[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jul 25 12:31:46 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 978ba6d490b408f557f4baaedd4b3378c117b28c
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date: Mon Jul 25 12:31:43 2016 +0200
I18n: Update translation tr (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/tr.po | 93 +++++++++++++++++++---------------------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 58fed79..4c9baa9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,24 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>, 2014
-# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
+# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013,2016
# zeki <zeki.ozguryazilim at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
-"plugins/language/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-25 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -89,41 +88,34 @@ msgstr "bağlanmamış\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Aygıt Bağlama Eklentisi"
+msgstr "Xfce 4 Bağlama Eklentisi"
#: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "\"%s\" aygıtı bağlanamadı."
+msgstr "Aygıt bağlanamadı:"
#: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "\"%s\" bağlama komutunu çalıştırırken hata oluştu."
+msgstr "Bağlama komutu çalıştırılırken hata oluştu:"
#: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "\"%s\" aygıtı bağlanamadı."
+msgstr "Aygıt bağlanamadı:"
#: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "\"%s\" aygıtı güvenle kaldırılabilir."
+msgstr "Aygıt artık güvenle kaldırılabilir:"
#: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "Hata oluştu. \"%s\" Aygıtı kaldırılamadı."
+msgstr "Hata oluştu. Aygıtı şimdi çıkartılmamalıdır:"
#: ../panel-plugin/devices.c:489
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr ""
-"/etc/fstab okunamadı. Bu eklentinin yapabildiklerini ciddi şekilde azaltır."
+msgstr "/etc/fstab okunamadı. Bu eklentinin yapabildiklerini ciddi şekilde azaltır."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
msgid " -> "
@@ -154,9 +146,7 @@ msgstr "Özellikler"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Bu işlemi eğer \"sync\" komutunu \"unmount\" komutunun bir parçası olarak "
-"kullanıyorsanız yapmanız tavsiye edilmektedir."
+msgstr "Bu işlemi eğer \"sync\" komutunu \"unmount\" komutunun bir parçası olarak kullanıyorsanız yapmanız tavsiye edilmektedir."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
msgid "Show _message after unmount"
@@ -181,17 +171,10 @@ msgstr "_Genel"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Bu komut aygıt sisteme bağlandığında aygıtın bağlanma noktası argüman olarak "
-"çalıştırılacak.\n"
-"Eğer ne ekleyeceğiniz konusunda emin değilseniz, \"exo-open %m\" 'i "
-"deneyin.\n"
-"'%d' aygıtı belirtmek için, '%m' bağlanma noktasını belirtmek için "
-"kullanılabilir."
+msgstr "Bu komut aygıt sisteme bağlandığında aygıtın bağlanma noktası argüman olarak çalıştırılacak.\nEğer ne ekleyeceğiniz konusunda emin değilseniz, \"exo-open %m\" 'i deneyin.\n'%d' aygıtı belirtmek için, '%m' bağlanma noktasını belirtmek için kullanılabilir."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -201,9 +184,7 @@ msgstr "Bağladıktan sonra çalıştı_r:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"UYARI: Bu seçenekler uzman kullanıcılar içindir! Ne işe yaradığını "
-"bilmiyorsanız lütfen denemeyiniz!"
+msgstr "UYARI: Bu seçenekler uzman kullanıcılar içindir! Ne işe yaradığını bilmiyorsanız lütfen denemeyiniz!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "_Custom commands"
@@ -212,14 +193,9 @@ msgstr "_Özel komutlar"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Çoğu kullanıcı komutların her komutun başına \"sudo\" eklemektedir veya "
-"\"unmount %d\" komutunun başına \"sync %d &&\" eklemektedir.\n"
-"'%d' aygıtı belirtmek için kullanılmaktadır, '%m' ise bağlama noktasını "
-"belirtmek için kullanılmaktadır."
+msgstr "Çoğu kullanıcı komutların her komutun başına \"sudo\" eklemektedir veya \"unmount %d\" komutunun başına \"sync %d &&\" eklemektedir.\n'%d' aygıtı belirtmek için kullanılmaktadır, '%m' ise bağlama noktasını belirtmek için kullanılmaktadır."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
msgid "_Mount command:"
@@ -237,9 +213,7 @@ msgstr "_Komutlar"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"NFS, SMBFS,SHFS ve SSHFS gibi dosya sistemlerini göstermek için bu seçeneği "
-"etkinleştirebilirsiniz."
+msgstr "NFS, SMBFS,SHFS ve SSHFS gibi dosya sistemlerini göstermek için bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid "Display _network file systems"
@@ -247,11 +221,9 @@ msgstr "Ağ dosya sistemleri_ni göster"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği etkinleştirerek ayırdıktan sonra veya bağlamadan önce CD-"
-"sürücünüzün açılmasını sağlayabilirsiniz."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Bu seçeneği etkinleştirerek ayırdıktan sonra veya bağlamadan önce CD-sürücünüzün açılmasını sağlayabilirsiniz."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -259,8 +231,7 @@ msgstr "CD sürücül_eri aç"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:933
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Bu seçeneği sadece bağlama noktalarını göstermek istiyorsanız seçebilirsiniz."
+msgstr "Bu seçeneği sadece bağlama noktalarını göstermek istiyorsanız seçebilirsiniz."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "Display _mount points only"
@@ -287,13 +258,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Aşağıda gösterilen dosya sistemlerini menünün dışında tutunuz.\n"
-"Liste basit boşluklarla ayrılmıştır.\n"
-"Doğru cihazları ve bağlama noktalarını belirtmek size kalmıştır .\n"
-"Yıldız işareti (*) yolun sonunda yer tutucu olarak kullanılabilir.\n"
-"Örneğin, \"/mnt\" uzantısının aşağısındaki bağlantı noktalarını \"/mnt/*\" "
-"uzantısının dışında tutar.\n"
+msgstr "Aşağıda gösterilen dosya sistemlerini menünün dışında tutunuz.\nListe basit boşluklarla ayrılmıştır.\nDoğru cihazları ve bağlama noktalarını belirtmek size kalmıştır .\nYıldız işareti (*) yolun sonunda yer tutucu olarak kullanılabilir.\nÖrneğin, \"/mnt\" uzantısının aşağısındaki bağlantı noktalarını \"/mnt/*\" uzantısının dışında tutar.\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -308,9 +273,8 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr "Aygıtları/bölümleri göster ve onları bağlayıp/çözmeye izin ver"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Telif Hakkı (c) 2005-2016\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
@@ -319,6 +283,3 @@ msgstr "Aygıtları Bağla"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Bağlanabilir aygıtları gösterir ve talebe göre bağlar/ayırır. "
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" aygıtı çözülemedi."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list