[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation ms (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Dec 5 06:30:53 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit b56ae3cd2b54f50602899ed42daf03e79ef71d2d
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date: Mon Dec 5 06:30:51 2016 +0100
I18n: Update translation ms (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ms.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 111 insertions(+), 77 deletions(-)
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 90e831f..d130714 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2014-2015
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 02:07+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ms/)\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary"
msgstr "Kamus"
@@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "Kamus"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Sebuah pemalam yang menanya pelbagai kamus."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
msgid "Ready"
msgstr "Sedia"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
msgid "Look up a word"
msgstr "Cari perkataan"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
msgid "Search term"
msgstr "Gelintar istilah"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Klien Kamus"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Merupakan program klien untuk menanya pelbagai jenis kamus."
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ralat ketika melakukan \"%s\" (%s)."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Sila tetapkan perintah semak ejaan di dalam dialog keutamaan."
-#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221
+#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
msgstr "Input tidak sah"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Input tidak sah"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Proses mengalami kegagalan (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "P_ause"
msgstr "_Jeda"
@@ -143,80 +143,88 @@ msgstr "_Jeda"
msgid "_Resume"
msgstr "_Sambung Semula"
-#: ../lib/speedreader.c:261
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr "_Henti"
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"
-#: ../lib/speedreader.c:264
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"
-#: ../lib/speedreader.c:272
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr "_Undur"
+
+#: ../lib/speedreader.c:274
msgid "Speed Reader"
msgstr "Pembaca Kelajuan"
-#: ../lib/speedreader.c:367
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "Anda mesti masukkan satu teks."
-#: ../lib/speedreader.c:504
+#: ../lib/speedreader.c:515
msgid "Choose a file to load"
msgstr "Pilih satu fail untuk dimuatkan"
-#: ../lib/speedreader.c:533
+#: ../lib/speedreader.c:544
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Fail '%s' tidak dapat dimuatkan."
-#: ../lib/speedreader.c:559
+#: ../lib/speedreader.c:570
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(papar %d perkataan pada satu masa)"
-#: ../lib/speedreader.c:584
+#: ../lib/speedreader.c:594
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Merupakan utilit membaca laju yang mudah untuk melatih anda baca dengan lebih pantas. Ia memaparkan perkatan pada kelajuan pantas di atas skrin."
-#: ../lib/speedreader.c:587
+#: ../lib/speedreader.c:598
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "Pe_rkataan per Minit:"
-#: ../lib/speedreader.c:593
+#: ../lib/speedreader.c:605
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "Perenggan _Tanda"
-#: ../lib/speedreader.c:600
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "K_umpulan Perkataan:"
-#: ../lib/speedreader.c:616
+#: ../lib/speedreader.c:629
msgid "_Font Size:"
msgstr "Saiz _Fon:"
-#: ../lib/speedreader.c:636
+#: ../lib/speedreader.c:650
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Masukkan beberapa teks di sini yang anda mahu baca.\n\nBertenang dan rehatkan diri anda, kemudian tekan Mula untuk mula pembacaan pantas."
-#: ../lib/speedreader.c:652
+#: ../lib/speedreader.c:663
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Muat kandungan sebuah fail"
-#: ../lib/speedreader.c:661
+#: ../lib/speedreader.c:668
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Kosongkan kandungan medan teks dan tampal kandungan dari papan keratan"
-#: ../lib/speedreader.c:669
+#: ../lib/speedreader.c:672
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Kosongkan kandungan medan teks"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:684
msgid "_Start"
msgstr "_Mula"
@@ -228,20 +236,20 @@ msgstr "URL gelintar adalah kosong. Sila semak keutamaan anda."
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Pelayar tidak dapat dibuka. Sila semak keutamaan anda."
-#: ../lib/common.c:231
+#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Input bukan-UTF8 tidak sah"
-#: ../lib/common.c:605
+#: ../lib/common.c:568
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:571
msgid "warning"
msgstr "amaran"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803
-#: ../lib/dictd.c:812
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Tidak dapat sambung ke pelayan."
@@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "Pelayan belum sedia."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Kamus tidak sah dinyatakan. Sila semak keutamaan anda."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Ralat tidak diketahui ketika menanya pelayan."
@@ -297,54 +305,80 @@ msgstr "Satu ralat berlaku ketika menanya maklumat pelayan."
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Maklumat pelayan untuk \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:832
+#: ../lib/dictd.c:833
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Pelayan tidak menawarkan apa-apa pangkalan data."
-#: ../lib/gui.c:340
+#: ../lib/gui.c:362
msgid "Copy Link"
msgstr "Salin Pautan"
-#: ../lib/gui.c:672
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr "Gelintar"
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr "_Cari"
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Pem_baca Pantas"
-#: ../lib/gui.c:698
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Keutamaan"
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr "K_eluar"
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../lib/gui.c:806
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr "Perihal"
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../lib/gui.c:874
msgid "Search with:"
msgstr "Gelintar dengan:"
-#: ../lib/gui.c:810
+#: ../lib/gui.c:878
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "Pelayan Ka_mus"
-#: ../lib/gui.c:816
+#: ../lib/gui.c:884
msgid "_Web Service"
msgstr "Perkhidmatan Sesa_wang"
-#: ../lib/gui.c:824
+#: ../lib/gui.c:892
msgid "_Spell Checker"
msgstr "Penyemak _Ejaan"
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Kamus Xfce4"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
-msgstr "Hakcipta © 2006-2015 Pasukan Pembangunan Xfce"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr "Hakcipta © 2006-2016 Pasukan Pembangunan Xfce"
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr "Abuyop <abuyop at gmail.com>"
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Kamus Xfce4"
+
#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Inggeris"
@@ -397,105 +431,105 @@ msgstr "Kosongkan"
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Anda telah pilih satu kamus yang tidak sah."
-#: ../lib/prefs.c:301
+#: ../lib/prefs.c:299
msgid "General"
msgstr "Am"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Kaedah gelintar lalai:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Pelayan Kamus"
-#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
msgid "Web Service"
msgstr "Perkhidmatan Sesawang"
-#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
msgid "Spell Checker"
msgstr "Penyemak Ejaan"
-#: ../lib/prefs.c:336
+#: ../lib/prefs.c:333
msgid "Last used method"
msgstr "Kaedah terakhir diguna"
-#: ../lib/prefs.c:345
+#: ../lib/prefs.c:342
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>Warna:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:351
+#: ../lib/prefs.c:348
msgid "Links:"
msgstr "Pautan:"
-#: ../lib/prefs.c:352
+#: ../lib/prefs.c:349
msgid "Phonetics:"
msgstr "Fonetik:"
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:350
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "Dieja dengan betul:"
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "Tersalah eja:"
-#: ../lib/prefs.c:414
+#: ../lib/prefs.c:402
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Medan Teks Panel:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:420
+#: ../lib/prefs.c:408
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Tunjuk medan teks dalam panel"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:427
+#: ../lib/prefs.c:415
msgid "Text field size:"
msgstr "Saiz medan teks:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:473
+#: ../lib/prefs.c:461
msgid "Server:"
msgstr "Pelayan:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:471
msgid "Server Port:"
msgstr "Port Pelayan:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
msgid "Dictionary:"
msgstr "Kamus:"
-#: ../lib/prefs.c:497
+#: ../lib/prefs.c:480
msgid "* (use all)"
msgstr "* (guna semua)"
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:482
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (guna semua, henti selepas padanan pertama)"
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:565
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL gelintar Sesawang:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:599
+#: ../lib/prefs.c:570
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:619
+#: ../lib/prefs.c:590
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Masukkan URL laman sesawang yang menawarkan perkhidmatan terjemahan atau kamus. Guna {word} sebagai placeholder untuk perkataan digelintar."
-#: ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:611
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Program Semak Ejaan:"
-#: ../lib/prefs.c:660
+#: ../lib/prefs.c:628
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list