[Xfce4-commits] [apps/mousepad] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jan 12 18:30:55 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/mousepad.

commit d14ec46ddd6d2e51acf3bab1fc5679d3836f726d
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date:   Tue Jan 12 18:30:53 2016 +0100

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    306 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 82bf592..36f9aa8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Adrián Laviós <registres at lavios.cat>, 2013
-# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2015
+# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2015-2016
 # Roger Pueyo Centelles <transifex at rogerpueyo.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-15 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:23+0000\n"
 "Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "Si us plau, notifiqueu els errors a <%s>."
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:40
 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Mousepad és un editor de text ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce."
+msgstr "El Mousepad és un editor de text ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce."
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:45
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Traducció catalana es fa des del Transifex"
+msgstr "La traducció catalana es fa des del Transifex"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:100
 msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Ha hagut en error al obrir el navegador de la documentació"
+msgstr "Ha hagut un error en obrir el navegador de la documentació"
 
 #. build dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:115
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Mostra sempre pestanyes fins i tot amb un fitxer"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:49
 msgid "Cycled notebook tab switching"
-msgstr ""
+msgstr "Canvi cíclic de pestanyes de portàtil"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:50
 msgid "<b>Notebook tabs</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pestanyes de portàtil</b>"
 
 #: ../mousepad/mousepad-prefs-dialog.glade.h:51
 msgid "Window"
@@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "Insereix espais quan es premi el botó de tabulació"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:478
 msgid "_Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajus_t de paraula"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:478
 msgid "Toggle breaking lines in between words"
-msgstr ""
+msgstr "Alterna trencar línies entre paraules"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:479
 msgid "Write Unicode _BOM"
-msgstr ""
+msgstr "Escriu Unicode _BOM"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:479
 msgid "Store the byte-order mark in the file"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la marca d'ordre de bytes al fitxer"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:484
 msgid "Unix (_LF)"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list