[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation sk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jul 1 00:30:38 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.
commit 4d1e0bc1e93a8cad37d22369fb94e3ee3a1b9349
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date: Fri Jul 1 00:30:36 2016 +0200
I18n: Update translation sk (100%).
175 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sk.po | 455 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 167 insertions(+), 288 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4974ac4..11ee3cc 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2016
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004
# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009-2010
# Roman Moravčík <roman.moravcik at gmail.com>, 2006
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-30 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,6 +40,17 @@ msgstr "Bez zadaného popisu"
msgid "Choose theme file to install..."
msgstr "Vyberte súbor s motívom na nainštalovanie..."
+#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: ../engines/balou/config.c:328
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
@@ -52,96 +64,106 @@ msgstr "Chyba súboru motívu"
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "Prosím skontrolujte, či je súbor platným archívom motívu úvodnej obrazovky"
-#: ../engines/balou/config.c:402
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvoriť"
+
+#: ../engines/balou/config.c:403
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "Nemôžem odstrániť tému úvodnej obrazovky \"%s\" z adresára %s."
-#: ../engines/balou/config.c:491
+#: ../engines/balou/config.c:492
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "Vyberte súbor témy..."
+#: ../engines/balou/config.c:496
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Inštalovať nový motív"
-#: ../engines/balou/config.c:633
+#: ../engines/balou/config.c:631
msgid "_Remove theme"
msgstr "_Odstrániť motív"
-#: ../engines/balou/config.c:650
+#: ../engines/balou/config.c:646
msgid "_Export theme"
msgstr "_Exportovať motív"
-#: ../engines/balou/config.c:866
+#: ../engines/balou/config.c:860
msgid "Balou theme"
msgstr "Motív Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:951
+#: ../engines/balou/config.c:945
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurácia motívu Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:994
+#: ../engines/balou/config.c:987
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:995
+#: ../engines/balou/config.c:988
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Úvodná obrazovka motívu Balou"
-#: ../engines/mice/mice.c:373
+#: ../engines/mice/mice.c:385
msgid "Mice"
msgstr "Mice"
-#: ../engines/mice/mice.c:374
+#: ../engines/mice/mice.c:386
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Úvodná obrazovka motívu Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:346
+#: ../engines/simple/simple.c:334
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Jednoduchá konfigurácia..."
-#: ../engines/simple/simple.c:357
+#: ../engines/simple/simple.c:344
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../engines/simple/simple.c:367
+#: ../engines/simple/simple.c:354
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: ../engines/simple/simple.c:375
+#: ../engines/simple/simple.c:362
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
-#: ../engines/simple/simple.c:388
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Text color:"
msgstr "Farba textu:"
-#: ../engines/simple/simple.c:401
+#: ../engines/simple/simple.c:385
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: ../engines/simple/simple.c:409
+#: ../engines/simple/simple.c:393
msgid "Use custom image"
msgstr "Použiť vlastný obrázok"
-#: ../engines/simple/simple.c:413
+#: ../engines/simple/simple.c:397
msgid "Choose image..."
msgstr "Vyberte si obrázok..."
-#: ../engines/simple/simple.c:419
+#: ../engines/simple/simple.c:403
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:409
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: ../engines/simple/simple.c:497
+#: ../engines/simple/simple.c:480
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchá"
-#: ../engines/simple/simple.c:498
+#: ../engines/simple/simple.c:481
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Jednoduchá úvodná obrazovka"
@@ -153,43 +175,43 @@ msgstr "Šetrič obrazovky"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Spustiť šetriť obrazovky a aplikáciu pre zamykanie obrazovky"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket pre správcu nastavení"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:44
+#: ../settings/main.c:69
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzii"
-#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'."
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
-#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosíme nahláste chyby na <%s >."
-#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nedá sa pripojiť so serverom nastavení"
-#: ../settings/main.c:116
+#: ../settings/main.c:121
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Nedá sa vytvoriť používateľské prostredie z vložených údajov definície"
-#: ../settings/main.c:128
+#: ../settings/main.c:133
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Autosputenie ap_likácie"
@@ -244,47 +266,46 @@ msgstr "Možno bude potrebné niektoré súbory v „%s” odstrániť ručne"
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Všetky súbory vyrovnávacej pamäte Xfce nemohli byť vymazané"
-#: ../settings/session-editor.c:249
+#: ../settings/session-editor.c:251
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete ukončiť \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280
+#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
msgid "Terminate Program"
msgstr "Ukončiť program"
-#: ../settings/session-editor.c:254
+#: ../settings/session-editor.c:256
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Aplikácia stratí všetky neuložené dáta a nespustí pri ďalšom sedení."
-#: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/session-editor.c:258
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Ukončiť program"
-#: ../settings/session-editor.c:281
+#: ../settings/session-editor.c:287
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Nemožno ukončiť program"
-#: ../settings/session-editor.c:459
+#: ../settings/session-editor.c:509
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Neznámy program)"
-#: ../settings/session-editor.c:679
+#: ../settings/session-editor.c:733
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../settings/session-editor.c:687
+#: ../settings/session-editor.c:741
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:693
+#: ../settings/session-editor.c:747
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../settings/session-editor.c:718
+#: ../settings/session-editor.c:772
msgid "Restart Style"
msgstr "Spôsob reštartovania"
@@ -294,6 +315,14 @@ msgstr "Spôsob reštartovania"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: ../settings/xfae-dialog.c:78
msgid "Add application"
msgstr "Pridať aplikáciu"
@@ -302,19 +331,19 @@ msgstr "Pridať aplikáciu"
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+#: ../settings/xfae-dialog.c:107
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:184
+#: ../settings/xfae-dialog.c:178
msgid "Select a command"
msgstr "Vyberte príkaz"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+#: ../settings/xfae-dialog.c:227
msgid "Edit application"
msgstr "Upraviť aplikáciu"
@@ -343,7 +372,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %s pre čítanie"
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
-#: ../settings/xfae-window.c:102
+#: ../settings/xfae-window.c:105
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
@@ -351,57 +380,58 @@ msgid ""
"desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr "Nižšie je zoznam aplikácií, ktoré budú automaticky spustené pri prihlásení do prostredia Xfce, vrátane aplikácií, ktoré boli uložené pri Vašom poslednom odhlásení. Aplikácie vypísané kurzívou patria k inému pracovnému prostrediu, ale aj napriek tomu ich môžete povoliť."
-#: ../settings/xfae-window.c:293
+#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:195
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:296
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Zlyhalo pridanie \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
+#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť položku."
-#: ../settings/xfae-window.c:330
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr "Toto natrvalo odstráni aplikáciu zo zoznam automaticky spúšťaných aplikácií"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:332
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
-msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť \"%s\""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:366
+#: ../settings/xfae-window.c:369
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Nepodarilo sa upraviť položku"
-#: ../settings/xfae-window.c:386
+#: ../settings/xfae-window.c:389
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa upraviť položku \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:414
+#: ../settings/xfae-window.c:417
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Nepodarilo sa prepnúť položku."
-#: ../xfce4-session/main.c:76
+#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Zakázať väzbu na TCP porty"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vytlačí informácie a ukončí sa"
-#: ../xfce4-session/main.c:140
+#: ../xfce4-session/main.c:146
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Načítavajú sa nastavenia plochy"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:298
+#: ../xfce4-session/main.c:198
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Overujem nastavenia DNS"
-#: ../xfce4-session/main.c:302
+#: ../xfce4-session/main.c:202
msgid "Loading session data"
msgstr "Načítavajú sa údaje sedenia"
@@ -410,41 +440,35 @@ msgstr "Načítavajú sa údaje sedenia"
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Posledný prístup: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Zvoľte sedenie, ktoré chcete obnoviť. Stačí iba dva-krát kliknúť na názov sedenia pre jeho obnovu."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Zrušiť prihlásenie a vrátiť sa do prihlasovacej obrazovky."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
msgid "New session"
msgstr "Nové sedenie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Create a new session."
msgstr "Vytvoriť nové sedenie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
-#, c-format
-msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr "Tento klient zatiaľ nemá nastavené žiadne vlastnosti"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Spúšťa sa démon Gnome Keyring"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
msgid "Starting KDE services"
msgstr "Spúšťajú sa služby KDE"
@@ -469,7 +493,7 @@ msgstr "Pokračovať aj napriek tomu"
msgid "Try again"
msgstr "Skúsiť znovu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -478,54 +502,64 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Nie je možné určiť názov sedenia pre bezpečné spustenie. Možné príčiny: služba xfconf nie je spustená (problémy s nastavením D-Bus); premenná prostredia $XDG_CONFIG_DIRS nie je správne nastavená (musí obsahovať \"%s\"), alebo balíček xfce4-session nie je správne nainštalovaný."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Zadané sedenie pre bezpečné spustenie (\"%s\") nie je označené ako sedenie pre bezpečné spustenie."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Zoznam aplikácií v režime bezpečného spustenia sedenia je prázdny."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
-#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Chyba správcu sedenia"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Nedá sa načítať sedenie režimu bezpečného spustenia"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ukončiť"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Nepodarilo sa prepnúť sedenie do režimu spánku"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Nepodarilo sa hibernovať sedenie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Nepodarilo sa prepnúť používateľa"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Je možné ukončiť len klientov v nečinnom stave"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Správca sedenia musí byť pri žiadosti o checkpoint v nečinnom stave"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Správca sedení musí byť pri žiadosti o vypnutie v nečinnom stave."
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Pri požadovaní reštartu musí byť sedenie v stave nečinnosti"
+
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Log out %s"
@@ -554,11 +588,15 @@ msgstr "Režim _spánku"
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernácia"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:346
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Prepnúť _používateľa"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Uložiť sedenie pre budúce prihlásenie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:374
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405
msgid "An error occurred"
msgstr "Nastala chyba"
@@ -570,6 +608,10 @@ msgstr "Vyberte si sedenie"
msgid "Choose session name"
msgstr "Vyberte si názov sedenia"
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Zvoľte si názov nového sedenia:"
@@ -670,67 +712,72 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "Umiestnenie a formát adresára automaticky spúšťaných aplikácií je zmenený.\nNové umiestnenie je\n\n %s\n\nkde môžete umiestniť .desktop súbory aplikácií, ktoré majú byť\nautomaticky spúšťané pri prihlásení do Xfce. Súbory v starom\nadresári automaticky spúšťaných aplikácií boli úspešne konvertované\ndo nového umiestnenia.\nStarý adresár teraz môžete vymazať.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:750
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Prebieha automatické spustenie..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:856
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Spúšťajú sa pomocné technológie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Vypnutie je zablokované nastavením režimu kiosk"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Neznáma metóda vypnutia %d"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Odhlásiť bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Vypnúť bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Reštartovať bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Prejsť do režimu spánku bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibernovať bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Prepnúť používateľa bez zobrazenia odhlasovacieho dialógového okna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Odhlásiť sa rýchlo; bez uloženie sedenia"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Napísal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "a Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
-msgstr "Nedá sa spojiť so sedením zbernice D-Bus"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Pri odhlasovaní nastala chyba"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Pri odhlasovaní nastala chyba. Chybová hláška bola %s"
+
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť"
@@ -740,177 +787,9 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Odhlásiť z prostredia Xfce"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
msgid "Session and Startup"
msgstr "Sedenie a spúšťanie"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Prispôsobte si spúšťanie pracovného prostredia a úvodnej obrazovky"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "Saving Session"
-msgstr "Ukladanie sedenia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid ""
-"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
-" window."
-msgstr "Sedenie sa ukladá. Zatvorte toto okno, ak si neželáte čakať."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "_Zobraziť výber pri prihlasovaní"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "Zobrazovať výber sedenia pri každom spustení Xfce"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Výber sedenia</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr "Automaticky _uložiť sedenie pri odhlásení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Vždy uloží sedenie pri odhlásení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr "Potvrdiť od_hlásenie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "Potvrdiť voľbu pri odhlasovaní"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Nastavenia pre odhlásenie</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "_General"
-msgstr "_Všeobecné"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Otvorí panel s nastaveniami pre zvolenú úvodnú obrazovku"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Nastavenie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Náhľad zvolenej úvodnej obrazovky"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "_Test"
-msgstr "_Vyskúšať"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Popis:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Verzia:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "label"
-msgstr "popisok"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informácie</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "S_plash"
-msgstr "Úvodná _obrazovka"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "Tieto aplikácie sú súčasťou práve bežiaceho sedenia a môžu byť uložené pri odhlásení. Zmeny uvedené nižšie sa vykonajú iba pri uložení sedenia."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Uložiť seden_ie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť sedenia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr "Vymazať uložené se_denia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "Ukončí program a odoberie ho z relácie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "Sessio_n"
-msgstr "Sede_nie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Pri štarte spustiť služby _GNOME"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "Spustí služby prostredia GNOME, napríklad gnome-keyring"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Pri štarte spustiť služby _KDE"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr "Spustí služby prostredia KDE, napríklad \"kdeinit\""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Kompatibilita</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Správa _vzdialených aplikácií"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Správa vzdialených aplikácií po sieti (môže to byť bezpečnostné riziko)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Bezpečnosť</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
-msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr "_Zamknúť obrazovku pred uspaním"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "Pred uspaním alebo hibernáciou spustiť xflock4"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr "<b>Vypnutie</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Rozšírené"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list