[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation pl (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 10 00:30:43 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 583be76e656539ac8c2a1d122b37eac2df30ed93
Author: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>
Date: Fri Jun 10 00:30:40 2016 +0200
I18n: Update translation pl (98%).
198 translated messages, 4 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pl.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b9a8acf..fff8f64 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dawid <hoek at hoek.pl>, 2014-2015
+# Dawid, 2014-2015
# ised, 2014
# ised, 2014
# Michał Olber <michal.olber at osworld.pl>, 2014
-# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011-2012,2014-2015
-# Piotr Strębski <strebski at o2.pl>, 2013-2015
+# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2011-2012,2014-2015
+# Piotr Strębski <strebski at o2.pl>, 2013-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 06:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-09 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
#. help dialog
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<b>Przyciski</b>"
msgid "On battery"
msgstr "Zasilanie akumulatorowe"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:358
msgid "Plugged in"
msgstr "Zasilanie sieciowe"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%"
#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
-#: ../src/xfpm-power.c:715
+#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymanie"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Wstrzymywanie działania komputera nie jest obsługiwane"
#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:703
msgid "Hibernate"
msgstr "Zahibernowanie"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Brak"
#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
-#: ../src/xfpm-power.c:726
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "Shutdown"
msgstr "Wyłączenie"
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Producent"
msgid "Serial"
msgstr "Numer seryjny"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2210
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2291
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
@@ -435,8 +435,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Skompilowano przy użyciu GTK+ %d.%d.%d, podłączono przy użyciu GTK+ %d.%d.%d."
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690
-#: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
+#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Menedżer zasilania"
@@ -559,63 +559,63 @@ msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:280
+#: ../common/xfpm-power-common.c:285
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCałkowicie naładowany (%0.0f%%, pozostały czas działania %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:288
+#: ../common/xfpm-power-common.c:293
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCałkowicie naładowany (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:298
+#: ../common/xfpm-power-common.c:303
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nŁadowanie (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:306
+#: ../common/xfpm-power-common.c:311
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nŁadowanie (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:316
+#: ../common/xfpm-power-common.c:321
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nRozładowywanie (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:324
+#: ../common/xfpm-power-common.c:329
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nRozładowywanie (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:331
+#: ../common/xfpm-power-common.c:336
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nOczekiwanie na rozładowanie (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:337
+#: ../common/xfpm-power-common.c:342
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nOczekiwanie na naładowanie (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:343
+#: ../common/xfpm-power-common.c:348
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -624,81 +624,81 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\njest rozładowany"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:352
+#: ../common/xfpm-power-common.c:357
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:353
+#: ../common/xfpm-power-common.c:358
msgid "Not plugged in"
msgstr "Brak podłączonego zasilania"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:359
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nNieznany stan"
-#: ../src/xfpm-power.c:394
+#: ../src/xfpm-power.c:393
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Aktualnie uruchomiony program zapobiega automatycznemu wstrzymaniu działania komputera. Kontynuowanie może spowodować jego niewłaściwe działanie.\nCzy chcesz wprowadzić system w stan uśpienia?"
-#: ../src/xfpm-power.c:444
+#: ../src/xfpm-power.c:443
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Nie udało się uruchomić żadnego z narzędzi blokowania ekranu. Ekran nie zostanie zablokowany.\nCzy wciąż kontynuować wstrzymanie systemu?"
-#: ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Zahibernuj działanie komputera"
-#: ../src/xfpm-power.c:621
+#: ../src/xfpm-power.c:620
msgid "Suspend the system"
msgstr "Wstrzymaj działanie komputera"
-#: ../src/xfpm-power.c:631
+#: ../src/xfpm-power.c:630
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Wyłącz komputer"
-#: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687
+#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania. Proszę zapisać bieżący stan pracy, w celu uniknięcia utraty danych."
-#: ../src/xfpm-power.c:733
+#: ../src/xfpm-power.c:732
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../src/xfpm-power.c:855
+#: ../src/xfpm-power.c:854
msgid "System is running on low power"
msgstr "Źródło zasilania jest bliskie rozładowania"
-#: ../src/xfpm-power.c:873
+#: ../src/xfpm-power.c:872
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "%s zostanie wkrótce rozładowany.\nPrzewidywany czas zasilania: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802
-#: ../src/xfpm-power.c:1831
+#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
+#: ../src/xfpm-power.c:1975
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak uprawnień"
-#: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840
+#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Wstrzymywanie pracy komputera jest nieobsługiwane"
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "Inny menedżer zasilania jest już uruchomiony"
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:354
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Nieprawidłowe parametry"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:387
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Nieprawidłowy plik cookie"
@@ -901,26 +901,34 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Zarządza zasilaniem w środowisku Xfce"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Wyświetlanie poziomu naładowania akumulator dla podłączonych urządzeń"
#. about dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
+#. Translators this is to display which app is inhibiting
+#. * power in the plugin menu. Example:
+#. * VLC is currently inhibiting power management
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s is currently inhibiting power management"
+msgstr "%s obecnie powstrzymuje zarządzanie zasilaniem"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Jasność ekranu</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Tryb prezentacji"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "Ustawienia _zasilania..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list