[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Aug 17 00:30:39 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.
commit 9f69a666108e34cd2de95a78d1ed93cb57798b7f
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Wed Aug 17 00:30:37 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
175 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7a52148..27582bb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2013
# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2015
# Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-06 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-20 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Comproveu que el fitxer és un tema de pantalla de càrrega vàlid."
#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1145
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
@@ -190,12 +191,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:134
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "L'equip de desenvolupament de Xfce. Tots els drets reservats."
#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Envieu els errors a <%s>."
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar l'element"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Inhabilita la vinculació de ports TCP"
-#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:90
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra informació sobre la versió i surt"
@@ -480,7 +481,7 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "No s'ha pogut cercar l'adreça d'Internet %s.\nAixò impedirà que Xfce funcioni correctament.\nPotser podeu sol·lucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema."
+msgstr "No s'ha pogut cercar l'adreça d'Internet %s.\nAixò impedirà que Xfce funcioni correctament.\nPotser podeu solucionar aquest problema afegint\n%s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
msgid "Continue anyway"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Continua igualment"
msgid "Try again"
msgstr "Torneu-ho a provar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -499,57 +500,61 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de la sessió a prova d'errades. Motius probables: xfconfd no s'està executant (problema de configuració de D-Bus), la variable d'entorn $XDG_CONFIG_DIRS és incorrecte (ha d'incloure «%s») o xfce4-session no està instal·lat correctament."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:627
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "La sessió a prova d'errades especificada («%s») no té l'indicador de sessió a prova d'errades."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:674
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "La llista de les aplicacions està buida en la sessió a prova d'errades."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:721
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Error del gestor de sessió"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "No s'ha pogut carregar la sessió a prova d'errades"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:725
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1139
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Ha fallat l'apagada"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1142
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "No s'ha pogut suspendre la sessió"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1143
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "No s'ha pogut hibernar la sessió"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1423
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "No s'ha pogut canviar d'usuari"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Només es poden finalitzar els clients quan l'estat és inactiu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita un punt de control"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2048 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2066
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "El gestor de sessió ha d'estar en estat inactiu quan se sol·licita una apagada"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2107
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "El gestor de sessions ha d'estar en estat de repòs quan se sol·licita un reinici"
@@ -717,52 +722,56 @@ msgstr "S'estan iniciant les tecnologies d'assistència"
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "L'apagada està bloquejada pels ajusts del mode «kiosk»"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Mètode desconegut d'apagada «%d»"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:66
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Sortida sense mostra el diàleg de sortida"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Atura sense mostrar el diàleg de sortida"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Torna a arrencar sense mostra el diàleg de sortida"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Suspèn sense mostra el diàleg de sortida"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hiberna sense mostra el diàleg de sortida"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Canvia d'usuari sense mostrar el diàleg de tancament de la sessió"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Sortida ràpida. No s'ha pogut desar la sessió"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:109
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Escrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "i Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:156 ../xfce4-session-logout/main.c:245
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava tancar la sessió"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Es va rebre un error mentre s'intentava tancar la sessió, l'error era %s"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list