[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 02/02: I18n: Update translation zh_TW (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jun 8 18:31:24 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit f18c1ab3d6568891e43cad765a2d64d37e3a4ca6
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Wed Jun 8 18:31:20 2016 +0200

    I18n: Update translation zh_TW (100%).
    
    56 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/zh_TW.po | 62 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 68051a3..c0820eb 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Cosmo Chene <cosmolax at gmail.com>, 2006
 # Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2016
@@ -11,15 +11,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-30 23:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-"
-"plugins/language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -90,34 +89,28 @@ msgstr "未掛載\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "掛載插件"
+msgstr "Xfce 4 掛載外掛程式"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "無法掛載裝置「%s」。"
+msgstr "掛載裝置失敗:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "執行掛載指令「%s」時發生錯誤。"
+msgstr "執行掛載時命令發生錯誤:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "無法掛載裝置「%s」。"
+msgstr "解除掛載裝置失敗:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
 msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "您現在可以放心移除裝置「%s」。"
+msgstr "裝置現在應該可以被安全地移除:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "遭遇錯誤。「%s」裝置不應該移除!"
+msgstr "發生錯誤。裝置無法被移除:"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:489
 msgid ""
@@ -154,8 +147,7 @@ msgstr "屬性"
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。"
+msgstr "這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -180,14 +172,10 @@ msgstr "一般(_G)"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n"
-"如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n"
-"「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。"
+msgstr "此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -206,13 +194,9 @@ msgstr "自訂指令(_C)"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync "
-"%d &&」。\n"
-"「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。"
+msgstr "多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync %d &&」。\n「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "_Mount command:"
@@ -238,8 +222,8 @@ msgstr "顯示網路檔案系統(_N)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
 msgstr "啟用此選項在卸載後也退出 CD 裝置,並在掛載前插入。"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
@@ -275,12 +259,7 @@ msgid ""
 "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"從選單排除以下的檔案系統。\n"
-"此列表由簡單的空白分隔。\n"
-"它是由您指定正確的裝置或掛載點。\n"
-"星號 (*) 可以在路徑的末端被用作佔位符,\n"
-"例如,\"/mnt/*\"是排除任何在\"/mnt\" 之下的掛載點。\n"
+msgstr "從選單排除以下的檔案系統。\n此列表由簡單的空白分隔。\n它是由您指定正確的裝置或掛載點。\n星號 (*) 可以在路徑的末端被用作佔位符,\n例如,\"/mnt/*\"是排除任何在\"/mnt\" 之下的掛載點。\n"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -305,6 +284,3 @@ msgstr "掛載裝置"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "顯示全部可掛載的裝置,並依自身需求掛載或卸載裝置。"
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "無法卸載裝置「%s」。"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list