[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/01: I18n: Update translation el (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Feb 4 06:31:18 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.
commit f0eab8439861b4c70907deaf02fcf272b7b508a7
Author: Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>
Date: Thu Feb 4 06:31:17 2016 +0100
I18n: Update translation el (100%).
81 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/el.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 52bf3aa..ad687c8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-03 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-03 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Φιλοξενία του στιγμιότυπου στο ZimageZ, μί
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1040
msgid "Host on Imgur"
-msgstr ""
+msgstr "Ανέβασμα στο Imgur"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1044 ../src/main.c:92
msgid "Host the screenshot on Imgur, a free online image hosting service"
-msgstr ""
+msgstr "Ανέβασμα στο Imgur, μια δωρεάν διαδικτυακή υπηρεσία φιλοξενίας εικόνων"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1058
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
@@ -171,29 +171,29 @@ msgstr "Αποθήκευση στιγμιοτύπου ως ... "
msgid ""
"<b>The application could not be launched.</b>\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Αυτή η εφαρμογή δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί<b/>\n%s"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96
#, c-format
msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την αίτηση XMLRPC."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη μεταφορά δεδομένων στο ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140
#, c-format
msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάλυση της απόκρισης από το ZimageZ"
#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190
#, c-format
msgid "Taken on %x, at %X"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη την %x, σε %X"
#. Start the user soup session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263
@@ -253,94 +253,94 @@ msgstr "ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:114
#, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη μεταφορά δεδομένων στο imgur."
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:165
msgid "Imgur"
-msgstr ""
+msgstr "Imgur"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Κατάσταση</span>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέρειες σχετικά με το στιγμιότυπο για το ZimageZ"
#. Create the user label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήστης:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα χρήστη στο ZimageZ. Aν δεν έχετε κάποιο ακόμα παρακαλούμε δημιουργήστε ένα στην παραπάνω ιστοσελίδα."
#. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230
msgid "The password for the user above"
-msgstr ""
+msgstr "Ο κωδικός χρήστη από πάνω"
#. Create the title label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Ο τίτλος του στιγμιοτύπου. Θα χρησιμοποιείται κατά την προβολή του στιγμιοτύπου στο ZimageZ"
#. Create the comment label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα σχόλιο στο στιγμιότυπο οθόνης. Θα χρησιμοποιηθεί κατά την προβολή της εικόνας στο ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378
msgid "My screenshot on Imgur"
-msgstr ""
+msgstr "Το στιγμιότυπό μου στο Imgur"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386
msgid "My screenshot on ZimageZ"
-msgstr ""
+msgstr "Το στιγμιότυπό μου στο ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Εικόνα πλήρους μεγέθους</a>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Μεγάλη μικρογραφία</a>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">Μικρή μικρογραφία</a>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Σύνδεσμοι</span>"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
" to the full size image</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Κωδικός για μια μικρογραφία που οδηγεί στην εικόνα πλήρους μεγέθους</span>"
#. HTML title
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "BBCode για φόρουμ"
#: ../src/main.c:50
msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή στιγμιότυπου οθόνης στο πρόχειρο"
+msgstr "Αντιγραφή στιγμιοτύπου οθόνης στο πρόχειρο"
#: ../src/main.c:55
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
@@ -409,4 +409,4 @@ msgid ""
"and the action that will be done with the screenshot: save it to a PNG file,"
" copy it to the clipboard, open it using another application, or host it on "
"ZimageZ or imgur, free online image hosting services."
-msgstr ""
+msgstr "Σας επιτρέπει να κάνετε λήψη ολόκληρης της οθόνης, του ενεργού παραθύρου ή μιας επιλεγμένης περιοχής. Μπορείτε να ορίσετε την χρονοκαθυστέρηση πριν τη λήψη του στιγμιοτύπου και την ενέργεια που θα ακολουθήσει: αποθήκευση σε ένα αρχείο PNG, αντιγραφή στο πρόχειρο, άνοιγμα με άλλη εφαρμογή, ανέβασμα στις δωρεάν διαδικτυακές υπηρεσίες φιλοξενίας εικόνων ZimageZ ή imgur."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list