[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 24 18:31:31 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.
commit 1ab8c27192db54e84f7692f4596309e172b033f1
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Fri Jun 24 18:31:28 2016 +0200
I18n: Update translation lt (100%).
1030 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/lt.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 39e1b5a..045d467 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-24 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Iškelti pasaulio laiko lango nepavyko"
msgid ""
"%s\n"
"click to modify clock"
-msgstr "%s\npaspauskite norėdami keisti laikrodį"
+msgstr "%s\nspustelėkite norėdami keisti laikrodį"
#: ../globaltime/globaltime.c:386
msgid "Localtime"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "pakeiskite norėdami pakeisti valandą"
#: ../globaltime/globaltime.c:496
msgid ""
"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "pakeiskite norėdami pakeisti minutę. Norėdami pakeisti tik 1 minutę, paspauskite rodyklę su mygtuku 2."
+msgstr "reguliuokite norėdami pakeisti minutę. Norėdami pakeisti tik 1 minutę, paspauskite rodyklę su mygtuku 2."
#: ../globaltime/globaltime.c:548
msgid "Global Time"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Fono spalva:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio fono spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio fono spalvą"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Priekinio plano(teksto) spalva:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio priekinio plano spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio priekinio plano spalvą"
#. ------------------------name font-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Laikrodžio pavadinimo šriftas:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio pavadinimo šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio pavadinimo šriftą"
#. ------------------------time font-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
@@ -200,17 +200,17 @@ msgstr "Laikrodžio laiko spalva:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti laikrodžio laiko šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti laikrodžio laiko šriftą"
#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
msgid "Underline name of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:"
+msgstr "Pabraukti laikrodžio pavadinimą:"
#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
msgid "Underline time of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio laikas:"
+msgstr "Pabraukti laikrodžio laiką:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
msgid "Text Default Formatting"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Numatytasis teksto formatavimas"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių spalvą"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Pažymėkite norėdami naudoti numatytąją spalvą vietoj pasirinktosio
#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių teksto spalvą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąją laikrodžių teksto spalvą"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžių šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžių šriftą"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
@@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "Pažymėkite norėdami naudoti numatytąjį šriftą vietoj pasirinktojo
#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr "Paspauskite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžio šriftą"
+msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti numatytąjį laikrodžio šriftą"
#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:"
+msgstr "Laikrodžio pavadinimo pabraukimas:"
#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "Pabrėžtas laikrodžio pavadinimas:"
+msgstr "Laikrodžio laiko pabraukimas:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
msgid "update preferences"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "GMT poslinkis"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
msgid "Previous/Next Change"
-msgstr "Ankstesnis/Sekantis pakeitimas"
+msgstr "Ankstesnis/Kitas pakeitimas"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Darbų bazė"
msgid ""
"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
"interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Darbai reguliariai atsiranda atėjus pradžios laikui ir kartojami nurodytu intervalu, nepaisant to kada jie buvo paskutinį kart baigti"
+msgstr "Darbai reguliariai atsiranda atėjus pradžios laikui ir kartojami nurodytu intervalu, nepaisant to, kada jie buvo paskutinį kartą baigti"
#: ../src/appointment.c:3465
msgid ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
"Remove by clicking the data."
-msgstr "Pridėkite daugiau išimčių paspausdami žemiau esančias kalendoriaus dienas.\nIšimtis yra išimtis(-) arba įterpimas(+) priklausomai nuo pasirinkimo.\nPašalinkite paspausdami duomenis."
+msgstr "Pridėkite daugiau išimčių spusteldami žemiau esančias kalendoriaus dienas.\nIšimtis yra išimtis(-) arba įterpimas(+) priklausomai nuo pasirinkimo.\nPašalinkite paspausdami duomenis."
#: ../src/appointment.c:3489
msgid "Add excluded date (-)"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Nepasirinkta jokia eilutė"
#: ../src/event-list.c:785
msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Norėdami pasirinkti paspauskite eilutę, tada galėsite ją nukopijuoti."
+msgstr "Norėdami pasirinkti paspauskite eilutę, tuomet galėsite ją nukopijuoti."
#: ../src/event-list.c:968
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list