[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/01: I18n: Update translation hr (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Aug 9 12:32:17 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 10089d4365e7e7f876604720dd0bf70c443cb89a
Author: Lovro Kudelić <lovro.kudelic at outlook.com>
Date: Tue Aug 9 12:32:15 2016 +0200
I18n: Update translation hr (98%).
71 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/hr.po | 226 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 105 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d6ed4e7..9be02a9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>, 2014
# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2011
+# Lovro Kudelić <lovro.kudelic at outlook.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/hr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic at outlook.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,8 +34,7 @@ msgstr "Clipboard Manager odnosno Upravitelj međuspremnikom postoji kao dodatak
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:339
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:318
msgid "Clipman"
msgstr "Clipman"
@@ -76,224 +76,236 @@ msgstr "Dugi URL"
msgid "Shrink the URL"
msgstr "Skrati URL"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188
msgid "Shift+Insert"
msgstr "Shift+Insert"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511
msgid "<b>Reset actions</b>"
msgstr "<b>Resetirajte radnje</b>"
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513
msgid ""
"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite resetirati radnje na sustavom zadane vrijednosti?"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Konfiguriraj priključak"
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Uredi radnju"
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr "U naredbama možete korisiti parametre zamjene \"\\1\", \"\\2\" itd. Parametar \"\\0\" predstavlja cijeli tekst. Ukoliko ne poznajete regularne izraze pogledaje Clipman dokumentaciju gdje možete naći uvod u regularne izraze."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Uzorak:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Uzorak je uvijek usidren između posebnih znakova ^$"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Aktiviraj samo pri ručnom kopiranju"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Zadano će se radnja pokrenuti pri označavanju, označi ovu opciju ako želiš da se radnja pokrene samo pri ručnom kopiranju"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "b>Radnja</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Command:"
+msgstr "Naredba:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Naredbe</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
msgid "Sync _selections"
msgstr "Uskladi _odabire"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
msgid ""
"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
"way that you can paste what you select"
msgstr "Ako je označen, odabir će biti sinkroniziran sa zadanim međuspremnikom na način da će se moći zalijepiti tekst koji ste odabrali"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
msgid "Show _QR-Code"
msgstr "Prikaži _QR-kod"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
msgid ""
"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
"entry"
msgstr "Ako je označeno, izbornik prikazuje QR-kod trenutno odabranog unosa u međuspremniku"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Ponašanje</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
msgid "Save on _quit"
msgstr "Spremi pri _isključivanju"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
msgid ""
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
msgstr "Ako je označeno, povijest međuspremnika će biti vraćena pri startu svake nove Xfce sesije"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
msgid "Store last copied _image"
msgstr "Pohrani zadnju kopiranu _sliku"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
msgstr "Ako je označeno, dopušteno je spremanje jedne slike unutar povijesti"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
msgid "Ignore s_elections"
msgstr "Zanemari o_dabire"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr "Ako je označeno,odabiri neće utjecati na povijest osim ručnih kopija"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
msgid "Size of the _history:"
msgstr "Veličina _povijesti:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>Povijest</b>"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
msgid "General"
msgstr "Osnovno"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid "Enable _actions"
-msgstr "Omogući _radnje"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+msgid "_Enable automatic actions"
+msgstr "_Omogući automatske radnje"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr "Ako je označen, tekst u međusremniku će biti uspoređen s regularnim izrazom i izbornik će prikazati moguće radnje"
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
+"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
+msgstr ""
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid "Add action"
+msgstr "Dodaj radnju"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "Edit action"
+msgstr "Uredi radnju"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+msgid "Delete action"
+msgstr "Izbriši radnju"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+msgid "Reset all actions to the system default values"
+msgstr "Resetiraj sve radnje na zadane vrijednosti sustava"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
msgid "Automatically paste a selected item from the history"
msgstr "Automatski zalijepi odabranu stavku iz povijesti"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
msgid "_Paste instantly:"
msgstr "_Zalijepi odmah:"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
msgid "P_osition menu at mouse pointer"
msgstr "P_ostavi izbornik na mjesto pokazivača miša"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command"
msgstr "Otvori skočni izbornik na mjestu pokazivača miša, samo za xfce4-popup-clipman naredbu"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
msgid "_Reorder history items"
msgstr "_Promjena redoslijeda stavki povijesti"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
msgstr "Gurni zadnji kopirani tekst na vrh povijesti, korisno za preuređivanje starih stavki"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
msgid "Re_verse history order"
msgstr "Ob_rnuti redoslijed povijesti"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
msgstr "Obrnuti redoslijed povijesti prikazan u izborniku"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
msgid "_Show actions by holding Control"
msgstr "_Prikaži radnje držeći tipku Control"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
msgstr "Kada je izvršen odabir (mišem ili tipkovnicom) i pritisnuta tipka Control, skočni izbornik za odgovarajuću radnju će biti prikazan"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
msgid "S_kip actions by holding Control"
msgstr "P_reskoči radnju držeći tipku Control"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
msgstr "Kada je tekst označen (mišem ili tipkovnicom) i Control tipka je pritisnuta, skočni izbornik za uspoređene radnje će biti preskočen"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid "Tweaks"
msgstr "Ugađanja"
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Uredi radnju"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "U naredbama možete korisiti parametre zamjene \"\\1\", \"\\2\" itd. Parametar \"\\0\" predstavlja cijeli tekst. Ukoliko ne poznajete regularne izraze pogledaje Clipman dokumentaciju gdje možete naći uvod u regularne izraze."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Uzorak:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Uzorak je uvijek usidren između posebnih znakova ^$"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Aktiviraj samo pri ručnom kopiranju"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Zadano će se radnja pokrenuti pri označavanju, označi ovu opciju ako želiš da se radnja pokrene samo pri ručnom kopiranju"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "b>Radnja</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
-msgid "Command:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Naredbe</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
msgid "Regular expression"
msgstr "Regularni izraz"
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137
msgid "_Disable"
msgstr "_Onemogući"
-#: ../panel-plugin/actions.c:370
+#: ../panel-plugin/actions.c:369
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
@@ -301,35 +313,39 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nije moguće izvršiti naredbu \"%s\"\n\n%s"
-#: ../panel-plugin/menu.c:235
+#: ../panel-plugin/menu.c:234
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti povijest?"
-#: ../panel-plugin/menu.c:244
+#: ../panel-plugin/menu.c:239
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ne pitaj ponovno"
-#: ../panel-plugin/menu.c:356
+#: ../panel-plugin/menu.c:362
msgid "Could not generate QR-Code."
msgstr "Ne mogu generirati QR-kod."
#. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:370
+#: ../panel-plugin/menu.c:376
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Međuspremnik je prazan"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:326
+#: ../panel-plugin/menu.c:475
+msgid "_Clear history"
+msgstr "_Obriši povijest"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.c:306
msgid "Contributors:"
msgstr "Suradnici:"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:341
+#: ../panel-plugin/plugin.c:320
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
msgstr "Upravitelj međuspremnikom za Xfce"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:349
+#: ../panel-plugin/plugin.c:328
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com> \n Denis Štogl <denisstogl at gmail.com>"
-#: ../panel-plugin/plugin.c:363
+#: ../panel-plugin/plugin.c:342
msgid "Unable to open the settings dialog"
msgstr "Nije moguće otvoriti dijalog postavki"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list