[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/02: I18n: Update translation cs (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jun 10 18:31:32 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit 4c0b14e1ff84129e0fdac01cf88ccdf8af6c04d4
Author: Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>
Date:   Fri Jun 10 18:31:29 2016 +0200

    I18n: Update translation cs (100%).
    
    56 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/cs.po | 84 +++++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cd030c8..571b31b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2014,2016
 # Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2014
+# Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
-"language/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-10 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -88,42 +88,34 @@ msgstr "nepřipojeno\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky"
+msgstr "Xfce 4 připojovací zásuvný modul"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "Připojení zařízení %s se nezdařilo."
+msgstr "Zařízení se nepodařilo připojit:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "Chyba při spouštění připojovacího příkazu %s."
+msgstr "Chyba při spouštění připojovacího příkazu:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "Připojení zařízení %s se nezdařilo."
+msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
 msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "Zařízení %s lze nyní bezpečně odebrat."
+msgstr "Zařízení lze nyní bezpečně odebrat:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "Došlo k chybě. Zařízení \"%s\" by nemělo být odebráno!"
+msgstr "Došlo k chybě. Zařízení by nemělo být odebráno:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:489
 msgid ""
 "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
 "abilities."
-msgstr ""
-"Váš /etc/fstab nemohl být načten.  To může značně omezovat schopnosti "
-"pluginů."
+msgstr "Váš /etc/fstab nemohl být načten.  To může značně omezovat schopnosti pluginů."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
 msgid " -> "
@@ -154,9 +146,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako "
-"součást řetězce pro odpojení „unmount“."
+msgstr "Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako součást řetězce pro odpojení „unmount“."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -181,15 +171,10 @@ msgstr "_Obecné"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu "
-"jako parametrem.\n"
-"Nevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n"
-"'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
+msgstr "Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu jako parametrem.\nNevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -199,9 +184,7 @@ msgstr "Po připoje_ní spustit:"
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu "
-"slouží, neměňte je!"
+msgstr "VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu slouží, neměňte je!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
 msgid "_Custom commands"
@@ -210,13 +193,9 @@ msgstr "_Vlastní příkazy"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec "
-"„sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n"
-"'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
+msgstr "Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec „sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "_Mount command:"
@@ -234,9 +213,7 @@ msgstr "Pří_kazy"
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými "
-"jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
+msgstr "Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
 msgid "Display _network file systems"
@@ -244,11 +221,9 @@ msgstr "Z_obrazit síťové systémy souborů"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro "
-"vložení před připojením."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro vložení před připojením."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -283,12 +258,7 @@ msgid ""
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Vyloučí následující souborové systémy z menu.\n"
-"Seznam je oddělen jednoduchými mezerami.\n"
-"Je na vás, abyste zadali správné zařízení nebo přípojný bod.\n"
-"Hvězdičku (*) je možné použít jako zástupný symbol v cestě, například \"/mnt/"
-"*\" vyloučí všechny přípojné body v \"/mnt\".\n"
+msgstr "Vyloučí následující souborové systémy z menu.\nSeznam je oddělen jednoduchými mezerami.\nJe na vás, abyste zadali správné zařízení nebo přípojný bod.\nHvězdičku (*) je možné použít jako zástupný symbol v cestě, například \"/mnt/*\" vyloučí všechny přípojné body v \"/mnt\".\n"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
 msgstr "Zobrazí oddíly a zařízení a umožní je odpojit nebo připojit"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
 msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n"
 
@@ -314,6 +283,3 @@ msgstr "Připojená zařízení"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Zobrazuje všechna připojitelná zařízení a na požádání je odpojuje."
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "Odpojení zařízení %s se nezdařilo."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list