[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Jul 7 18:30:48 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.
commit 5aa86187f10ba03b6293e152e46b43bc1e9abe68
Author: André Miranda <andre42m at gmail.com>
Date: Thu Jul 7 18:30:45 2016 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
175 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt_BR.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8f91f5d..bd4d05c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 23:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 16:09+0000\n"
"Last-Translator: André Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nenhuma descrição fornecida"
msgid "Choose theme file to install..."
msgstr "Escolha o arquivo de tema para instalar..."
-#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:494
+#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
@@ -64,50 +64,50 @@ msgstr "Erro no arquivo de tema"
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "Por favor verifique se o arquivo é um arquivo de tema de abertura válido."
-#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:948
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1145
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../engines/balou/config.c:402
+#: ../engines/balou/config.c:403
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "Não foi possível remover o tema de abertura \\\"%s\\\" do diretório %s."
-#: ../engines/balou/config.c:491
+#: ../engines/balou/config.c:492
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "Escolher o arquivo de tema..."
-#: ../engines/balou/config.c:495
+#: ../engines/balou/config.c:496
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: ../engines/balou/config.c:623
+#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Instalar novo tema"
-#: ../engines/balou/config.c:630
+#: ../engines/balou/config.c:631
msgid "_Remove theme"
msgstr "_Remover tema"
-#: ../engines/balou/config.c:645
+#: ../engines/balou/config.c:646
msgid "_Export theme"
msgstr "_Exportar tema"
-#: ../engines/balou/config.c:859
+#: ../engines/balou/config.c:860
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:944
+#: ../engines/balou/config.c:945
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurar Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:986
+#: ../engines/balou/config.c:987
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:987
+#: ../engines/balou/config.c:988
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Tema de abertura Balou"
@@ -187,23 +187,23 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
-#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:338
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso."
-#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:348
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:134
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipe de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:349
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor relate os erros para <%s>."
-#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:357
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Não foi possível se comunicar com o servidor de configurações"
@@ -254,10 +254,6 @@ msgid ""
msgstr "Os estados salvos dos seus aplicativos não serão restaurados na próxima vez em que se autenticar."
#: ../settings/session-editor.c:174
-msgid "_Ok"
-msgstr "_Ok"
-
-#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
msgstr "_Prosseguir"
@@ -285,10 +281,6 @@ msgid ""
"your next session."
msgstr "O aplicativo perderá qualquer estado não salvo e não será reiniciado na sua próxima sessão."
-#: ../settings/session-editor.c:258 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:725
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
-
#: ../settings/session-editor.c:258
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Sair do programa"
@@ -297,10 +289,6 @@ msgstr "_Sair do programa"
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Não foi possível terminar o programa."
-#: ../settings/session-editor.c:289
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#: ../settings/session-editor.c:509
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Programa desconhecido)"
@@ -426,24 +414,24 @@ msgstr "Falha ao editar item \"%s\""
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Falha ao alternar item"
-#: ../xfce4-session/main.c:78
+#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Disabiliar associa;'ao a portas TCP"
-#: ../xfce4-session/main.c:79 ../xfce4-session-logout/main.c:90
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprime informação da versão e sai"
-#: ../xfce4-session/main.c:148
+#: ../xfce4-session/main.c:146
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Carregando as configurações do ambiente de trabalho"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:199
+#: ../xfce4-session/main.c:198
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Verificando configurações de DNS"
-#: ../xfce4-session/main.c:203
+#: ../xfce4-session/main.c:202
msgid "Loading session data"
msgstr "Carregando os dados da sessão"
@@ -505,7 +493,7 @@ msgstr "Continuar assim mesmo"
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -514,53 +502,61 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Não foi possível determinar o nome da sessão de modo de segurança. Causas possíveis: xfconfd não está em execução (problema na configuração do D-Bus); variável de ambiente $XDG_CONFIG_DIRS está definida incorretamente (deve incluir \"%s\"), ou o xfce4-session está instalado incorretamente."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:627
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "A sessão de modo de segurança especificada (\"%s\") não está marcada como uma sessão de modo de segurança."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:674
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "A lista de aplicativos na sessão de modo de segurança está vazia."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:721
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Erro no Gerenciador de sessões"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Não foi possível carregar uma sessão de modo de segurança"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1139
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Falha ao desligar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1142
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Falha ao suspender a sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1143
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Falha ao hibernar a sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1423
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Falha ao alternar usuário"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "É possível apenas terminar clientes quando em estado ocioso"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "O Gerenciador de sessões deve estar em estado ocioso ao solicitar um checkpoint"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2048 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2066
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "O Gerenciador de sessões deve estar em estado ocioso ao solicitar um desligamento"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2107
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "O Gerenciador de sessões deve estar em estado ocioso ao solicitar um reinício"
@@ -728,52 +724,56 @@ msgstr "Iniciando tecnologias assistivas"
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Desligamento está bloqueado pelas configurações do kiosk"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Método de desligamento %d desconhecido"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:66
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Encerrar a sessão sem mostrar o diálogo de encerrar sessão"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Parar sem mostrar o diálogo de encerrar sessão"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Reiniciar sem mostrar o diálogo de encerrar sessão"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Suspender sem mostrar o diálogo de encerrar sessão"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibernar sem mostrar o diálogo de encerrar sessão"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Alternar usuário sem mostrar o diálogo de encerrar sessão"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Encerrar rapidamente a sessão; não salvar a sessão"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:109
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "e Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:156 ../xfce4-session-logout/main.c:245
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Erro recebido ao tentar encerrar a sessão"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Erro recebido ao tentar encerrar a sessão, o erro foi %s"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list