[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jun 6 00:31:49 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 723b0959446a5e067da5ca94d6c8cab4d0d65aaf
Author: Enrico <allin at infinito.it>
Date: Mon Jun 6 00:31:45 2016 +0200
I18n: Update translation it (100%).
55 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/it.po | 91 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c7e6f9b..a4a347a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# cri <cri.penta at gmail.com>, 2010,2013-2014
+# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010,2013-2014
+# Enrico <allin at infinito.it>, 2016
# Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-01 07:43+0000\n"
-"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
-"plugins/language/it/)\n"
-"Language: it\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Enrico <allin at infinito.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,8 +86,10 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "non montato\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:291
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -96,10 +98,10 @@ msgstr "Impossibile montare il dispositivo \"%s\"."
#: ../panel-plugin/devices.c:306
#, c-format
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr ""
-"Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
+msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
@@ -114,16 +116,13 @@ msgstr "Il dispositivo \"%s\" dovrebbe essere rimovibile senza problemi ora."
#: ../panel-plugin/devices.c:365
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
+msgstr "Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
#: ../panel-plugin/devices.c:443
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr ""
-"Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le "
-"funzionalità del plugin."
+msgstr "Il file /etc/fstab non può essere letto. Questo ridurrà drasticamente le funzionalità del plugin."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
msgid " -> "
@@ -154,9 +153,7 @@ msgstr "Proprietà"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" "
-"come parte della riga di comando di \"umount\""
+msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
msgid "Show _message after unmount"
@@ -181,16 +178,10 @@ msgstr "_Generale"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto "
-"di montaggio come argomento.\n"
-"Se non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n"
-"\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di "
-"montaggio"
+msgstr "Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\nSe non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di montaggio"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -200,9 +191,7 @@ msgstr "Dopo il montaggio _esegui:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si "
-"consiglia di non modificarle."
+msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
msgid "_Custom commands"
@@ -211,14 +200,9 @@ msgstr "Comandi _personalizzati"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync "
-"%d &&\" al comando \"umount %d\".\n"
-"\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di "
-"montaggio."
+msgstr "Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di montaggio."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid "_Mount command:"
@@ -236,9 +220,7 @@ msgstr "Com_andi"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, "
-"SMBFS, SHFS e SSHFS"
+msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "Display _network file systems"
@@ -246,11 +228,9 @@ msgstr "Mostra file system di _rete"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per "
-"inserirlo prima del montaggio"
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -268,8 +248,7 @@ msgstr "Mostra solo punti di _montaggio"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
+msgstr "Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
msgid "Trim device names: "
@@ -286,13 +265,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Esclude i seguenti file system dal menu.\n"
-"La lista è separata da spazi semplici.\n"
-"È necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti. Si "
-"può usare un asterisco (*) come segnaposto alla fine del percorso (ad "
-"esempio \"/mnt/*\") per escludere qualsiasi punto di montaggio oltre \"/mnt"
-"\".\n"
+msgstr "Esclude i seguenti file system dal menu.\nLa lista è separata da spazi semplici.\nÈ necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti. Si può usare un asterisco (*) come segnaposto alla fine del percorso (ad esempio \"/mnt/*\") per escludere qualsiasi punto di montaggio oltre \"/mnt\".\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -304,13 +277,11 @@ msgstr "_File system"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
+msgstr "Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list