[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Aug 15 12:31:43 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 9330f617cc5a372e7efbc237e8d6018fa505b9eb
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Mon Aug 15 12:31:41 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
56 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 99 +++++++++++++++++++---------------------------------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 168bf31..4ba1491 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2016
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-30 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
-"language/ca/)\n"
-"Language: ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -88,42 +88,34 @@ msgstr "no muntat\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
#: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
#: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Connector per muntar dispositius"
+msgstr "Connector de muntatge de Xfce 4"
#: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "Ha fallat el muntatge del dispositiu «%s»."
+msgstr "Ha fallat el muntatge del dispositiu:"
#: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "Error en executar l'ordre on-mount «%s»."
+msgstr "Error en executar l'ordre on-mount:"
#: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "Ha fallat el muntatge del dispositiu «%s»."
+msgstr "Ha fallat el desmuntatge del dispositiu:"
#: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "El dispositiu «%s» ja es pot extreure de forma segura."
+msgstr "El dispositiu ara ja es pot extreure de forma segura:"
#: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "S'ha produït un error. El dispositiu «%s» no es pot treure!"
+msgstr "S'ha produït un error. El dispositiu no es pot treure:"
#: ../panel-plugin/devices.c:489
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut llegir el fitxer /etc/fstab. Això pot reduir greument la "
-"capacitat del connector."
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer /etc/fstab. Això pot reduir greument la capacitat del connector."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177
msgid " -> "
@@ -154,9 +146,7 @@ msgstr "Propietats"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de "
-"l'ordre «umount»."
+msgstr "Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de l'ordre «umount»."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
msgid "Show _message after unmount"
@@ -181,16 +171,10 @@ msgstr "_General"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de "
-"muntatge del dispositiu com a argument.\n"
-"Si no esteu segur del què s'ha posar, proveu «exo-open %m».\n"
-"«%d» es pot utilitzar per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de "
-"muntatge."
+msgstr "Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de muntatge del dispositiu com a argument.\nSi no esteu segur de què s'ha de posar, proveu «exo-open %m».\n«%d» es pot utilitzar per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de muntatge."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -200,9 +184,7 @@ msgstr "_Executa després de muntar:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són únicament per als usuaris experts! Si no "
-"sabeu per què són millor que no les toqueu."
+msgstr "ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són únicament per als usuaris experts! Si no sabeu per què són millor que no les toqueu."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
msgid "_Custom commands"
@@ -211,14 +193,9 @@ msgstr "_Ordres personalitzades"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"La majoria dels usuaris únicament voldran afegir-hi «sudo» a l'inici "
-"d'ambdues ordres, o «sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n"
-"«%d» s'utilitza per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de "
-"muntatge."
+msgstr "La majoria dels usuaris únicament voldran afegir-hi «sudo» a l'inici d'ambdues ordres, o «sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n«%d» s'utilitza per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de muntatge."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
msgid "_Mount command:"
@@ -236,9 +213,7 @@ msgstr "_Ordres"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activeu aquesta opció per veure els sistemes de fitxers de xarxa com ara "
-"NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS."
+msgstr "Activeu aquesta opció per veure els sistemes de fitxers de xarxa com ara NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
msgid "Display _network file systems"
@@ -246,11 +221,9 @@ msgstr "Mostra els sistemes de fitxers de _xarxa"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activeu aquesta opció també per obrir la safata de la unitat de CD després "
-"de desmuntar i per inserir abans de muntar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activeu aquesta opció també per obrir la safata de la unitat de CD després de desmuntar i per inserir abans de muntar."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -258,8 +231,7 @@ msgstr "_Extreu la unitat de CD"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:933
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Activeu aquesta opció perquè es mostrin tan sols els punts de muntatge."
+msgstr "Activeu aquesta opció perquè es mostrin tan sols els punts de muntatge."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:936
msgid "Display _mount points only"
@@ -269,9 +241,7 @@ msgstr "Mostra únicament els punts de _muntatge"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"Escurça els noms dels dispositius amb el nombre de caràcters especificats al "
-"botó de selecció de valors."
+msgstr "Escurça els noms dels dispositius amb el nombre de caràcters especificats al botó de selecció de valors."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:957
msgid "Trim device names: "
@@ -288,14 +258,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Exclou els sistemes de fitxers següents del menú.\n"
-"La llista està separada per espais simples.\n"
-"Especificar els dispositius o els punts de muntatge correctes és cosa "
-"vostra.\n"
-"Un asterisc (*) es pot utilitzar com a marcador de posició a l'extrem\n"
-"d'un camí, per exemple: \"/mnt/*\" per excloure qualsevol punt de muntatge a "
-"continuació de \"/mnt\".\n"
+msgstr "Exclou els sistemes de fitxers següents del menú.\nLa llista està separada per espais simples.\nEspecificar els dispositius o els punts de muntatge correctes és cosa vostra.\nUn asterisc (*) es pot utilitzar com a marcador de posició a l'extrem\nd'un camí, per exemple: \"/mnt/*\" per excloure qualsevol punt de muntatge a continuació de \"/mnt\".\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -319,8 +282,4 @@ msgstr "Munta els dispositius"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Mostra tots els dispositius que es poden muntar i els (des)munta a petició."
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "Ha fallat el desmuntatge del dispositiu «%s»."
+msgstr "Mostra tots els dispositius que es poden muntar i els (des)munta a petició."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list