1240
+#, c-format
+msgid "Interface '%s' from theme '%s' must be an actor of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:962
+msgid "Invalid multiple stages for primary monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:991
+msgid "Just type to search..."
+msgstr "Només heu d'escriure per a cercar..."
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1600 ../libxfdashboard/stage-interface.c:342
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:254
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1601 ../libxfdashboard/stage-interface.c:343
+msgid "Color of stage's background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1607
+msgid "Switch to view"
+msgstr "Canvia a la vista"
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1608
+msgid "Switch to this named view as soon as stage gets visible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage-interface.c:328
+msgid "The monitor where this stage interface is connected to"
+msgstr ""
+
+#. IMPLEMENTATION: Private variables and methods
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"Object of type %s does not implement required virtual function "
+"XfdashboardStylable::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:267
+msgid "Style classes"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:268
+msgid "String representing list of classes separated by '.'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:274
+msgid "Style pseudo-classes"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:275
+msgid ""
+"String representing list of pseudo-classes, e.g. current state, separated by"
+" ':'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not find property '%s' for class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:797
+msgid "Editable"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:798
+msgid "Flag to set if text is editable"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:804
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Nom de la icona primària"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:805
+msgid "Themed icon name or file name of primary icon shown left of text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:811
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Nom de la icona secundària"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:812
+msgid ""
+"Themed icon name or file name of secondary icon shown right of text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:818
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:819
+msgid "Text of editable text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:825
+msgid "Text font"
+msgstr "Tipus de lletra del text"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:826
+msgid "Font of editable text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:832
+msgid "Text color"
+msgstr "Color del text"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:833
+msgid "Color of text in editable text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:840
+msgid "Selection text color"
+msgstr "Color del text de la selecció"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:841
+msgid "Color of text of selected text"
+msgstr "El color del text del text seleccionat"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:847
+msgid "Selection background color"
+msgstr "Color del fons de la selecció"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:848
+msgid "Color of background of selected text"
+msgstr "El color del fons del text seleccionat"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:854
+msgid "Hint text"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:855
+msgid "Hint text shown if editable text box is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:861
+msgid "Hint text font"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:862
+msgid "Font of hint text shown if editable text box is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:868
+msgid "Hint text color"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:869
+msgid "Color of hint text shown if editable text box is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:875
+msgid "Hint text set"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:876
+msgid "Flag indicating if a hint text was set"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:570 ../libxfdashboard/theme-css.c:2485
+msgid "Theme path"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:571
+msgid "Path where theme was found and loaded from"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:578
+msgid ""
+"Short name of theme which was used to lookup theme and folder name where "
+"theme is stored in"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:584
+msgid "Theme display name"
+msgstr "Nom del tema a mostrar"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:585
+msgid "The name of theme"
+msgstr "El nom del tema"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:591
+msgid "Theme comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:592
+msgid "The comment of theme used as description"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:690
+#, c-format
+msgid "Theme '%s' requested but '%s' was already loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:707
+#, c-format
+msgid "Theme '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:273
+#, c-format
+msgid "Cannot get argument %d because only %d arguments are available"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:286
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for argument %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:304
+#, c-format
+msgid "Cannot transform argument %d from type '%s' to type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:341
+msgid "Missing string to convert to color component value."
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:364
+#, c-format
+msgid "Cannot convert string '%s' to color component value."
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:384
+#, c-format
+msgid "Color component value %.2f out of range"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:742
+#, c-format
+msgid "Factor %.2f is out of range"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:847
+#, c-format
+msgid "Alpha factor %.2f is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:900
+#, c-format
+msgid "CSS function '%s' is already registered."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:941 ../libxfdashboard/theme-css.c:1049
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2054
+msgid "An identifier must follow '@'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1074
+msgid "Missing function argument"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1098
+#, c-format
+msgid "Invalid character '%c' in function argument"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1123
+msgid "Invalid character in function argument"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1159
+msgid "Missing ')' after function"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1174
+msgid "Missing '(' after function"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1210
+#, c-format
+msgid "Could not transform result of function '%s' to a string"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1240
+#, c-format
+msgid "Function '%s' failed with error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1246
+#, c-format
+msgid "Function '%s' failed!"
+msgstr ""
+
+#. Identifier was unresolvable so print error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1314
+#, c-format
+msgid "Unresolvable identifier '@%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1508
+msgid "Invalid property name"
+msgstr "El nom de la propietat no és vàlid"
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1528
+msgid "Property names and values must be separated by colon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1584
+msgid "Invalid property value"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1609
+msgid "Property values must end with semi-colon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1746
+msgid "Missing '(' after @import keyword."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1787
+msgid "Unexpected token in filename to import"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1807
+msgid "Missing filename to import"
+msgstr "Falta el nom del fitxer a importar"
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1829
+msgid "Missing closing ')' at @import keyword."
+msgstr ""
+
+#. Build error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to import CSS file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1999
+msgid ""
+"Mixing selectors and '@' identifiers or defining more than one '@' "
+"identifier at once is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2020
+msgid ""
+"A selector must have been defined before other one can follow comma-"
+"separated."
+msgstr ""
+
+#. Build warning message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2086
+#, c-format
+msgid "Skipping block of unknown identifier '@%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2092
+msgid "'@' identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2121 ../libxfdashboard/theme-css.c:2138
+msgid "Unhandled selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2288
+#, c-format
+msgid "The input stream of type %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2486
+msgid "Path of theme loading from"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2573
+#, c-format
+msgid "Could not get file for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:334 ../libxfdashboard/theme-layout.c:483
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for object data of tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Freeing effect object parser data at %p with a reference counter of %d "
+"greater than one"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:482
+#, c-format
+msgid "Object of type %s is not derived from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:589
+msgid "Missing property name to set value for"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:601
+#, c-format
+msgid "Missing object data to set value of property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:655 ../libxfdashboard/theme-effects.c:742
+#, c-format
+msgid "Missing parser data for <%s> tag"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:697
+#, c-format
+msgid "Multiple definition of property '%s' at object with ID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid state of parser after parsing property '%s' at object with id '%s' "
+"of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:863 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1119
+#, c-format
+msgid "Empty ID at tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:875 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1132
+#, c-format
+msgid "Invalid ID '%s' at tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:888
+#, c-format
+msgid "Multiple definition of effect with id '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:901 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1148
+#, c-format
+msgid "Unknown object class %s for tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:915 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid class %s in object for parent tag <%s> - expecting class derived "
+"from %s"
+msgstr ""
+
+#. If we get here we did not find an object with requested ID
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1270
+#, c-format
+msgid "Could not find effect with ID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:389
+msgid "Cannot allocate memory for unknown tag"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:401
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:618
+#, c-format
+msgid "Unsupported tag type '%s' to resolve ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:903
+msgid "Unexpected empty tag stack when parsing property text node"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:914
+#, c-format
+msgid "Value for property '%s' is already set"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1203
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag <%s> can only be set at <%s> creating objects derived from class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1289
+#, c-format
+msgid "Attribute 'ref' cannot be empty at tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1318
+#, c-format
+msgid "Tag <%s> can have only one <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1419
+#, c-format
+msgid "Internal error when handling end of tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1448
+#, c-format
+msgid "Document can have only one <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1486
+#, c-format
+msgid "Object can have only one <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1684
+#, c-format
+msgid "ID '%s' was specified more than once (%d times)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1715
+#, c-format
+msgid "Referenced ID '%s' could not be resolved"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1816
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain an interface"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1826
+#, c-format
+msgid "Interface at file %s has no ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:162
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:163
+msgid "State of toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:169
+msgid "Auto toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:170
+msgid "If set the toggle state will be toggled on each click"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/tooltip-action.c:525
+msgid "Tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/tooltip-action.c:526
+msgid "The text to display in a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/utils.c:160
+#, c-format
+msgid "Could find any stage to show notification: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:368
+msgid "View ID"
+msgstr "Id. de la vista"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:369
+msgid "The internal ID used to register this type of view"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:375
+msgid "View name"
+msgstr "Nom de la vista"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:376
+msgid "Name of view used to display"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:382
+msgid "View icon"
+msgstr "Icona de la vista"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:383
+msgid ""
+"Icon of view used to display. Icon name can be a themed icon name or file "
+"name"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:389
+msgid "View fit mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:390
+msgid ""
+"Defines if view should be fit into viewpad and in which directions it should"
+" fit into it"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:397
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:398
+msgid "This flag indicates if is view is enabled and activable"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:265
+#, c-format
+msgid "View %s of type %s is not a %s and cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:275
+#, c-format
+msgid "View %s of type %s is registered already"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:289
+#, c-format
+msgid "Failed to register view %s of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "View %s is not registered and cannot be unregistered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:399
+#, c-format
+msgid "Cannot create view %s because it is not registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:130
+msgid "Cannot update viewport of view because no one is active"
+msgstr "No es pot actualitzar l'àrea de visualització de la vista perquè no n'hi ha cap activa"
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:246
+#, c-format
+msgid "View %s is not a child of %s and cannot be activated"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot activate disabled view %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:698
+#, c-format
+msgid "Failed to create view %s for viewpad"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:704
+#, c-format
+msgid "View %s of type %s is not a %s and cannot be added to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1223 ../libxfdashboard/view-selector.c:402
+msgid "The spacing between views and scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1230
+msgid "Active view"
+msgstr "Vista activa"
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1231
+msgid "The current active view in viewpad"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1237
+msgid "Horizontal scrollbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1238
+msgid "This flag indicates if horizontal scrollbar is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1244
+msgid "Horizontal scrollbar policy"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1245
+msgid "The policy for horizontal scrollbar controlling when it is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1252
+msgid "Vertical scrollbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1253
+msgid "This flag indicates if vertical scrollbar is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1259
+msgid "Vertical scrollbar policy"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1260
+msgid "The policy for vertical scrollbar controlling when it is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:389
+msgid "Viewpad"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:390
+msgid "The viewpad this selector belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:415
+msgid "Orientation of view selector"
+msgstr "Orientació del selector de la vista"
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:221
+#, c-format
+msgid "Destroying window content resume queue containing %d windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown value '%s' for property '%s' - defaulting to '%s' with priority of "
+"%d"
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not create copy of texture of mininized window '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:504
+#, c-format
+msgid "Could not create copy of texture of mininized window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:515
+#, c-format
+msgid "Could not determine size of texture of minimized window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:520
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory for copy of texture of mininized window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Need at least version %d.%d of composite extension but found %d.%d - using "
+"only fallback images"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:635
+msgid "Query for X composite extension failed - using only fallback imagess"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:637
+msgid "X does not support composite extension - using only fallback images"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"Query for X damage extension resulted in error code %d - using only still "
+"images of windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:897
+msgid "Resume handler called for empty queue."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:959
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1116
+#, c-format
+msgid "Could not get pixmap for window '%s"
+msgstr ""
+
+#. We should never get here as existance of composite extension was checked
+#. before
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:967
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1122
+#, c-format
+msgid "Cannot resume window '%s' as composite extension is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1009
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1163
+#, c-format
+msgid "Could not create damage for window '%s' - using still image of window"
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1336
+#, c-format
+msgid "Could not create fallback texture for window '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1378
+#, c-format
+msgid "Could not get attributes of window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1443
+#, c-format
+msgid "Destroying window content cache still containing %d windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2076
+msgid "The window to handle and display"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2082
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2083
+msgid "Is this window suspended"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2090
+msgid "Color to draw outline of mapped windows with"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2097
+msgid "Width of line used to draw outline of mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2104
+msgid "Include window frame"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2105
+msgid ""
+"Whether the window frame should be included or only the window content "
+"should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2111
+msgid "Unmapped window icon X fill"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2112
+msgid "Whether the unmapped window icon should fill up horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2118
+msgid "Unmapped window icon y fill"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2119
+msgid "Whether the unmapped window icon should fill up vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2125
+msgid "Unmapped window icon X align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2126
+msgid ""
+"The alignment of the unmapped window icon on the X axis within the "
+"allocation in normalized coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2133
+msgid "Unmapped window icon Y align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2134
+msgid ""
+"The alignment of the unmapped window icon on the Y axis within the "
+"allocation in normalized coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2141
+msgid "Unmapped window icon X scale"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2142
+msgid "Scale factor of unmapped window icon on the X axis"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2149
+msgid "Unmapped window icon Y scale"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2150
+msgid "Scale factor of unmapped window icon on the Y axis"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2157
+msgid "Unmapped window icon anchor point"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2158
+msgid "The anchor point of unmapped window icon"
+msgstr ""
+
+#. If we get here we did not handle drop action properly
+#. * and this should never happen.
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Did not handle drop action for dragged actor %s of source %s at target %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1626
+#, c-format
+msgid "Cannot activate selection of type %s at %s because expecting type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1905
+msgid "Current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1906
+msgid "The current workspace whose windows are shown"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1921
+msgid ""
+"Whether this view should prevent upsclaing any window beyond its real size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1927
+msgid "Scroll event changes workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1928
+msgid "Whether this view should change active workspace on scroll events"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1934
+msgid "Filter monitor windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1935
+msgid ""
+"Whether this view should only show windows of monitor where it placed at"
+msgstr ""
+
+#. Set up view
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:2158
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:620
+#, c-format
+msgid "Cannot release unknown monitor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:898
+msgid "Active window"
+msgstr "Finestra activa"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:899
+msgid "The current active window"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:905
+msgid "Active workspace"
+msgstr "Espai de treball actiu"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:906
+msgid "The current active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:912
+msgid "Primary monitor"
+msgstr "Monitor principal"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:913
+msgid "The current primary monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:282
+msgid "Monitor index"
+msgstr "Índex del monitor"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:283
+msgid "The index of this monitor"
+msgstr "L'índex d'aquest monitor"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:290
+msgid "Is primary"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:291
+msgid "Whether this monitor is the primary one"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-window.c:86
+msgid ""
+"Keep window fullscreen on primary monitor because window manager does not "
+"support _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS."
+msgstr ""
+
+#. Setting new selection was unsuccessful if we get here
+#. Activation was unsuccessful if we get here
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:904
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1094
+#, c-format
+msgid "Could not determine workspace of %s to set selection at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1255
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Mida màxima"
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1256
+msgid "The maximum size of this actor for opposite direction of orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1263
+msgid "Maximum fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1264
+msgid ""
+"The maximum size of this actor for opposite direction of orientation defined"
+" by fraction between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1271
+msgid "Using fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1272
+msgid ""
+"Flag indicating if maximum size is static or defined by fraction between 0.0"
+" and 1.0"
+msgstr "Indicador per si la mida màxima és estàtica o està definida amb la fracció entre 0.0 i 1.0"
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1278
+msgid "Show current monitor only"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1279
+msgid "Show only windows of the monitor where this actor is placed"
+msgstr ""
+
+#. Set up view
+#: ../plugins/clock-view/clock-view.c:313 ../plugins/clock-view/plugin.c:311
+msgid "Clock"
+msgstr "Rellotge"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:233
+msgid "Hour color"
+msgstr "Color de les hores"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:234
+msgid "Color to draw the hour hand with"
+msgstr "El color amb el qual es dibuixarà l'agulla de les hores"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:240
+msgid "Minute color"
+msgstr "Color dels minuts"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:241
+msgid "Color to draw the minute hand with"
+msgstr "El color amb el qual es dibuixarà l'agulla dels minuts"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:247
+msgid "Second color"
+msgstr "Color dels segons"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:248
+msgid "Color to draw the second hand with"
+msgstr "El color amb el qual es dibuixarà l'agulla dels segons"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:255
+msgid "Color to draw the circle with that holds the second hand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:146 ../plugins/hot-corner/plugin.c:109
+msgid "Cannot allocate memory for mapping"
+msgstr ""
+
+#. Add widget to choose hour color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:208
+msgid "Hour color:"
+msgstr "Color de les hores:"
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:218
+msgid "Choose color for hour hand"
+msgstr "Trieu el color per a l'agulla de les hores"
+
+#. Add widget to choose minute color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:223
+msgid "Minute color:"
+msgstr "Color dels minuts:"
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:233
+msgid "Choose color for minute hand"
+msgstr "Trieu el color per a l'agulla dels minuts"
+
+#. Add widget to choose second color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:238
+msgid "Second color:"
+msgstr "Color dels segons:"
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:248
+msgid "Choose color for second hand"
+msgstr "Trieu el color per a l'agulla dels segons"
+
+#. Add widget to choose minute color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:253
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color del fons:"
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:263
+msgid "Choose color for background of second hand"
+msgstr "Trieu el color per al fons de l'agulla dels segons"
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:312
+msgid "Adds new a view showing a clock"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:213
+#, c-format
+msgid "Unknown application '%s' for Gnome-Shell search provider '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Show warning message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:291
+#, c-format
+msgid "Cannot update information about Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show warning message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot initialize file monitor to detect changes for Gnome-Shell search "
+"provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show warning message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:393
+#, c-format
+msgid "Cannot load information about Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:475
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:638
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:841
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create dbus connection for Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Could get result set from dbus connection for Gnome-Shell search provider "
+"'%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Could get meta data for '%s' from dbus connection for Gnome-Shell search "
+"provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:720
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Could get icon for '%s' of key '%s' for Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:724
+msgid "Deserialization failed"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"Could activate result item '%s' over dbus connection for Gnome-Shell search "
+"provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch search over dbus connection for Gnome-Shell search provider"
+" '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:68
+msgid "Gnome-Shell search provider filename has wrong file extension."
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:133
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not register Gnome-Shell search provider at file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:229
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not scan for gnome-shell search provider at '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Just print a warning but do not fail. We will just not get notified
+#. * about changes at path where the providers are stored.
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create file monitor for Gnome-Shell search providers at '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:432
+msgid "Gnome-Shell search provider"
+msgstr "Proveïdor de cerques de Gnome-Shell"
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:433
+msgid "Uses Gnome-Shell search providers as source for searches"
+msgstr "Utilitza els proveïdors de cerques de Gnome-Shell com a origen per a les cerques"
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:236
+msgid "Activation corner"
+msgstr "Cantonada d'activació"
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:237
+msgid ""
+"The hot corner where to trigger the application to suspend or to resume"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:244
+msgid "Activation radius"
+msgstr "Radi de l'activació"
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:245
+msgid "The radius around hot corner where the pointer must be inside"
+msgstr "El radi el voltant de la cantonada calenta on el punter ha d'estar dins"
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:252
+msgid "Activation duration"
+msgstr "Durada de l'activació"
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:253
+msgid ""
+"The time in milliseconds the pointer must stay inside the radius at hot "
+"corner to trigger"
+msgstr "El temps en mil·lisegons que el punter ha de romandre dins del radi a la cantonada calenta per a disparar-se"
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:151
+msgid "Could not get pointer to determine pointer position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:375
+msgid ""
+"Disabling hot-corner plugin because the root window to determine pointer "
+"position could not be found."
+msgstr "S'inhabilita el connector de cantonada calenta perquè no s'ha trobat la finestra arrel que determina la posició del punter."
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:387
+msgid ""
+"Disabling hot-corner plugin because the device manager to determine pointer "
+"position could not be found."
+msgstr "S'inhabilita el connector de cantonada calenta perquè no s'ha trobat el gestor de dispositius que determina la posició del punter."
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:392
+msgid ""
+"Disabling hot-corner plugin because application is not running as daemon."
+msgstr "S'inhabilita el connector de cantonada calenta perquè l'aplicació no s'està executant com a dimoni."
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:268
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:272 ../settings/general.c:367
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:276 ../settings/general.c:124
+#: ../settings/general.c:371
+msgid "Immediately"
+msgstr "Immediatament"
+
+#. Add widget to choose activation corner
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:304
+msgid "Activation corner:"
+msgstr "Cantonada d'activació:"
+
+#. Add widget to choose activation radius
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:340
+msgid "Radius of activation corner:"
+msgstr "Radi de la cantonada d'activació:"
+
+#. Add widget to choose activation duration
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:358
+msgid "Timeout to activate:"
+msgstr "Retard per activar:"
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:418
+msgid "Hot corner"
+msgstr "Cantonada calenta"
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:419
+msgid ""
+"Activates xfdashboard when pointer is moved to a configured corner of "
+"monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/general.c:116
+msgid "Do nothing"
+msgstr "No facis res"
+
+#: ../settings/general.c:117
+msgid "Windows view"
+msgstr "Vista de les finestres"
+
+#: ../settings/general.c:118
+msgid "Applications view"
+msgstr "Vista de les aplicacions"
+
+#: ../settings/general.c:125
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/general.c:126
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/general.c:127
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/general.c:312
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: ../settings/general.c:707 ../settings/plugins.c:1112
+#: ../settings/themes.c:913
+msgid "Builder"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/general.c:708 ../settings/plugins.c:1113
+#: ../settings/themes.c:914
+msgid "The initialized GtkBuilder object where to set up themes tab from"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/plugins.c:223
+#, c-format
+msgid "Configure plugin: %s"
+msgstr "Configureu el connector: %s"
+
+#: ../settings/plugins.c:531
+msgid "Could not set list of enabled plugins!"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../settings/plugins.c:746
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin '%s' from '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Create error message to store in list
+#: ../settings/plugins.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Plugin could not be loaded.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/plugins.c:958
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../settings/themes.c:784
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../settings/main.c:46
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:46
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:47
+msgid "Version information"
+msgstr "Informació de la versió"
+
+#. Initialize GTK+
+#: ../settings/main.c:57
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: ../settings/main.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:96
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/settings.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not find UI file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/settings.c:138
+#, c-format
+msgid "Could not load UI resources from '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/settings.c:291 ../settings/settings.c:325
+msgid "Could not get dialog from UI file."
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:172
+msgid "Cannot restart application: Failed to quit running instance"
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:212
+msgid "Failed to create application instance"
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:219
+#, c-format
+msgid "Unable to register application: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:249
+#, c-format
+msgid "Initializing application failed with status code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:277
+msgid "Initializing clutter failed!"
+msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..4b5ce8e
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,3926 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfdashboard\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-02 19:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: gmcholle <nomad at froevel.de>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfdashboard/xfdashboard/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/xfdashboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/xfdashboard-autostart.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfdashboard"
+msgstr "Xfdashboard"
+
+#: ../data/xfdashboard.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Maybe a Gnome shell like dashboard for Xfce"
+msgstr "Ενδεχομένως ένα ταμπλό δραστηριοτήτων όμοιο με αυτό του κελύφους Gnome"
+
+#: ../data/xfdashboard-autostart.desktop.in.in.h:2
+msgid "Start xfdashboard as daemon in background"
+msgstr "Εκκίνηση του xfdashboard ως δαίμονα στο παρασκήνιο"
+
+#: ../data/xfdashboard-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfdashboard settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Xfdashboard"
+
+#: ../data/xfdashboard-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure xfdashboard"
+msgstr "Διαμορφώστε το xfdashboard"
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Xfdashboard provides a GNOME shell dashboard like interface for use with "
+"Xfce desktop."
+msgstr "To Xfdashboard παρέχει μια διεπαφή όμοια με την επισκόπηση δραστηριοτήτων του κελύφους GNOME προς χρήση με το περιβάλλον εργασίας Xfce."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"It can be configured to run to any keyboard shortcut and when executed "
+"provides an overview of applications currently open enabling the user to "
+"switch between different applications. The search feature works like Xfce's "
+"app finder which makes it convenient to search for and start applications."
+msgstr "Μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να εκτελείται με οποιαδήποτε εντολή και όταν εκτελείται παρέχει μια επισκόπηση των ανοιχτών εφαρμογών δίνοντας στο χρήστη τη δυνατότητα εναλλαγής μεταξύ διαφορετικών εφαρμογών. Η λειτουργία αναζήτησης λειτουργεί όπως η εύρεση εφαρμογών του Xfce πράγμα που καθιστά βολική την αναζήτηση και εκκίνηση εφαρμογών."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Browsing applications"
+msgstr "Περιήγηση στις εφαρμογές"
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Searching applications"
+msgstr "Αναζήτηση εφαρμογών"
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This unstable development introduces a hot-corner plugin to activate this "
+"application when the pointer is near a specific corner of the screen. It "
+"also introduce a new settings application which allows to enable and/or "
+"disable plugin as well as to configure them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:7
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new search provider plugin which uses"
+" installed Gnome-Shell search providers as additional source."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:8
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new optional configuration to themes "
+"about defining which elements can be focused and in which order."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:9
+msgid ""
+"This unstable development introduces a basic and simple plugin system as "
+"well as a sample plugin adding a new view showing a clock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new configurable options to allows "
+"start a new instance of an application or to activate the current window. It"
+" also improves the detection of running application as well as bug-fixes and"
+" other smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new configurable options to speed up "
+"loading window contents in background and it shows also running applications"
+" in quicklaunch for those not being stored as favourites. As usual it also "
+"contains a lots of bug-fixes and smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:12
+msgid ""
+"This unstable development introduces new options to workspace selector and "
+"loads the window contents in background to make the application feel "
+"smoother and faster, especially at start-up. It also contains a lots of bug-"
+"fixes and smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:13
+msgid ""
+"This release hopefully fixes problems with the stage resizes finally. Also "
+"the method to determine the desktop window was changed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:14
+msgid ""
+"This release hopefully fixes problems with the stage as it size might not "
+"reflect the screen size preventing dragging windows over the whole screen. "
+"It also includes lots of smaller bug-fixes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:15
+msgid ""
+"This stable version introduces lots of new features. like multi-monitor "
+"support, configurable key bindings and a settings dialog. It also contains a"
+" lot of other larger and smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:16
+msgid ""
+"This unstable development introduces a new box layout fixing layout of "
+"children when using right-to-left language. Also support for localization "
+"was fixed and other smaller bug-fixes and improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:17
+msgid ""
+"This unstable development introduces support for multiple monitors and also "
+"bug-fixes and other smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:18
+msgid ""
+"This unstable development introduces an application database and monitoring "
+"of installed and uninstalled applications. It also includes bug-fixes and "
+"other smaller improvements."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:19
+msgid ""
+"This unstable development introduces a hotkey tracker to allow starting "
+"xfdashboard with a single press of <Super> key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:20
+msgid ""
+"This unstable development fixes a bug which rendered the new settings "
+"application completely unusable."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:21
+msgid "This unstable development introduces a settings application."
+msgstr "Αυτή η έκδοση ανάπτυξης εισάγει μια εφαρμογή ρυθμίσεων."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:22
+msgid ""
+"This unstable development introduces configurable key-bindings, allows "
+"changing themes at runtime and includes lots of smaller bug-fixes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:23
+msgid ""
+"This unstable development introduces additional themes, fixes handling of "
+"client-side decorated windows (CSD) and adds a new CSS command @import() to "
+"include external CSS resources in themes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This unstable development introduces a workaround to get window content of "
+"minimized windows to display them in windows view."
+msgstr "Αυτή η δοκιμαστική έκδοση ανάπτυξης εισάγει μια λύση για την εμφάνιση του περιεχομένου των ελαχιστοποιημένων παραθύρων στην προβολή παραθύρων."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:25
+msgid "This unstable development introduces effects."
+msgstr "Αυτή η ασταθής έκδοση ανάπτυξης εισάγει εφέ."
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:26
+msgid ""
+"This unstable development fixes a problem closing windows accidently by "
+"pressing the key 'backspace' to refine search more often than characters "
+"entered. It also includes new image-loading functions to CSS. It also "
+"introduces a new generic selection framework for focusable actors."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:27
+msgid ""
+"This release fixes a problem closing windows accidently by pressing the key "
+"'backspace' to refine search more often than characters entered."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:28
+msgid ""
+"This release fixes a problem when loading scalable images by icon name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:29
+msgid ""
+"This unstable development release fixes problems with icon mode in theming "
+"and allows to launch the first item by pressing ENTER in search view when a "
+"search was started by just typing. It also includes an improved CSS parsing "
+"allowing the usage of constant values and functions in theme's CSS file."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:30
+msgid ""
+"This release fixes problems with icon mode in theming and allows to launch "
+"the first item by pressing ENTER in search view when a search was started by"
+" just typing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfdashboard.appdata.xml.in.h:31
+msgid "Initial release."
+msgstr "Αρχική έκδοση."
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:1
+msgid "<span size=\"large\"><b>Xfdashboard settings</b></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:2
+msgid "Configure plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>Xfdashboard settings</b></span>\n"
+"Configure xfdashboard"
+msgstr "<span size=\"large\"><b>Ρυθμίσεις του Xfdashboard</b></span>\nΔιαμορφώστε το Xfdashboard"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:5
+msgid "<b>General settings:</b>"
+msgstr "<b>Γενικές ρυθμίσεις:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Reset search view when resumed"
+msgstr "Επαναφορά της προβολής αναζήτησης κατά την επιστροφή"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:7
+msgid ""
+"If enabled the search view will be resetted when xfdashboard is resumed. That means the active view is switched back to last view active before last search was started and search box will be emptied.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> This setting only takes effect if xfdashboard is running in daemon mode. "
+msgstr "Όταν είναι ενεργό θα γίνεται επαναφορά της προβολής αναζήτησης όταν επιστρέφετε στο xfdashboard. Αυτό σημαίνει πως η ενεργή προβολή αλλάζει στην τελευταία ενεργή προβολή πριν την έναρξη αναζήτησης και το κουτί αναζήτησης θα αδειάζει. \n\n<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</b> Αυτή η ρύθμιση λειτουργεί μόνο όταν το xfdashboard εκτελείται ως δαίμονας παρασκηνίου"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:10
+msgid ""
+"When xfdashboard resumes the selected view will be activated.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> This setting only takes effect if xfdashboard is running in daemon mode."
+msgstr "Όταν επιστρέφετε στο xfdashboard η επιλεγμένη προβολή θα ενεργοποιείται\n\n<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:</b> Αυτή η ρύθμιση λειτουργεί μόνο όταν το xfdashboard εκτελείται ως δαίμονας παρασκηνίου."
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:13
+msgid "Switch to view when resumed:"
+msgstr "Κατά την επιστροφή εναλλαγή στην προβολή:"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:14
+msgid ""
+"Sets the minimum time a notification is being shown.\n"
+"\n"
+"The duration is calculated by the length of the text to show in notification. This setting allows you to specify how long the notification must be shown at least."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:17
+msgid "Minimum notification timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:18
+msgid "Enable workaround for minimized windows"
+msgstr "Ενεργοποίηση πειραματικής λύσης για τα ελαχιστοποιημένα παράθυρα."
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:19
+msgid ""
+"When enabled a workaround for minimized windows will be tried to get still images of these windows by restoring them shortly and minimizing them again.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> Be aware that this is a <u>workaround</u> and your minimized windows could stay unminimized, change workspace etc."
+msgstr "Όταν είναι ενεργό μια πειραματική λύση θα δοκιμασθεί ώστε να ληφθούν εικόνες από τα ελαχιστοποιημένα παράθυρα με την μεγιστοποίησή τους για λίγο και την ελαχιστοποίησή τους ξανά.\n<b>ΣΗΜΕΙΩΣΗ:<b/>Πρόκειται για μια <b>πρόχειρη λύση</b> και το ελαχιστοποιημένο σας παράθυρο μπορεί να παραμείνει μεγιστοποιημένο, να αλλάξει χώρο εργασίας κτλ"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:22
+msgid ""
+"This value defines how fast the window content should be created. While the value 'immediate' tells xfdashboard to create the window content at the time it is requested, all other values will set up a queue and value defines how fast the queue will be processed.\n"
+"\n"
+"<b>NOTE:</b> Only change this value from 'immediate' to other value if your graphics card, driver or system is too slow to create the window contents immediately. You have to try each value to find the one fitting your system."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:25
+msgid "Priority of window content creation"
+msgstr "Προτεραιότητα δημιουργίας περιεχομένου παραθύρου"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:26
+msgid "Always start a new instance for application"
+msgstr "Πάντα εκκίνηση ενός νέου στιγμιοτύπου για την εφαρμογή"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"When enabled and an icon in quicklaunch is clicked it will always start a new instance of the application.\n"
+"\n"
+"When not enabled it will select the last known active window of the running application instance. If application is not running, a new instance will be started."
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:30
+msgid "<b>Applications view:</b>"
+msgstr "<b>Προβολή εφαρμογών:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:31
+msgid "Show menu for all installed applications"
+msgstr "Εμφάνιση μενού για όλες τις εγκατεστημένες εφαρμογές"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:32
+msgid ""
+"When enabled an \"all applications\" menu containing all installed "
+"applications will be shown at applications view"
+msgstr "Όταν είναι ενεργό το μενού «Όλες οι εφαρμογές» θα εμφανίζεται στην προβολή εφαρμογών και θα περιέχει όλες τις εγκαταστημένες εφαρμογές"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:33
+msgid "<b>Windows view:</b>"
+msgstr "<b>Προβολή παραθύρων</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:34
+msgid "Mouse wheel changes workspace"
+msgstr "Η ροδέλα του ποντικιού αλλάζει χώρο εργασίας"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:35
+msgid ""
+"When enabled any scroll event, like mouse-wheel up and down, at the windows "
+"view will change the active workspace. This behaviour is the same as in "
+"workspace selector."
+msgstr "Όταν είναι ενεργό οποιοδήποτε συμβάν κύλισης, όπως η κίνηση της ροδέλας του ποντικιού πάνω ή κάτω στην προβολή παραθύρων θα αλλάξει τον τρέχοντα ενεργό χώρο εργασίας. Αυτή η συμπεριφορά είναι ίδια με αυτή του εναλλάκτη χώρων εργασίας."
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:36
+msgid "<b>Search view:</b>"
+msgstr "<b>Προβολή αναζήτησης:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:37
+msgid ""
+"Sets the interval the search should be delayed by after the first character "
+"was entered."
+msgstr "Ορίζει το διάστημα που η αναζήτηση πρέπει να καθυστερήσει αφού εισαχθεί ο πρώτος χαρακτήρας"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:38
+msgid "Delay initial search interval:"
+msgstr "Καθυστέρηση αρχικού μεσοδιαστήματος αναζήτησης:"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:39
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:40
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Όνομα:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:41
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Δημιουργός:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:42
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Έκδοση:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:43
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Περιγραφή:</b>"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:44
+msgid "Themes"
+msgstr "Θέματα"
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:45
+msgid "<b>License:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/data/preferences.ui.h:46
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../data/themes/xfdashboard/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard"
+msgstr "xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Default theme for xfdashboard"
+msgstr "Προεπιλεγμένο θέμα του xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-auber/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-auber"
+msgstr "xfdashboard-auber"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-auber/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Aubergine theme for xfdashboard"
+msgstr "Μελιτζανί θέμα για το xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-blue/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-blue"
+msgstr "xfdashboard-blue"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-blue/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Blue theme for xfdashboard"
+msgstr "Μπλε θέμα για το xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-dark/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-dark"
+msgstr "xfdashboard-dark"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-dark/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Dark theme for xfdashboard"
+msgstr "Σκούρο θέμα για το xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-mint/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-mint"
+msgstr "xfdashboard-mint"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-mint/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Fresh-green flavored theme for xfdashboard"
+msgstr "Θέμα με γεύση μέντας για το xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-moranga/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-moranga"
+msgstr "xfdashboard-moranga"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-moranga/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Moranga theme for xfdashboard"
+msgstr "Θέμα στο χρώμα της κολοκύθας για το xfdashboard"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-wine/xfdashboard.theme.in.in.h:1
+msgid "xfdashboard-wine"
+msgstr "xfdashboard-wine"
+
+#: ../data/themes/xfdashboard-wine/xfdashboard.theme.in.in.h:2
+msgid "Red wine theme for xfdashboard"
+msgstr "Θέμα στο χρώμα του κόκκινου κρασιού για το xfdashboard"
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:109 ../libxfdashboard/focus-manager.c:930
+#, c-format
+msgid "Object type %s does not provide action '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:121 ../libxfdashboard/focus-manager.c:942
+#, c-format
+msgid "Action '%s' at object type %s is not an action signal."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:140 ../libxfdashboard/focus-manager.c:962
+#, c-format
+msgid ""
+"Action '%s' at object type %s wants return value of type %s but expected is "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:151 ../libxfdashboard/focus-manager.c:973
+#, c-format
+msgid "Action '%s' at object type %s wants %u parameters but expected are %u."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:162 ../libxfdashboard/focus-manager.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"Action '%s' at object type %s wants type %s at parameter %u but type %s is "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:418 ../libxfdashboard/binding.c:245
+msgid "Target"
+msgstr "Στόχος"
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:419
+msgid "The target actor's class name to lookup and to perform action at"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:425 ../libxfdashboard/binding.c:252
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: ../libxfdashboard/action-button.c:426
+msgid "The action signal to perform at target"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:596 ../libxfdashboard/stylable.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not transform CSS string value for property '%s' to type %s of class "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:953
+msgid "Can focus"
+msgstr "Μπορεί να εστιάσει"
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:954
+msgid "This flag indicates if this actor can be focused"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:961
+msgid "Effects"
+msgstr "Εφέ"
+
+#: ../libxfdashboard/actor.c:962
+msgid "List of space-separated strings with IDs of effects set at this actor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:337
+msgid "Application information"
+msgstr "Πληροφορίες εφαρμογής"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:338
+msgid "The application information whose title and description to display"
+msgstr "Οι πληροφορίες εφαρμογής της οποίας ο τίτλος και η περιγραφή θα προβάλλονται"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:344
+msgid "Show description"
+msgstr "Εμφάνιση περιγραφής"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:345
+msgid "Show also description next to tile"
+msgstr "Εμφάνιση και της περιγραφής δίπλα στο αρχείο"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:351
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1346
+msgid "Format title only"
+msgstr "Μορφοποίηση τίτλου μόνο"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:352
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1347
+msgid "Format string used when only title is display"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:358
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1353
+msgid "Format title and description"
+msgstr "Διαμόρφωση τίτλου και περιγραφής"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:359
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1354
+msgid ""
+"Format string used when title and description is display. First argument is "
+"title and second one is description."
+msgstr "Διαμόρφωση της συμβολοσειράς που χρησιμοποιείται όταν προβάλλονται ο τίτλος και η περιγραφή. Το πρώτο όρισμα είναι ο τίτλος, το δεύτερο η περιγραφή."
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:655
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:658
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:673
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:676
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:342 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:346
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:390 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:394
+#, c-format
+msgid "Launching application '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:657
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:660
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:344 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:348
+msgid "No information available for application"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για την εφαρμογή"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:675
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:678
+#: ../libxfdashboard/application.c:274 ../libxfdashboard/application.c:281
+#: ../libxfdashboard/application.c:346 ../libxfdashboard/application.c:354
+#: ../libxfdashboard/application.c:372 ../libxfdashboard/application.c:388
+#: ../libxfdashboard/application.c:604
+msgid "unknown error"
+msgstr "άγνωστο σφάλμα"
+
+#: ../libxfdashboard/application-button.c:686
+#, c-format
+msgid "Application '%s' launched"
+msgstr "Εκκίνηση εφαρμογής '%s'"
+
+#. Show critical warning at console
+#: ../libxfdashboard/application.c:272 ../libxfdashboard/application.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not load theme '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του θέματος '%s': %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:353
+#, c-format
+msgid "Could not initialize xfconf: %s"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του xfconf: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:365
+msgid "Could not initialize bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not load bindings: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:381
+msgid "Could not initialize application database"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της βάσης δεδομένων της εφαρμογής"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:387
+#, c-format
+msgid "Could not load application database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:397
+msgid "Could not initialize application tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:409
+msgid ""
+"Could not create binding between xfconf property and local resource for "
+"theme change notification."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:451
+msgid "Could not initialize plugin manager"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του διαχειριστή προσθέτων"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:457
+msgid "Could not setup plugin manager"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:478
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s (%s)!"
+msgstr "Καλωσορίσατε στο %s (%s)!"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:480
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s!"
+msgstr "Καλωσορίσατε στο %s!"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:557
+msgid "Fork to background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:558
+msgid "Quit running instance"
+msgstr "Τερματισμός στιγμιοτύπου που εκτελείται"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:559
+msgid "Restart running instance"
+msgstr "Επανεκκίνηση στιγμιοτύπου που εκτελείται"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:560
+msgid ""
+"Toggles suspend/resume state if running instance was started in daemon mode "
+"otherwise it quits running non-daemon instance"
+msgstr ""
+
+#. Setup command-line options
+#: ../libxfdashboard/application.c:583
+msgid "- A Gnome Shell like dashboard for Xfce4"
+msgstr "- Ένα ταμπλό δραστηριοτήτων για το Xfce4 όμοιο με εκείνο του κελύφους Gnome"
+
+#. Show error
+#: ../libxfdashboard/application.c:604
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:915
+msgid "Is daemonized"
+msgstr "Τρέχει ως δαίμων παρασκηνίου"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:916
+msgid "Flag indicating if application is daemonized"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:922
+msgid "Is suspended"
+msgstr "Είναι σε αναστολή"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:923
+msgid "Flag indicating if application is suspended currently"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:929 ../libxfdashboard/theme.c:577
+msgid "Theme name"
+msgstr "Όνομα θέματος"
+
+#: ../libxfdashboard/application.c:930
+msgid "Name of current theme"
+msgstr "Όνομα τρέχοντος θέματος"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not reload application menu: %s"
+msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης μενού εφαρμογών: %s"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:133
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:302
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:925
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:300
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:555
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:613
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1432
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:281 ../libxfdashboard/image-content.c:297
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:414 ../libxfdashboard/image-content.c:448
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:656 ../libxfdashboard/image-content.c:683
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:784 ../libxfdashboard/image-content.c:811
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1444
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:381
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:559 ../libxfdashboard/theme-css.c:1235
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1896 ../libxfdashboard/window-content.c:478
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:982
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1137
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1338
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:293
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:378
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:395
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:477
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:550
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:640
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:664
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:743
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:843
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:868
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:917
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:940
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:135
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:231
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:287
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:305
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:336
+#: ../settings/plugins.c:749 ../settings/plugins.c:753
+#: ../settings/themes.c:263 ../settings/themes.c:549 ../settings/themes.c:571
+#: ../settings/themes.c:590 ../settings/themes.c:609 ../settings/themes.c:628
+#: ../settings/main.c:63 ../settings/main.c:85 ../settings/settings.c:140
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:265
+msgid "Received event from unknown file monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:289
+#, c-format
+msgid "Unable to create file monitor for newly created directory '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:300
+#, c-format
+msgid "Unable to create file monitor for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:752
+#, c-format
+msgid "Unable to build path to '%s%s%s' to search for desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:831
+#, c-format
+msgid "Could not determine desktop ID for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:907
+#, c-format
+msgid "Unable to create file monitor for '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Workaround for FreeBSD with Glib bug (file/directory monitors cannot be
+#. created)
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"[workaround for FreeBSD] Cannot initialize file monitor for path '%s' but "
+"will not fail: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:1258
+msgid "Is loaded"
+msgstr "Έχει φορτωθεί"
+
+#: ../libxfdashboard/application-database.c:1259
+msgid ""
+"Flag indicating if application database has been initialized and loaded "
+"successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:282
+#, c-format
+msgid "Could not create environment lookup table for PID %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:353
+#, c-format
+msgid "Malformed enviroment '%s' in environment set for PID %d at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Unexpected duplicate name '%s' in environment set for PID %d at %s: %s = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/application-tracker.c:984
+msgid ""
+"Application database was not initialized. Application tracking might not "
+"working."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:718
+#, c-format
+msgid "Sorting column %d without user-defined function is not possible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:804
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:782
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_SEQUENCE_ID
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:805
+msgid "Menu item"
+msgstr "Αντικείμενο μενού"
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_MENU_ELEMENT
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:806
+msgid "Parent menu"
+msgstr "Γονικό μενού"
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_PARENT_MENU
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:807
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_SECTION
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:808
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#. XFDASHBOARD_APPLICATIONS_MENU_MODEL_COLUMN_TITLE
+#: ../libxfdashboard/applications-menu-model.c:809
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:796
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create configuration folder for applications search provider at "
+"%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:356
+#, c-format
+msgid "Statistics were not initialized"
+msgstr "Τα στατιστικά δεν αρχικοποιήθηκαν"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not build path to statistics file of applications search provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create statistics data for application '%s' of applications search"
+" provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not get value from group [%s] for application %s from statistics file "
+"of applications search provider: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:553
+#, c-format
+msgid "Failed to save statistics of applications search provider to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:611
+#, c-format
+msgid "Failed to load statistics of applications search provider from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Set up view
+#. Add "applications" button
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:985
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1399
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2877
+msgid "Applications"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1031
+msgid ""
+"Could not allocate memory to copy search criterias for case-insensitive "
+"search"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1131
+#, c-format
+msgid "Cannot create actor for desktop ID '%s' in result set of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1286
+msgid "Sort mode"
+msgstr "Τρόπος ταξινόμησης"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-search-provider.c:1287
+msgid "Defines how to sort matching applications"
+msgstr "Καθορίζει τον τρόπο ταξινόμησης των αποτελεσμάτων αναζήτησης εφαρμογών"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:236
+#, c-format
+msgid "Could not find view of type %s for menu '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:399
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:400
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:505
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:506
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:399
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:505
+msgid "Go back to previous menu"
+msgstr "Μετάβαση πίσω στο προηγούμενο μενού"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:533
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:534
+msgid "All applications"
+msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:533
+msgid "List of all installed applications"
+msgstr "Λίστα όλων των εγκατεστημένων εφαρμογών"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:742
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1755
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1398
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of %s and cannot be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:879
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"Focusable object %s does not handle selection direction of type %s in icon "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:999
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Focusable object %s does not handle selection direction of type %s in list "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1057
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2391 ../libxfdashboard/windows-view.c:1460
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:956
+#, c-format
+msgid "Cannot lookup selection target at %s because %s is a child of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1104
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2482
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1867
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1576
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1027
+#, c-format
+msgid "Focusable object %s does not handle selection direction of type %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1143
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2521 ../libxfdashboard/windows-view.c:1615
+#, c-format
+msgid "%s is a child of %s and cannot be activated at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1323
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1258
+msgid "View mode"
+msgstr "Τύπος προβολής"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1324
+msgid "The view mode used in this view"
+msgstr "Ο τύπος προβολής που χρησιμοποιείται σε αυτήν την προβολή"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1331 ../libxfdashboard/button.c:1322
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2705 ../libxfdashboard/scrollbar.c:754
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1266
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:789 ../libxfdashboard/viewpad.c:1222
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:401 ../libxfdashboard/windows-view.c:1912
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1239
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1332
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1913
+msgid "Spacing between each element in view"
+msgstr "Διάστημα μεταξύ κάθε στοιχείου της προβολής"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1339
+msgid "Parent menu icon"
+msgstr "Εικονίδιο γονικού μενού"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1340
+msgid "Name of icon to use for 'go-back-to-parent-menu' entries"
+msgstr "Όνομα εικονιδίου προς χρήση στις καταχωρίσεις 'go-back-to-parent-menu'"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1360
+msgid "Show all applications"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των εφαρμογών"
+
+#: ../libxfdashboard/applications-view.c:1361
+msgid "Whether to show a menu for all installed applications at root menu"
+msgstr "Αν θα εμφανίζεται μενού όλων των εγκατεστημένων εφαρμογών στο μενού γονικού καταλόγου"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:420 ../libxfdashboard/background.c:421
+msgid "Background type"
+msgstr "Τύπος φόντου"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:428 ../libxfdashboard/outline-effect.c:451
+msgid "Corners"
+msgstr "Γωνίες"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:429
+msgid "Determines which corners are rounded for background and outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:436 ../libxfdashboard/background.c:459
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:459
+msgid "Corner radius"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:437
+msgid "Radius of rounded corners for background and outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:444
+msgid "Background fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:445
+msgid "Color to fill background with"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:451
+msgid "Fill corners"
+msgstr "Γέμισμα γωνιών"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:452
+msgid "Determines which corners are rounded at background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:460
+msgid "Radius of rounded corners of background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:467 ../libxfdashboard/window-content.c:2089
+msgid "Outline color"
+msgstr "Χρώμα περιγραμμάτων"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:468 ../libxfdashboard/outline-effect.c:429
+msgid "Color to draw outline with"
+msgstr "Χρώμα περιγραμμάτων"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:474 ../libxfdashboard/window-content.c:2096
+msgid "Outline width"
+msgstr "Πλάτος περιγραμμάτων"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:475 ../libxfdashboard/outline-effect.c:436
+msgid "Width of line used to draw outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:482
+msgid "Outline borders"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:483
+msgid "Determines which sides of border of outline should be drawn"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:490
+msgid "Outline corners"
+msgstr "Γωνίες περιγραμμάτων"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:491
+msgid "Determines which corners are rounded at outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:498
+msgid "Outline corner radius"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:499
+msgid "Radius of rounded corners of outline"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:506
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../libxfdashboard/background.c:507
+msgid "Image to draw as background"
+msgstr "Εικόνα για εμφάνιση ως φόντο"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:214
+msgid "Event type"
+msgstr "Τύπος συμβάντος"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:215
+msgid "The event type this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:222
+msgid "Class name"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:223
+msgid "Class name of object this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:229 ../libxfdashboard/image-content.c:1200
+msgid "Key"
+msgstr "Πλήκτρο"
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:230
+msgid "Key code of a keyboard event this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:237
+msgid "Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:238
+msgid "Modifiers this binding is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:246
+msgid "Class name of target of this binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:253
+msgid "Action assigned to this binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:259
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:260
+msgid "Flags assigned to this binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:305
+msgid "Failed to create binding instance"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:449
+#, c-format
+msgid "Cannot set unsupported event type %s at binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/binding.c:454
+msgid "Cannot set invalid event type at binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:133 ../libxfdashboard/theme-effects.c:172
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:250
+#, c-format
+msgid "Error on line %d char %d: "
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:201
+#, c-format
+msgid "Could not parse empty key-binding '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse modifier '%s' of key-binding '%s' because it is not enclosed"
+" by '<...>'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:249
+#, c-format
+msgid "Could not parse unknown modifier '%s' of key-binding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not parse '%s' of key-binding '%s' because it is already a key "
+"assigned."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not parse '%s' of key-binding '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:305
+#, c-format
+msgid "Invalid key-binding '%s' as either a key nor a modifier was assigned."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:344 ../libxfdashboard/theme-effects.c:524
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:981
+#, c-format
+msgid "Unexpected text node '%s' at tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:374
+msgid "Missing action"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:400
+#, c-format
+msgid "Missing binding to set action '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:453 ../libxfdashboard/bindings-pool.c:724
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:556 ../libxfdashboard/theme-effects.c:642
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:809 ../libxfdashboard/theme-effects.c:978
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1022
+#, c-format
+msgid "Unknown tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:524
+msgid "Missing attribute 'code' for key"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:544
+#, c-format
+msgid "Could not translate key '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:580
+#, c-format
+msgid "Unknown value '%s' for attribute 'when'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:603
+msgid "Could not initialize binding for key-binding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot transform attribute 'allow-unfocusable-target' from type '%s' to type"
+" '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:684 ../libxfdashboard/bindings-pool.c:764
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:566 ../libxfdashboard/theme-effects.c:718
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:938
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1018 ../libxfdashboard/theme-layout.c:951
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1397
+#, c-format
+msgid "Tag <%s> cannot contain tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:827
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1068
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1768
+#, c-format
+msgid "Could not set up parser data for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:839
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1080
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1780
+#, c-format
+msgid "Could not create parser for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:868
+#, c-format
+msgid "Could not set up hash-table at parser data for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:898
+#, c-format
+msgid "Unexpected binding state set at parser data for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/bindings-pool.c:1073
+#, c-format
+msgid "No bindings configuration file found."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1314 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:486
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1274
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:781
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1315 ../libxfdashboard/text-box.c:782
+msgid "Padding between background and elements"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1323 ../libxfdashboard/text-box.c:790
+msgid "Spacing between text and icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1330
+msgid "Button style"
+msgstr "Στυλ κουμπιού"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1331
+msgid "Style of button showing text and/or icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1338 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:471
+msgid "Icon name"
+msgstr "Όνομα εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1339 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:472
+msgid "Themed icon name or file name of icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1345
+msgid "Icon GIcon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1346
+msgid "The GIcon of icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1352
+msgid "Icon image"
+msgstr "Εικόνα εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1353
+msgid "Image of icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1359
+msgid "Synchronize icon size"
+msgstr "Συγχρονισμός  μεγέθους εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1360
+msgid "Synchronize icon size with text size"
+msgstr "Συγχρονισμός  μεγέθους εικονιδίου και μεγέθους κειμένου"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1366 ../libxfdashboard/emblem-effect.c:478
+msgid "Icon size"
+msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1367
+msgid ""
+"Size of icon if size of icon is not synchronized. -1 is valid for icon "
+"images and sets icon image's default size."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1374
+msgid "Icon orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1375
+msgid "Orientation of icon to label"
+msgstr "Προσανατολισμός εικονιδίου σε σχέση με την ετικέτα"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1382
+msgid "Label text"
+msgstr "Κείμενο ετικέτας"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1383
+msgid "Text of label"
+msgstr "Κείμενο της ετικέτας"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1389
+msgid "Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1390
+msgid "Font of label"
+msgstr "Γραμματοσειρά ετικέτας"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1396 ../libxfdashboard/outline-effect.c:428
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1397
+msgid "Color of label"
+msgstr "Χρώμα ετικέτας"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1403
+msgid "Ellipsize mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1404
+msgid "Mode of ellipsize if text in label is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1411
+msgid "Single line"
+msgstr "Μονή γραμμή"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1412
+msgid "Flag to determine if text can only be in one or multiple lines"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1418
+msgid "Text justify"
+msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
+
+#: ../libxfdashboard/button.c:1419
+msgid "Justification (line alignment) of label"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:585
+msgid "Pressed"
+msgstr "Πατημένο"
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:586
+msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:592
+msgid "Held"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:593
+msgid "Whether the clickable has a grab"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:599
+msgid "Long Press Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:600
+msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:608
+msgid "Long Press Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/click-action.c:609
+msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:276
+#, c-format
+msgid "More than one actor added to %s - result are unexpected"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:576
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:577
+msgid "If TRUE this actor is collapsed otherwise it is expanded to real size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:583
+msgid "Collapsed size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:584
+msgid "The size of actor when collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:591
+msgid "Collapse orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/collapse-box.c:592
+msgid "Orientation of area being visible in collapsed state"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:147
+msgid "Could not create string for parent css selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:153
+msgid "Invalid mode for parent rule in CSS selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:531
+msgid "Invalid name identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:557
+msgid "Invalid class identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:593
+msgid "Invalid pseudo-class identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:692
+msgid "No parent when parsing '>'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:773
+msgid "Failed to parse css selector."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:779
+msgid "Failed to parse css selector because stream is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:870
+msgid "Priority"
+msgstr "Προτεραιότητα"
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:871
+msgid "The priority of this CSS selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:914 ../libxfdashboard/css-selector.c:984
+msgid "Could not create seleector."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:941 ../libxfdashboard/theme-css.c:2320
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2326
+msgid "Parser did not reach end of stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/css-selector.c:1011
+msgid "Unexpected state of CSS scanner."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:521
+msgid "Unable to expand macros at command-line."
+msgstr ""
+
+#. Working directory does not exist or is not a directory
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"Working directory '%s' does not exist. It won't be used when launching '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1202
+msgid "Valid"
+msgstr "Έγκυρο"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1203
+msgid ""
+"Flag indicating whether this desktop application information is valid or not"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1209
+msgid "Desktop ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1210
+msgid "Name of desktop ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1216
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1217
+msgid "The desktop file"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1272
+#, c-format
+msgid "Desktop ID '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/desktop-app-info.c:1430
+#, c-format
+msgid "Could not reload desktop application information for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/drag-action.c:933
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#: ../libxfdashboard/drag-action.c:934
+msgid "The source actor where drag began"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/drop-action.c:80
+#, c-format
+msgid "Target %s is already registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:493
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:485
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:494
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:486
+msgid "The spacing between rows in table"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:502
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:494
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:503
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:495
+msgid "The spacing between columns in table"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:511
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:517
+msgid "Number children"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:512
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:518
+msgid "Current number of child actors in this layout"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:520
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:526
+msgid "Rows"
+msgstr "Σειρές"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:521
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:527
+msgid "Current number of rows in this layout"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:529
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:535
+msgid "Columns"
+msgstr "Στήλες"
+
+#: ../libxfdashboard/dynamic-table-layout.c:530
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:536
+msgid "Current number of columns in this layout"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:479
+msgid "Size of icon"
+msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:487
+msgid "Padding around emblem"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:494
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:495
+msgid ""
+"The alignment of emblem on the X axis within the allocation in normalized "
+"coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:502
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:503
+msgid ""
+"The alignment of emblem on the Y axis within the allocation in normalized "
+"coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:510
+msgid "Anchor point"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/emblem-effect.c:511
+msgid "The anchor point of emblem"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:575
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2713 ../libxfdashboard/scrollbar.c:714
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:414
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1247
+msgid "Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:576
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2714
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1248
+msgid "The orientation to layout children"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:583
+msgid "spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:584
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2706
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1240
+msgid "The spacing between children"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:592
+msgid "Homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:593
+msgid ""
+"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same "
+"size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:599
+msgid "Keep aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/fill-box-layout.c:600
+msgid "Whether all children should keep their aspect"
+msgstr ""
+
+#. IMPLEMENTATION: Private variables and methods
+#: ../libxfdashboard/focusable.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Object of type %s does not implement required virtual function "
+"XfdashboardFocusable::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focusable.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Old selection %s at %s is unavailable but setting new selection either to %s"
+" or nothing failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:407 ../libxfdashboard/focus-manager.c:415
+#, c-format
+msgid "Object %s does not inherit %s and cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find registered focusable object %s to register object %s - "
+"appending to end of list."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:578
+#, c-format
+msgid "Cannot build target list for unknown type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/focus-manager.c:685
+msgid "Trying to focus an unregistered focusable actor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:154
+#, c-format
+msgid "Destroying image cache still containing %d images."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:213
+#, c-format
+msgid "Image has already key '%s' set and will be replaced with '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:224
+#, c-format
+msgid "An image with key '%s' is already cache and will be replaced."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:279
+#, c-format
+msgid "Failed to load image data into content for key '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:295
+#, c-format
+msgid "Failed to load image for key '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:374
+#, c-format
+msgid "Icon file '%s' does not exist - trying fallback icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:389
+#, c-format
+msgid "Could not load fallback icon for file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:412 ../libxfdashboard/image-content.c:654
+#, c-format
+msgid "Failed to load image data into content for icon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:445
+#, c-format
+msgid "Could not create stream for file '%s' of icon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:604
+#, c-format
+msgid "Could not lookup icon name '%s' for icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:620
+#, c-format
+msgid "Could not lookup themed icon '%s' - trying fallback icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:633
+#, c-format
+msgid "Could not lookup fallback icon '%s' for icon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:680
+#, c-format
+msgid "Could not create stream for icon file %s of icon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:750
+#, c-format
+msgid "Could not lookup gicon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not lookup fallback icon for gicon '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:782
+#, c-format
+msgid "Failed to load image data into content for gicon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:808
+#, c-format
+msgid "Could not create stream for file %s of gicon '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:869
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1012
+#, c-format
+msgid "Cannot load image '%s' without type"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:885
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1028
+#, c-format
+msgid "Cannot load image '%s' of unknown type %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1201
+msgid "The hash key for caching this image"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1207
+msgid "Missing icon name"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1208
+msgid "The icon's name to use when requested image cannot be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1309
+#, c-format
+msgid "Could not create key for icon name '%s' at size %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/image-content.c:1396
+#, c-format
+msgid "Could not create key for gicon '%s' at size %u"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:773 ../libxfdashboard/window-content.c:2075
+msgid "Window"
+msgstr "Παράθυρο"
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:774
+msgid "The window to show"
+msgstr "Το παράθυρο προς προβολή"
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:780
+msgid "Window number"
+msgstr "Αριθμός παραθύρου"
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:781
+msgid ""
+"The assigned window number. If set to non-zero the close button will be "
+"hidden and the window number will be shown instead. If set to zero the close"
+" button will be shown again."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:788
+msgid "Close button padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:789
+msgid "Padding of close button to window actor in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:796
+msgid "Title actor padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-window.c:797
+msgid "Padding of title actor to window actor in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:835
+msgid "Workspace"
+msgstr "Χώρος Εργασίας"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:836
+msgid "The workspace to show"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:842
+#: ../libxfdashboard/stage-interface.c:327
+msgid "Monitor"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:843
+msgid "The monitor whose window to show only"
+msgstr "Η οθόνη της οποίας τα παράθυρα θα προβάλλονται μόνο"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:849
+msgid "Show window content"
+msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου παραθύρου"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:850
+msgid ""
+"If TRUE the window content should be shown otherwise the window's icon will "
+"be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:856
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:857 ../libxfdashboard/stage.c:1592
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1593 ../libxfdashboard/stage-interface.c:334
+#: ../libxfdashboard/stage-interface.c:335
+msgid "Background image type"
+msgstr "Τύπος εικόνας παρασκηνίου"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:864
+msgid "Show workspace name"
+msgstr "Εμφάνιση ονόματος χώρου εργασίας"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:865
+msgid "If TRUE the name of workspace should be shown"
+msgstr "Αν έχει οριστεί ως αληθές το όνομα του χώρου εργασίας θα εμφανίζεται"
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:871
+msgid "Workspace name padding"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/live-workspace.c:872
+msgid "Padding of workspace name actor in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:435
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:443
+msgid "Borders"
+msgstr "Περιθώρια"
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:444
+msgid "Determines which sides of the border to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:452
+msgid "Determines which corners are rounded"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/outline-effect.c:460
+msgid "Radius of rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:191
+#, c-format
+msgid "Cannot get path for plugin at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:420
+msgid "Missing path to plugin"
+msgstr "Λείπει η διαδρομή προς το πρόσθετο"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:426
+#, c-format
+msgid "Path '%s' does not exist"
+msgstr "Η διαδρομή '%s' δεν υπάρχει"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:434
+#, c-format
+msgid "Bad state '%s' - expected '%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:443
+msgid "Plugin was already initialized"
+msgstr "Το πρόσθετο έχει ήδη αρχικοποιηθεί"
+
+#. If we get here the virtual function was not overridden
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:471
+#, c-format
+msgid "Plugin does not implement required function %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:479
+msgid "Plugin did not set required ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:494
+msgid "Plugin cannot be enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:509
+msgid "Plugin cannot be disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:555
+#, c-format
+msgid "Plugin '%s' could not be unloaded successfully: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:556 ../libxfdashboard/plugin.c:1029
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:1078
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:775
+msgid "File name"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:776
+msgid "Path and file name of this plugin"
+msgstr "Διαδρομή και όνομα αρχείου αυτού του προσθέτου"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:783
+msgid "The unique ID for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:789
+msgid "name"
+msgstr "όνομα"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:790
+msgid "Name of plugin"
+msgstr "Όνομα προσθέτου"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:797
+msgid "A short description about this plugin"
+msgstr "Μια σύντομη περιγραφή για αυτό το πρόσθετο"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:803
+msgid "Author"
+msgstr "Δημιουργός"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:804
+msgid "The author of this plugin"
+msgstr "Ο δημιουργός του συγκεκριμένου προσθέτου"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:810
+msgid "Copyright"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:811
+msgid ""
+"The copyright of this plugin which usually contains year of development"
+msgstr "Τα πνευματικά δικαιώματα του προσθέτου που συνήθως περιλαμβάνουν το έτος της ανάπτυξης"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:817
+msgid "License"
+msgstr "Άδεια"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:818
+msgid "The license of this plugin"
+msgstr "Η άδεια αυτού του προσθέτου"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:824
+msgid "Config path"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:825
+msgid "The base path to configuration files of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:831
+msgid "Cache path"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:832
+msgid "The base path to cache files of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:838
+msgid "Data path"
+msgstr "Διαδρομή δεδομένων"
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:839
+msgid "The base path to data files of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:937
+#, c-format
+msgid "Could not get plugin ID for file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:964
+#, c-format
+msgid "Could not create plugin instance"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting plugin information for plugin '%s' at path '%s' failed: Plugin is "
+"already initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugin.c:1077
+#, c-format
+msgid "Enabling plugin '%s' failed: Bad state '%s' - expected '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:246
+#, c-format
+msgid "Could not find module for plugin ID '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:379
+#: ../libxfdashboard/plugins-manager.c:557
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check for duplicates for invalid %s object so assume no actor "
+"exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check for duplicates for invalid %s object so assume it exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"Value at %p of type %s is not a %s so assume this desktop application item "
+"exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:392 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:396
+msgid "No windows to activate for application"
+msgstr "Κανένα παράθυρο να ενεργοποιηθεί για την εφαρμογή"
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:621 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:1700
+#, c-format
+msgid "Favourite '%s' added"
+msgstr "Προστέθηκε το αγαπημένο '%s'"
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:912 ../libxfdashboard/quicklaunch.c:1764
+#, c-format
+msgid "Favourite '%s' removed"
+msgstr "Αφαιρέθηκε το αγαπημένο '%s'"
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2339
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:886
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1073
+#, c-format
+msgid "%s is a child of %s and cannot be selected at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2690
+msgid "Favourites"
+msgstr "Αγαπημένα"
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2691
+msgid "An array of strings pointing to desktop files shown as icons"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2697
+msgid "Normal icon size"
+msgstr "Κανονικό μέγεθος εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2698
+msgid "Unscale size of icon"
+msgstr ""
+
+#. Next add trash button to box but initially hidden and register as drop
+#. target
+#: ../libxfdashboard/quicklaunch.c:2884
+msgid "Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:503
+msgid "Relative scale"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:504
+msgid "Whether all children should be scaled relatively to largest child"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:510
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1920
+msgid "Prevent upscaling"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scaled-table-layout.c:511
+msgid ""
+"Whether this layout manager should prevent upsclaing any child beyond its "
+"real size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:715
+msgid "Defines if scrollbar is horizontal or vertical"
+msgstr "Ορίζει αν η γραμμή κύλισης είναι οριζόντια ή κάθετη"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:722
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:723
+msgid "Current value of scroll bar within range"
+msgstr "Τρέχουσα τιμή της γραμμής κύλισης εντός εύρους"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:730
+msgid "Value range"
+msgstr "Εύρος τιμών"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:731
+msgid "The range the slider of scroll bar covers"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:738
+msgid "Range"
+msgstr "Εύρος"
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:739
+msgid "Range to scroll within"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:746
+msgid "Page size factor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:747
+msgid ""
+"The factor of value range to increase or decrease value by on pointer scroll"
+" events."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:755
+msgid "The spacing between scrollbar and background"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:762
+msgid "Slider width"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:763
+msgid "The width of slider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:770
+msgid "Slider radius"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:771
+msgid "The radius of slider's rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:778
+msgid "Slider color"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/scrollbar.c:779
+msgid "Color of slider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:270
+#, c-format
+msgid "Search provider %s of type %s is not a %s and cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:280
+#, c-format
+msgid "Search provider %s of type %s is registered already"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:294
+#, c-format
+msgid "Failed to register seaarch provider %s of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:323
+#, c-format
+msgid "Search provider %s is not registered and cannot be unregistered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-manager.c:404
+#, c-format
+msgid "Cannot create search provider %s because it is not registered"
+msgstr ""
+
+#. IMPLEMENTATION: Private variables and methods
+#: ../libxfdashboard/search-provider.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Search provider of type %s does not implement required virtual function "
+"XfdashboardSearchProvider::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-provider.c:171
+msgid "Provider ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-provider.c:172
+msgid "The internal ID used to register this type of search provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to add actor for result item %s of provider %s: Could not create "
+"actor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to add actor for result item %s of provider %s: Actor of type %s is "
+"not derived from class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:653
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1718
+#, c-format
+msgid "Show %d more results..."
+msgstr ""
+
+#. Get text to set at "all"-label
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:675
+#, c-format
+msgid "Show all %d results..."
+msgstr "Εμφάνιση και των %d αποτελεσμάτων..."
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:710
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to remove actor for result item %s of provider %s: Actor of type %s "
+"is not derived from class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1237
+msgid "Provider"
+msgstr "Πάροχος"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1238
+msgid "The search provider this result container is for"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1244
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1245
+msgid ""
+"A themed icon name or file name of icon this container will display. If not "
+"set the icon the search provider defines will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1251
+msgid "Title format"
+msgstr "Μορφή τίτλου"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1252
+msgid "Format string for title which will contain the name of search provider"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1259
+msgid "View mode of container for result items"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1267
+msgid "Spacing between each result item"
+msgstr "Διάστημα μεταξύ κάθε αντικειμένου αποτελέσματος"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1275
+msgid "Padding between title and item results container"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1282
+msgid "Initial results size"
+msgstr "Μέγεθος αρχικών ευρημάτων"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1283
+msgid "The maximum number of results shown initially. 0 means all results"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1290
+msgid "More results size"
+msgstr "Μέγεθος περισσότερων ευρημάτων"
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1291
+msgid "The number of results to increase current limit by"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1820
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot lookup selection target at %s because %s is a child of %s but not of "
+"this container"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-result-container.c:1899
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of %s and cannot be activated"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:857
+#, c-format
+msgid "No results found for '%s'"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για το %s'"
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:986
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of any provider at %s and cannot be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"Focusable object %s and provider %s do not handle selection direction of "
+"type %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:1426
+#, c-format
+msgid "%s is not a child of any provider at %s and cannot be activated"
+msgstr ""
+
+#. Set up view (Note: Search view is disabled by default!)
+#: ../libxfdashboard/search-view.c:1582
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:396
+msgid "Cannot perform search because search view was not found in viewpad."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:667
+msgid "Cannot find search viewin viewpad to reset view."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:677 ../libxfdashboard/stage.c:1365
+#, c-format
+msgid "Will not switch to unknown view '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:695
+#, c-format
+msgid "Cannot switch to unknown view '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:835 ../libxfdashboard/stage.c:902
+#, c-format
+msgid "Could not build interface '%s' from theme '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:848 ../libxfdashboard/stage.c:873
+#: ../libxfdashboard/stage.c:910 ../libxfdashboard/stage.c:1240
+#, c-format
+msgid "Interface '%s' from theme '%s' must be an actor of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:962
+msgid "Invalid multiple stages for primary monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:991
+msgid "Just type to search..."
+msgstr "Απλά πληκτρολογήστε για αναζήτηση..."
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1600 ../libxfdashboard/stage-interface.c:342
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:254
+msgid "Background color"
+msgstr "Χρώμα φόντου"
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1601 ../libxfdashboard/stage-interface.c:343
+msgid "Color of stage's background"
+msgstr "Εναλλαγή σε προβολή"
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1607
+msgid "Switch to view"
+msgstr "Εναλλαγή σε προβολή"
+
+#: ../libxfdashboard/stage.c:1608
+msgid "Switch to this named view as soon as stage gets visible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stage-interface.c:328
+msgid "The monitor where this stage interface is connected to"
+msgstr ""
+
+#. IMPLEMENTATION: Private variables and methods
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"Object of type %s does not implement required virtual function "
+"XfdashboardStylable::%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:267
+msgid "Style classes"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:268
+msgid "String representing list of classes separated by '.'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:274
+msgid "Style pseudo-classes"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:275
+msgid ""
+"String representing list of pseudo-classes, e.g. current state, separated by"
+" ':'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/stylable.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not find property '%s' for class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:797
+msgid "Editable"
+msgstr "Επεξεργάσιμο"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:798
+msgid "Flag to set if text is editable"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:804
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Όνομα πρωτεύοντος εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:805
+msgid "Themed icon name or file name of primary icon shown left of text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:811
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Όνομα δευτερεύοντος εικονιδίου"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:812
+msgid ""
+"Themed icon name or file name of secondary icon shown right of text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:818
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:819
+msgid "Text of editable text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:825
+msgid "Text font"
+msgstr "Κείμενο γραμματοσειράς"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:826
+msgid "Font of editable text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:832
+msgid "Text color"
+msgstr "Χρώμα φόντου"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:833
+msgid "Color of text in editable text box"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:840
+msgid "Selection text color"
+msgstr "Χρώμα επιλογής κειμένου"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:841
+msgid "Color of text of selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:847
+msgid "Selection background color"
+msgstr "Χρώμα φόντου επιλογής"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:848
+msgid "Color of background of selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:854
+msgid "Hint text"
+msgstr "Υπόδειξη κειμένου"
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:855
+msgid "Hint text shown if editable text box is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:861
+msgid "Hint text font"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:862
+msgid "Font of hint text shown if editable text box is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:868
+msgid "Hint text color"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:869
+msgid "Color of hint text shown if editable text box is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:875
+msgid "Hint text set"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/text-box.c:876
+msgid "Flag indicating if a hint text was set"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:570 ../libxfdashboard/theme-css.c:2485
+msgid "Theme path"
+msgstr "Διαδρομή θέματος"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:571
+msgid "Path where theme was found and loaded from"
+msgstr "Διαδρομή στην οποία βρέθηκε το θέμα και από την οποία φορτώθηκε"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:578
+msgid ""
+"Short name of theme which was used to lookup theme and folder name where "
+"theme is stored in"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:584
+msgid "Theme display name"
+msgstr "Όνομα προβολής του θέματος"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:585
+msgid "The name of theme"
+msgstr "Το όνομα του θέματος"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:591
+msgid "Theme comment"
+msgstr "Σχόλιο θέματος"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:592
+msgid "The comment of theme used as description"
+msgstr "Το σχόλιο του θέματος χρησιμοποιημένο ως περιγραφή"
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:690
+#, c-format
+msgid "Theme '%s' requested but '%s' was already loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme.c:707
+#, c-format
+msgid "Theme '%s' not found"
+msgstr "Το θέμα '%s' δεν βρέθηκε"
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:273
+#, c-format
+msgid "Cannot get argument %d because only %d arguments are available"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:286
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for argument %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:304
+#, c-format
+msgid "Cannot transform argument %d from type '%s' to type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:341
+msgid "Missing string to convert to color component value."
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:364
+#, c-format
+msgid "Cannot convert string '%s' to color component value."
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:384
+#, c-format
+msgid "Color component value %.2f out of range"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:742
+#, c-format
+msgid "Factor %.2f is out of range"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:847
+#, c-format
+msgid "Alpha factor %.2f is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:900
+#, c-format
+msgid "CSS function '%s' is already registered."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:941 ../libxfdashboard/theme-css.c:1049
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2054
+msgid "An identifier must follow '@'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1074
+msgid "Missing function argument"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1098
+#, c-format
+msgid "Invalid character '%c' in function argument"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1123
+msgid "Invalid character in function argument"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1159
+msgid "Missing ')' after function"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1174
+msgid "Missing '(' after function"
+msgstr ""
+
+#. Set error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1210
+#, c-format
+msgid "Could not transform result of function '%s' to a string"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1240
+#, c-format
+msgid "Function '%s' failed with error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1246
+#, c-format
+msgid "Function '%s' failed!"
+msgstr ""
+
+#. Identifier was unresolvable so print error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1314
+#, c-format
+msgid "Unresolvable identifier '@%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1508
+msgid "Invalid property name"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1528
+msgid "Property names and values must be separated by colon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1584
+msgid "Invalid property value"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1609
+msgid "Property values must end with semi-colon"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1746
+msgid "Missing '(' after @import keyword."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1787
+msgid "Unexpected token in filename to import"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1807
+msgid "Missing filename to import"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1829
+msgid "Missing closing ')' at @import keyword."
+msgstr ""
+
+#. Build error message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1894
+#, c-format
+msgid "Failed to import CSS file '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αρχείου CSS  '%s': %s"
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:1999
+msgid ""
+"Mixing selectors and '@' identifiers or defining more than one '@' "
+"identifier at once is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2020
+msgid ""
+"A selector must have been defined before other one can follow comma-"
+"separated."
+msgstr ""
+
+#. Build warning message
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2086
+#, c-format
+msgid "Skipping block of unknown identifier '@%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2092
+msgid "'@' identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2121 ../libxfdashboard/theme-css.c:2138
+msgid "Unhandled selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2288
+#, c-format
+msgid "The input stream of type %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2486
+msgid "Path of theme loading from"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-css.c:2573
+#, c-format
+msgid "Could not get file for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:334 ../libxfdashboard/theme-layout.c:483
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for object data of tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Freeing effect object parser data at %p with a reference counter of %d "
+"greater than one"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:482
+#, c-format
+msgid "Object of type %s is not derived from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:589
+msgid "Missing property name to set value for"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:601
+#, c-format
+msgid "Missing object data to set value of property '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:655 ../libxfdashboard/theme-effects.c:742
+#, c-format
+msgid "Missing parser data for <%s> tag"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:697
+#, c-format
+msgid "Multiple definition of property '%s' at object with ID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid state of parser after parsing property '%s' at object with id '%s' "
+"of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:863 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1119
+#, c-format
+msgid "Empty ID at tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:875 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1132
+#, c-format
+msgid "Invalid ID '%s' at tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:888
+#, c-format
+msgid "Multiple definition of effect with id '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:901 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1148
+#, c-format
+msgid "Unknown object class %s for tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:915 ../libxfdashboard/theme-layout.c:1168
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid class %s in object for parent tag <%s> - expecting class derived "
+"from %s"
+msgstr ""
+
+#. If we get here we did not find an object with requested ID
+#: ../libxfdashboard/theme-effects.c:1270
+#, c-format
+msgid "Could not find effect with ID '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:389
+msgid "Cannot allocate memory for unknown tag"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:401
+#, c-format
+msgid "Cannot allocate memory for tag '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:618
+#, c-format
+msgid "Unsupported tag type '%s' to resolve ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:903
+msgid "Unexpected empty tag stack when parsing property text node"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:914
+#, c-format
+msgid "Value for property '%s' is already set"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1203
+#, c-format
+msgid ""
+"Tag <%s> can only be set at <%s> creating objects derived from class %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1289
+#, c-format
+msgid "Attribute 'ref' cannot be empty at tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1318
+#, c-format
+msgid "Tag <%s> can have only one <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1419
+#, c-format
+msgid "Internal error when handling end of tag <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1448
+#, c-format
+msgid "Document can have only one <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1486
+#, c-format
+msgid "Object can have only one <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1684
+#, c-format
+msgid "ID '%s' was specified more than once (%d times)"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1715
+#, c-format
+msgid "Referenced ID '%s' could not be resolved"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1816
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain an interface"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/theme-layout.c:1826
+#, c-format
+msgid "Interface at file %s has no ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:162
+msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:163
+msgid "State of toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:169
+msgid "Auto toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/toggle-button.c:170
+msgid "If set the toggle state will be toggled on each click"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/tooltip-action.c:525
+msgid "Tooltip text"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/tooltip-action.c:526
+msgid "The text to display in a tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/utils.c:160
+#, c-format
+msgid "Could find any stage to show notification: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:368
+msgid "View ID"
+msgstr "Ταυτότητα προβολής"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:369
+msgid "The internal ID used to register this type of view"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:375
+msgid "View name"
+msgstr "Όνομα προβολής"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:376
+msgid "Name of view used to display"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:382
+msgid "View icon"
+msgstr "Εικονίδιο προβολής"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:383
+msgid ""
+"Icon of view used to display. Icon name can be a themed icon name or file "
+"name"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:389
+msgid "View fit mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:390
+msgid ""
+"Defines if view should be fit into viewpad and in which directions it should"
+" fit into it"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:397
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
+
+#: ../libxfdashboard/view.c:398
+msgid "This flag indicates if is view is enabled and activable"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:265
+#, c-format
+msgid "View %s of type %s is not a %s and cannot be registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:275
+#, c-format
+msgid "View %s of type %s is registered already"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:289
+#, c-format
+msgid "Failed to register view %s of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "View %s is not registered and cannot be unregistered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-manager.c:399
+#, c-format
+msgid "Cannot create view %s because it is not registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:130
+msgid "Cannot update viewport of view because no one is active"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:246
+#, c-format
+msgid "View %s is not a child of %s and cannot be activated"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:254
+#, c-format
+msgid "Cannot activate disabled view %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:698
+#, c-format
+msgid "Failed to create view %s for viewpad"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:704
+#, c-format
+msgid "View %s of type %s is not a %s and cannot be added to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1223 ../libxfdashboard/view-selector.c:402
+msgid "The spacing between views and scrollbars"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1230
+msgid "Active view"
+msgstr "Ενεργή προβολή"
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1231
+msgid "The current active view in viewpad"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1237
+msgid "Horizontal scrollbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1238
+msgid "This flag indicates if horizontal scrollbar is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1244
+msgid "Horizontal scrollbar policy"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1245
+msgid "The policy for horizontal scrollbar controlling when it is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1252
+msgid "Vertical scrollbar visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1253
+msgid "This flag indicates if vertical scrollbar is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1259
+msgid "Vertical scrollbar policy"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/viewpad.c:1260
+msgid "The policy for vertical scrollbar controlling when it is displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:389
+msgid "Viewpad"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:390
+msgid "The viewpad this selector belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/view-selector.c:415
+msgid "Orientation of view selector"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:221
+#, c-format
+msgid "Destroying window content resume queue containing %d windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:360
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown value '%s' for property '%s' - defaulting to '%s' with priority of "
+"%d"
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not create copy of texture of mininized window '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:504
+#, c-format
+msgid "Could not create copy of texture of mininized window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:515
+#, c-format
+msgid "Could not determine size of texture of minimized window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:520
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory for copy of texture of mininized window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Need at least version %d.%d of composite extension but found %d.%d - using "
+"only fallback images"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:635
+msgid "Query for X composite extension failed - using only fallback imagess"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:637
+msgid "X does not support composite extension - using only fallback images"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"Query for X damage extension resulted in error code %d - using only still "
+"images of windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:897
+msgid "Resume handler called for empty queue."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:959
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1116
+#, c-format
+msgid "Could not get pixmap for window '%s"
+msgstr ""
+
+#. We should never get here as existance of composite extension was checked
+#. before
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:967
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1122
+#, c-format
+msgid "Cannot resume window '%s' as composite extension is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1009
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1163
+#, c-format
+msgid "Could not create damage for window '%s' - using still image of window"
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1336
+#, c-format
+msgid "Could not create fallback texture for window '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1378
+#, c-format
+msgid "Could not get attributes of window '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:1443
+#, c-format
+msgid "Destroying window content cache still containing %d windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2076
+msgid "The window to handle and display"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2082
+msgid "Suspended"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2083
+msgid "Is this window suspended"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2090
+msgid "Color to draw outline of mapped windows with"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2097
+msgid "Width of line used to draw outline of mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2104
+msgid "Include window frame"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2105
+msgid ""
+"Whether the window frame should be included or only the window content "
+"should be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2111
+msgid "Unmapped window icon X fill"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2112
+msgid "Whether the unmapped window icon should fill up horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2118
+msgid "Unmapped window icon y fill"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2119
+msgid "Whether the unmapped window icon should fill up vertical space"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2125
+msgid "Unmapped window icon X align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2126
+msgid ""
+"The alignment of the unmapped window icon on the X axis within the "
+"allocation in normalized coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2133
+msgid "Unmapped window icon Y align"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2134
+msgid ""
+"The alignment of the unmapped window icon on the Y axis within the "
+"allocation in normalized coordinate between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2141
+msgid "Unmapped window icon X scale"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2142
+msgid "Scale factor of unmapped window icon on the X axis"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2149
+msgid "Unmapped window icon Y scale"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2150
+msgid "Scale factor of unmapped window icon on the Y axis"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2157
+msgid "Unmapped window icon anchor point"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-content.c:2158
+msgid "The anchor point of unmapped window icon"
+msgstr ""
+
+#. If we get here we did not handle drop action properly
+#. * and this should never happen.
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Did not handle drop action for dragged actor %s of source %s at target %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1626
+#, c-format
+msgid "Cannot activate selection of type %s at %s because expecting type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1905
+msgid "Current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1906
+msgid "The current workspace whose windows are shown"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1921
+msgid ""
+"Whether this view should prevent upsclaing any window beyond its real size"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1927
+msgid "Scroll event changes workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1928
+msgid "Whether this view should change active workspace on scroll events"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1934
+msgid "Filter monitor windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:1935
+msgid ""
+"Whether this view should only show windows of monitor where it placed at"
+msgstr "Αν αυτή η προβολή θα δείχνει μόνο τα παράθυρα της οθόνης στην οποία βρίσκεται"
+
+#. Set up view
+#: ../libxfdashboard/windows-view.c:2158
+msgid "Windows"
+msgstr "Παράθυρα"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:620
+#, c-format
+msgid "Cannot release unknown monitor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:898
+msgid "Active window"
+msgstr "Ενεργό παράθυρο"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:899
+msgid "The current active window"
+msgstr "Το τρέχον ενεργό παράθυρο"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:905
+msgid "Active workspace"
+msgstr "Ενεργός χώρος εργασίας"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:906
+msgid "The current active workspace"
+msgstr "Ο τρέχων ενεργός χώρος εργασίας"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:912
+msgid "Primary monitor"
+msgstr "Πρωτεύουσα οθόνη"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker.c:913
+msgid "The current primary monitor"
+msgstr "Η τρέχουσα πρωτεύουσα οθόνη"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:282
+msgid "Monitor index"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:283
+msgid "The index of this monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:290
+msgid "Is primary"
+msgstr "Είναι πρωτεύουσα"
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-monitor.c:291
+msgid "Whether this monitor is the primary one"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/window-tracker-window.c:86
+msgid ""
+"Keep window fullscreen on primary monitor because window manager does not "
+"support _NET_WM_FULLSCREEN_MONITORS."
+msgstr ""
+
+#. Setting new selection was unsuccessful if we get here
+#. Activation was unsuccessful if we get here
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:904
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1094
+#, c-format
+msgid "Could not determine workspace of %s to set selection at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1255
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος"
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1256
+msgid "The maximum size of this actor for opposite direction of orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1263
+msgid "Maximum fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1264
+msgid ""
+"The maximum size of this actor for opposite direction of orientation defined"
+" by fraction between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1271
+msgid "Using fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1272
+msgid ""
+"Flag indicating if maximum size is static or defined by fraction between 0.0"
+" and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1278
+msgid "Show current monitor only"
+msgstr "Εμφάνιση μόνο της τρέχουσας οθόνης"
+
+#: ../libxfdashboard/workspace-selector.c:1279
+msgid "Show only windows of the monitor where this actor is placed"
+msgstr ""
+
+#. Set up view
+#: ../plugins/clock-view/clock-view.c:313 ../plugins/clock-view/plugin.c:311
+msgid "Clock"
+msgstr "Ρολόι"
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:233
+msgid "Hour color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:234
+msgid "Color to draw the hour hand with"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:240
+msgid "Minute color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:241
+msgid "Color to draw the minute hand with"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:247
+msgid "Second color"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:248
+msgid "Color to draw the second hand with"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/clock-view-settings.c:255
+msgid "Color to draw the circle with that holds the second hand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:146 ../plugins/hot-corner/plugin.c:109
+msgid "Cannot allocate memory for mapping"
+msgstr ""
+
+#. Add widget to choose hour color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:208
+msgid "Hour color:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:218
+msgid "Choose color for hour hand"
+msgstr ""
+
+#. Add widget to choose minute color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:223
+msgid "Minute color:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:233
+msgid "Choose color for minute hand"
+msgstr ""
+
+#. Add widget to choose second color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:238
+msgid "Second color:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:248
+msgid "Choose color for second hand"
+msgstr ""
+
+#. Add widget to choose minute color
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:253
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:263
+msgid "Choose color for background of second hand"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock-view/plugin.c:312
+msgid "Adds new a view showing a clock"
+msgstr "Προσθέτει μια νέα προβολή που δείχνει ένα ρολόι"
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:213
+#, c-format
+msgid "Unknown application '%s' for Gnome-Shell search provider '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Show warning message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:291
+#, c-format
+msgid "Cannot update information about Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show warning message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot initialize file monitor to detect changes for Gnome-Shell search "
+"provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show warning message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:393
+#, c-format
+msgid "Cannot load information about Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:475
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:638
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:841
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create dbus connection for Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Could get result set from dbus connection for Gnome-Shell search provider "
+"'%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"Could get meta data for '%s' from dbus connection for Gnome-Shell search "
+"provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:720
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Could get icon for '%s' of key '%s' for Gnome-Shell search provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:724
+msgid "Deserialization failed"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"Could activate result item '%s' over dbus connection for Gnome-Shell search "
+"provider '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/gnome-shell-search-provider.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch search over dbus connection for Gnome-Shell search provider"
+" '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:68
+msgid "Gnome-Shell search provider filename has wrong file extension."
+msgstr ""
+
+#. Show warning
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:133
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:285
+#, c-format
+msgid "Could not register Gnome-Shell search provider at file '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:229
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:303
+#, c-format
+msgid "Could not scan for gnome-shell search provider at '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Just print a warning but do not fail. We will just not get notified
+#. * about changes at path where the providers are stored.
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create file monitor for Gnome-Shell search providers at '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:432
+msgid "Gnome-Shell search provider"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-shell-search-provider/plugin.c:433
+msgid "Uses Gnome-Shell search providers as source for searches"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:236
+msgid "Activation corner"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:237
+msgid ""
+"The hot corner where to trigger the application to suspend or to resume"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:244
+msgid "Activation radius"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:245
+msgid "The radius around hot corner where the pointer must be inside"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:252
+msgid "Activation duration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner-settings.c:253
+msgid ""
+"The time in milliseconds the pointer must stay inside the radius at hot "
+"corner to trigger"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:151
+msgid "Could not get pointer to determine pointer position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:375
+msgid ""
+"Disabling hot-corner plugin because the root window to determine pointer "
+"position could not be found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:387
+msgid ""
+"Disabling hot-corner plugin because the device manager to determine pointer "
+"position could not be found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/hot-corner.c:392
+msgid ""
+"Disabling hot-corner plugin because application is not running as daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:268
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:272 ../settings/general.c:367
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:276 ../settings/general.c:124
+#: ../settings/general.c:371
+msgid "Immediately"
+msgstr "Αμέσως"
+
+#. Add widget to choose activation corner
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:304
+msgid "Activation corner:"
+msgstr ""
+
+#. Add widget to choose activation radius
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:340
+msgid "Radius of activation corner:"
+msgstr ""
+
+#. Add widget to choose activation duration
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:358
+msgid "Timeout to activate:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:418
+msgid "Hot corner"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/hot-corner/plugin.c:419
+msgid ""
+"Activates xfdashboard when pointer is moved to a configured corner of "
+"monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/general.c:116
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Καμία ενέργεια"
+
+#: ../settings/general.c:117
+msgid "Windows view"
+msgstr "Προβολή παραθύρων"
+
+#: ../settings/general.c:118
+msgid "Applications view"
+msgstr "Προβολή εφαρμογών"
+
+#: ../settings/general.c:125
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλό"
+
+#: ../settings/general.c:126
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: ../settings/general.c:127
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλό"
+
+#: ../settings/general.c:312
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#: ../settings/general.c:707 ../settings/plugins.c:1112
+#: ../settings/themes.c:913
+msgid "Builder"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/general.c:708 ../settings/plugins.c:1113
+#: ../settings/themes.c:914
+msgid "The initialized GtkBuilder object where to set up themes tab from"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/plugins.c:223
+#, c-format
+msgid "Configure plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/plugins.c:531
+msgid "Could not set list of enabled plugins!"
+msgstr ""
+
+#. Show error message
+#: ../settings/plugins.c:746
+#, c-format
+msgid "Could not load plugin '%s' from '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. Create error message to store in list
+#: ../settings/plugins.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Plugin could not be loaded.</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/plugins.c:958
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/themes.c:784
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: ../settings/main.c:46
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:46
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:47
+msgid "Version information"
+msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
+
+#. Initialize GTK+
+#: ../settings/main.c:57
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf: %s"
+msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του xfconf: %s"
+
+#: ../settings/main.c:96
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαλόγου ρυθμίσεων"
+
+#: ../settings/settings.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not find UI file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/settings.c:138
+#, c-format
+msgid "Could not load UI resources from '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/settings.c:291 ../settings/settings.c:325
+msgid "Could not get dialog from UI file."
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:172
+msgid "Cannot restart application: Failed to quit running instance"
+msgstr "Αδυναμία επανεκκίνησης της εφαρμογής. Αποτυχία τερματισμού τρέχοντος στιγμιοτύπου"
+
+#: ../xfdashboard/main.c:212
+msgid "Failed to create application instance"
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:219
+#, c-format
+msgid "Unable to register application: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:249
+#, c-format
+msgid "Initializing application failed with status code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../xfdashboard/main.c:277
+msgid "Initializing clutter failed!"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list