[Xfce4-commits] [apps/mousepad] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jan 12 18:30:55 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/mousepad.
commit d14ec46ddd6d2e51acf3bab1fc5679d3836f726d
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date: Tue Jan 12 18:30:53 2016 +0100
I18n: Update translation ca (100%).
306 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 82bf592..36f9aa8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Adrián Laviós <registres at lavios.cat>, 2013
-# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2015
+# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2015-2016
# Roger Pueyo Centelles <transifex at rogerpueyo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "Si us plau, notifiqueu els errors a <%s>."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:40
msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Mousepad és un editor de text ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce."
+msgstr "El Mousepad és un editor de text ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:45
msgid "translator-credits"
-msgstr "Traducció catalana es fa des del Transifex"
+msgstr "La traducció catalana es fa des del Transifex"
#. display an error message to the user
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:100
msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Ha hagut en error al obrir el navegador de la documentació"
+msgstr "Ha hagut un error en obrir el navegador de la documentació"
#. build dialog
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:115
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Mostra sempre pestanyes fins i tot amb un fitxer"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Cycled notebook tab switching"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi cíclic de pestanyes de portàtil"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "<b>Notebook tabs</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pestanyes de portàtil</b>"
#: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Window"
@@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "Insereix espais quan es premi el botó de tabulació"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:478
msgid "_Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajus_t de paraula"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:478
msgid "Toggle breaking lines in between words"
-msgstr ""
+msgstr "Alterna trencar línies entre paraules"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:479
msgid "Write Unicode _BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Escriu Unicode _BOM"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:479
msgid "Store the byte-order mark in the file"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la marca d'ordre de bytes al fitxer"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:484
msgid "Unix (_LF)"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list