[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation nn (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Dec 9 18:31:42 CET 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfwm4.

commit 2e48f1776ac749498b68e0c5d05da6565dd8fbb9
Author: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>
Date:   Fri Dec 9 18:31:40 2016 +0100

    I18n: Update translation nn (100%).
    
    173 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/nn.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 945ba08..ce479f4 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2015
+# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-16 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 09:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-01 00:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-09 13:27+0000\n"
 "Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/xfwm4/language/nn/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "_Stil"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Definer snarvegar for å utføra handlingar i _vindaugshandsamaren:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "_Reset to Defaults"
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "_Tilbakestill til standardverdiar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "_Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Tastatur"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Click to foc_us"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å fok_usera"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Focus follows _mouse"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "_Fokus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "To screen _borders"
-msgstr ""
+msgstr "Til skjerm_kantar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "To other _windows"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "<b>Vindaugefesting</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "With the mouse _pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Med muse_peikaren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "With a _dragged window"
-msgstr ""
+msgstr "Med eit _dratt vindauge"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "_Edge resistance:"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "_Kantmotstand: "
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Snu arbeidsområde når du kjem nær skjermkanten</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "When _moving"
-msgstr ""
+msgstr "Ved _flytting"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "When _resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Ved endring av _storleik"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 msgid "<b>Hide content of windows</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Gøym vindaugsinnhaldet</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Dette nullstiller alle snarvegar til standardverdiane. Vil du verkeleg g
 msgid ""
 "S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
+msgstr "_Hopp over vindaugo som har «hopp over»-\neigenskapar for oppgåvelinja eller skrivebordsbyttar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "_Teikn ei ramme rundt valde vindaugo når me rullerer gjennom dei"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 msgid "Cycle through windows in a _list"
-msgstr ""
+msgstr "Rull gjennom _vindaugo i ei _liste"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "C_ycling"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "R_ullering"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "Activate foc_us stealing prevention"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på hindring av fok_ussteling"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "_Hev vindaugo når ein museknapp blir trykt inn"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym vindaugsrammer når dei er ma_ksimerte"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Hide title of windows when maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym vindaugstittelen når dei er maksimerte"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "La viktige vindaugo _blinka"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk musehjulet på tittelfeltet for å ru_lla opp vindauget"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "_Accessibility"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Snu arbeidsområde avhengig av skrivebords_utforminga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Snu arbeidsområde når me når _fyrste eller siste arbeidsområdet"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "_Workspaces"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Plasser vindaugo vanlegvis: "
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "At the c_enter of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "I _midten av skjermen"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "U_nder the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "U_nder musepeikaren"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "_Placement"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Vis overlagde _fullskjermvindaugo direkte"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser teikning til _vertikal blank"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
-msgstr ""
+msgstr "Vis vindaugsinnhald i staden for ikon ved rulling"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Vindaugsgjennomsikt når me endrar _storleik:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
 msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt for oppsprettvi_ndaugo: "
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
 msgid "C_ompositor"
@@ -598,36 +598,41 @@ msgid "_Margins"
 msgstr "_Margar"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:184
+#: ../src/client.c:185
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (på %s)"
 
-#: ../src/main.c:616
+#: ../src/keyboard.c:141 ../src/settings.c:160
+#, c-format
+msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
+msgstr "Ustøtta valtast «%s»"
+
+#: ../src/main.c:625
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr "Splitt til bakgrunnen (ikkje støtta)"
 
-#: ../src/main.c:618
+#: ../src/main.c:627
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr "Avgjer samansetjingsmodusen"
 
-#: ../src/main.c:620
+#: ../src/main.c:629
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
 msgstr "Avgjer samansetjingsmodusen (ikkje støtta)"
 
-#: ../src/main.c:622
+#: ../src/main.c:631
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr "Byt ut den eksisterande vindaugshandteraren"
 
-#: ../src/main.c:623
+#: ../src/main.c:632
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vis versjonsinformasjonen og avslutt"
 
-#: ../src/main.c:634
+#: ../src/main.c:643
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENT...]"
 
-#: ../src/main.c:641
+#: ../src/main.c:650
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Skriv «%s --help» for bruksinstruksjonar"
@@ -671,7 +676,7 @@ msgstr "_Same som andre vindauge"
 
 #: ../src/menu.c:53
 msgid "Always _Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid _under andre vindaugo"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Roll Window Up"
@@ -696,15 +701,15 @@ msgstr "_Menyhjelp"
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:60
 msgid "Always on _Visible Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Alltid på synleg arbeidsområde"
 
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "Only _Visible on This Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Berre synleg på dette arbeidsområdet"
 
 #: ../src/menu.c:62
 msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytt til eit anna arbeidsområde"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:64
@@ -729,22 +734,22 @@ msgstr "Start på nytt"
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMeny klarte ikkje fanga peikaren\n"
 
-#: ../src/settings.c:276
+#: ../src/settings.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
 msgstr "%s: Klarer ikkje tildela farga %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:278
+#: ../src/settings.c:282
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s: Kan ikkje tildela farga: Gverdien for farga er ikkje av typen STRENG"
 
-#: ../src/settings.c:285
+#: ../src/settings.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
 msgstr "%s: Klarer ikkje tolka farga %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:287
+#: ../src/settings.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s: Kan ikkje tolka farga: GVerdien for farga er ikkje av typen STRENG"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list