[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation he (55%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jan 28 00:31:22 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 4d64a789646afd4b3414db508fcaf25721b173b5
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date:   Thu Jan 28 00:31:21 2016 +0100

    I18n: Update translation he (55%).
    
    378 translated messages, 301 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/he.po |   76 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/lib/po/he.po b/lib/po/he.po
index a50cde6..1beb975 100644
--- a/lib/po/he.po
+++ b/lib/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -919,18 +919,18 @@ msgid ""
 "\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-"
 "editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add,"
 " remove or disable autostarted applications."
-msgstr ""
+msgstr "המפרט כולל שני חלקים, <i>התחלה אוטומטית של תוכנות במהלך הדלקה</i>, המיושם ב-<b>xfce4-session</b> ו-<i>התחלה אוטומטית של תוכנות לאחר הצבה</i> המיושם ב- <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. גרסה זו גם כוללת את ה-<b>xfce4-autostart-editor</b>, שניתן לראות בצילום המסך למעלה, המאפשר למשתמשים להוסיף, להסיר ולכבות תוכנות מותחלות אוטומטית בקלות."
 
 #: about/tour44.php:192
 msgid ""
 "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. "
 "Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections "
 "above."
-msgstr ""
+msgstr "גרסה זו מציגה אפשרויות חדשות להתאמה אישית של שולחן העבודה לפי צרכיך. כמה דוגמאות של דיאלוגי הגדרות חדשים כבר הוצגו בסעיפים למעלה."
 
 #: about/tour44.php:195
 msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנות מועדפות"
 
 #: about/tour44.php:198
 msgid ""
@@ -940,11 +940,11 @@ msgid ""
 " by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change"
 " an application for a certain category (GNOME users may have already noticed"
 " that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת התוכנות המועדפות, שבעבר היתה זמינה רק ב-<b>Terminal</b>, יובאה לתוך Xfce, כך שמשתמשים כבר לא צריכים לערוך פרופילי shell על מנת לציין איזה דפדפן ומחקה מסוף יהיו בשימוש ע\"י תוכנות Xfce. המטרה היתה להקל ככל האפשר על שינוי תוכנה בקטגוריה מסויימת (משתמשי GNOME כנראה כבר שמו לב ש-GNOME אימצה את הגישה הזו, בגלל שהיא כזו פשוטה)."
 
 #: about/tour44.php:201
 msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "קיצורי מקלדת"
 
 #: about/tour44.php:204
 msgid ""
@@ -953,11 +953,11 @@ msgid ""
 "people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this"
 " limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
 "the window manager shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "ואז היתה הבעיה עם קיצורי המקלדת ב-Xfce 4.2... מספר קיצורי מקלדת זמינים בחופשיות הוגבל ב-Xfce 4.2, בעוד שאנשים רצו להקצות כל מספר של קיצורי מקלדת. עם Xfce 4.4 הגבלה זו היא הסטוריה וקיצורי התוכנות עכשיו מופרדים מקיצורי מנהל החלונות."
 
 #: about/tour44.php:208
 msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "משוב"
 
 #: about/tour44.php:211
 msgid ""
@@ -965,11 +965,11 @@ msgid ""
 "diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use "
 "the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions "
 "about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr ""
+msgstr "אנא רשום הערות על מאמר זה ב-<a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> והשתמש ברשימת התפוצה <a href=\"/community/lists\">xfce</a> אם יש לך שאלות על Xfce 4.4.0 או בעיות עם ההתקנה."
 
 #: about/tour44.php:224
 msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
-msgstr ""
+msgstr "נכתב ע\"י בנדיקט מיורר, 21 ינואר 2007"
 
 #: about/index.php:1 about/nav.php:4 header.php:60
 msgid "About"
@@ -989,76 +989,76 @@ msgid ""
 "functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
 "packaged separately and you can pick among the available packages to create "
 "the optimal personal working environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce משלבת את הפילוסופיה המסורתית של UNIX לגבי מודולריות ושימוש חוזר. היא כוללת מספר מרכיבים המספקים את הפונקציונליות המלאה שניתן לצפות מסביבת שולחן עבודה מודרנית. הם ארוזים בנפרד ואתה יכול לבחור מבין החבילות הזמינות על מנת ליצור את סביבת העבודה האישית האופטימלית."
 
 #: about/index.php:15
 msgid ""
 "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
 "defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "עוד עדיפות של Xfce היא היצמדות לתקנים, ביחוד אלו המוגדרים ב-<a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>. "
 
 #: about/index.php:19
 msgid ""
 "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
 "Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
 "Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce ניתנת להתקנה על מספר פלטפורמות UNIX. ידוע שהיא ניתנת להדרה על Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 
 #: about/index.php:22
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
 
 #: about/index.php:25
 msgid ""
 "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect"
 " from a desktop environment:"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce כוללת מספר מרכיבי ליבה למשימות המינימליות שתצפה מסביבת שולחן עבודה:"
 
 #: about/index.php:30
 msgid ""
 "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
 "and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
+msgstr "ניהול מיקום חלונות על המסך, אספקת קישוטים לחלונות וניהול מרחבי עבודה או שולחנות עבודה וירטואלים."
 
 #: about/index.php:33
 msgid ""
 "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
 "minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+msgstr "קביעת תמונת הרקע ואספקת תפריט חלון משתמש על, אייקוני שולחן עבודה או אייקונים ממוזערים ורשימת חלונות."
 
 #: about/index.php:36
 msgid ""
 "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
 "menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
+msgstr "מעבר בין חלונות פתוחים, הפעלת תוכנות, מעבר בין מרחבי עבודה ותוספי תפריט לסיור בתוכנות או תיקיות."
 
 #: about/index.php:39
 msgid ""
 "Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
 "store multiple login sessions."
-msgstr ""
+msgstr "בקרת כניסה וניהול ההספק של שולחן העבודה ומאפשרת לך לאחסן סשנים מרובים של כניסה."
 
 #: about/index.php:42
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr ""
+msgstr "הצגת התוכנות המותקנות במערכת שלך בקטגוריות, כך שתוכל למצוא ולהפעיל אותן בקלות."
 
 #: about/index.php:45
 msgid ""
 "Provides the basic file management features and unique utilities like the "
 "bulk renamer."
-msgstr ""
+msgstr "אספקת מאפיינים בסיסיים של ניהול קבצים ועזרים יחודיים כמו משנה שם נפחי. "
 
 #: about/index.php:47
 msgid "Setting Manager"
-msgstr ""
+msgstr "מנהל הגדרות"
 
 #: about/index.php:48
 msgid ""
 "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
 "shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
+msgstr "כלים לשלוט בהגדרות השונות של שולחן העבודה כמו קיצורי מקלדת, מראה, הגדרות מסך וכו'."
 
 #: about/index.php:51
 msgid ""
@@ -1068,71 +1068,71 @@ msgid ""
 "finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
 "application. You can read more about the modules of Xfce in the <a "
 "href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr ""
+msgstr "מלבד סט המודולים הבסיסי, Xfce גם מספקת מספר תוכנות ותוספים נוספים כך שתוכל להרחיב את שולחן העבודה שלך בדרך שתאהב, למשל מחקה מסוף, עורך טקסט, מיקסר קול, מוצא תוכנות, מציג תמונות, יומן מבוסס iCal ותוכנה לצריבת דיסקים ו-DVD. תוכל לקרוא עוד על המודולים של Xfce בדף <a href=\"/projects\">projects</a>."
 
 #: about/tour48.php:1
 msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr ""
+msgstr "סיור Xfce 4.8"
 
 #: about/tour48.php:5
 msgid ""
 "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce "
 "4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
 "changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
-msgstr ""
+msgstr "סיור זה יציג בפניך את כל המאפיינים הויזואלים העיקריים ב-Xfce 4.8. זהו רק החלק הויזואלי של מה שנעשה, לרשימת שינויים מלאה, ראה <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. "
 
 #: about/tour48.php:9
 msgid "Remote shares browsing"
-msgstr ""
+msgstr "סיור בשיתופים מרוחקים"
 
 #: about/tour48.php:11
 msgid ""
 "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
 "remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Thunar עכשיו עם תמיכה אופציונלית ב-GVFS שתאפשר לך לסייר בשיתופים מרוחקים בעזרת Thunar כמו: FTP, Windows Shares, WebDav, SSH servers..."
 
 #: about/tour48.php:13
 msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar בסיור בשיתוף מרוחק"
 
 #: about/tour48.php:15
 msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
+msgstr "דיאלוג התקדמות פעולות קובץ חדש"
 
 #: about/tour48.php:17
 msgid ""
 "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
 "Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "כאשר מספר פעולות קובץ (העתקה או העברה) מטופלות במקביל, Thunar עכשיו מציג דיאלוג התקדמות אחד המציג את כל המידע הרלוונטי. "
 
 #: about/tour48.php:19
 msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
+msgstr "דיאלוג התקדמות"
 
 #: about/tour48.php:21
 msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור פלט להתקנים הניתנים להסרה"
 
 #: about/tour48.php:23
 msgid ""
 "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
 "button near each removable device label in the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "זה עכשיו אפשרי לנתק התקנים הניתנים להסרה בעזרת הקלקה על כפתור פלט בחלק הצדדי ליד כל תווית של התקן הניתן להסרה."
 
 #: about/tour48.php:25
 msgid "Eject button"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור פלט"
 
 #: about/tour48.php:29
 msgid ""
 "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
 "changes."
-msgstr ""
+msgstr "פאנל Xfce נכתב מחדש לחלוטין ב- 4.8, הנה השינויים הנראים ביותר."
 
 #: about/tour48.php:31
 msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום וטיפול בגודל משופרים"
 
 #: about/tour48.php:33
 msgid ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid ""
 "can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only "
 "remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
 "as a percentage of the monitor size."
-msgstr ""
+msgstr "לפאנל יש תמיכה הרבה יותר טובה במיקום פאנלים על המסך. הוא ניתן לגרירה ונצמד לגבולות המסך, מיקומים צפים נשמרים בזיכרון רק בעת הזזה של פאנל ואורך הפאנל ניתן לכיוון כאחוז מגודל המסך."
 
 #: about/tour48.php:35
 msgid "Transparent backgrounds"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list