[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation he (60%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jan 31 12:31:22 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit e856bec3a541411f3e8d8669ee06883830885bf9
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date:   Sun Jan 31 12:31:20 2016 +0100

    I18n: Update translation he (60%).
    
    414 translated messages, 265 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/he.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/lib/po/he.po b/lib/po/he.po
index 1f50de7..d11538d 100644
--- a/lib/po/he.po
+++ b/lib/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-30 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-31 11:02+0000\n"
 "Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1238,20 +1238,20 @@ msgstr "אתה יכול עכשיו לערוך את תפריט התוכנות ע\
 
 #: about/tour48.php:73
 msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת סידור מרובה ראשים משופרת"
 
 #: about/tour48.php:75
 msgid ""
 "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
 "driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
 "drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce יכולה עכשיו לטפל ולסדר בסידורים מרובי ראשים לכל דרייבר תואם randr 1.2. למרבה הצער, המשמעות היא שהסידור לא יעבוד עם דרייברים פטנטיים של Nvidia. "
 
 #: about/tour48.php:77
 msgid ""
 "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
 "rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
+msgstr "אתה יכול לאפשר ולכבות מסכים מחוברים, לקבוע את הרזולוציה, קצב הרענון, סיבוב והשתקפות שלהם, לשכפל מסכים או להרחיב שולחנות עבודה."
 
 #: about/tour48.php:79
 msgid "New display settings dialog"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "מבט מורחב של מוצא היישומים"
 
 #: about/tour410.php:25
 msgid "Multiple Rows"
-msgstr ""
+msgstr "שורות מרובות"
 
 #: about/tour410.php:27
 msgid ""
@@ -1380,15 +1380,15 @@ msgid ""
 "rows in the panel. Some plugins (e.g. <em>launchers</em>) fit a single row, "
 "while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
 "panel."
-msgstr ""
+msgstr "ב-4.10 יש אפשרות יחידה לכל הפאנל להגדרת מספר השורות בפאנל. כמה תוספים (למשל <em>מפעילים</em>) מתאימים לשורה אחת, בעוד אחרים, כמו כפתורי חלון יכולים לתפוס את כל רוחב הפאנל."
 
 #: about/tour410.php:29
 msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr ""
+msgstr "פאנל אופקי עם מספר שורות שנקבע לשלוש"
 
 #: about/tour410.php:31
 msgid "Deskbar Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב סרגל שולחן"
 
 #: about/tour410.php:33
 msgid ""
@@ -1396,29 +1396,29 @@ msgid ""
 "the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
 " mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
 "allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr ""
+msgstr "הפאנל מציג הגדרה חדשה הנקראת מצב <em>סרגל שולחן</em>. במצב סרגל שולחן הפאנל מיושר אנכית, כמו במצב האנכי, אבל התוספים מסודרים אופקית. עם מספר שורות, זה מאפשר ליצור פאנלים אנכיים רחבים המתאימים לסידורים עם מסכים רחבים."
 
 #: about/tour410.php:35
 msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr ""
+msgstr "פאנל במצב סרגל שולחן עם מספר שורות שנקבע לחמש"
 
 #: about/tour410.php:37
 msgid "Actions Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "תוספי פעולות"
 
 #: about/tour410.php:39
 msgid ""
 "Session plugin from the xfce4-session package has been merged with a "
 "rewritten <em>actions</em> plugin"
-msgstr ""
+msgstr "תוסף סשן מחבילת xfce4-session מוזג עם תוסף <em>actions</em> שנכתב מחדש"
 
 #: about/tour410.php:41
 msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
-msgstr ""
+msgstr "תוסף פעולה במצב תפריט (שמאל), ובמצב כפתור (ימין)"
 
 #: about/tour410.php:43
 msgid "Window Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "כפתורי חלון"
 
 #: about/tour410.php:45
 msgid ""
@@ -1427,13 +1427,13 @@ msgid ""
 " add a transparent <em>separator</em> plugin with the "
 "<strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons "
 "plugin."
-msgstr ""
+msgstr "תוסף <em>כפתורי חלון</em> כבר לא מתרחב, דבר המאפשר מיקום גמיש יותר של התוסף. על מנת להחזיר את ההתנהגות הקודמת אנא הוסף תוסף <em>מפריד</em> שקוף עם האפשרות <strong>הרחב</strong> מופעלת מיד לאחר תוסף כפתורי חלון. "
 
 #: about/tour410.php:49
 msgid ""
 "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
 "padding and the position of the status bar has been adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "ישנם כמה שינויים ויזואלים בגרסה זו של Thunar. לחלון יש פחות ריפוד והמיקום של סרגל הסטטוס כוון."
 
 #: about/tour410.php:53
 msgid ""
@@ -1441,11 +1441,11 @@ msgid ""
 "clearing the saved session (no more <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). "
 "Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
 "before suspending or hibernating the system."
-msgstr ""
+msgstr "לדיאלוג הגדרות <em>מנהל סשן</em> יש כפתור לניקוי הסשן שנשמר (לא עוד <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). הוסר Xfce4-tips ומנהל הסשן יכול עכשיו לנעול את המסך לפני הפסקה או שינה של המערכת. "
 
 #: about/tour410.php:55
 msgid "Applications Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה אוטומטית של תוכנות"
 
 #: about/tour410.php:57
 msgid ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid ""
 "using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them"
 " from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
 "services can be started independently from each other."
-msgstr ""
+msgstr "שינוי בולט נוסף הוא הדרך שבה תאימות עם GNOME ו-KDE עובדת. קופסאות בחירת תאימות רק מאפשרות שירותים, שצריכים להתחיל לפני תוכנות אחרות (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). כל שאר התוכנות המופעלות אוטומטית זמינות מ-<strong>התחלה אוטומטית של תוכנות</strong>, אבל הן רשומות בכתב נטוי ולא מופעלות כברירת מחדל על מנת להבדיל אותן מתוכנות Xfce. שלא כמו בגרסאות קודמות של Xfce, שירותי תאימות יכולים להתחיל עצמאית אחד מהשני."
 
 #: about/tour410.php:59
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list