[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation uk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Aug 4 00:31:21 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit c3f06d29509e864625359c25cb4aaca0a5e3cad0
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Thu Aug 4 00:31:19 2016 +0200

    I18n: Update translation uk (100%).
    
    312 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/uk.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9c8a0d8..827e7ed 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-25 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 18:34+0000\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,12 +352,12 @@ msgstr "Опція \"--icon/-I\" потребує визначення назв
 #: ../terminal/terminal-options.c:457
 #, c-format
 msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Опція \"--font\" вимагає вказати назву шрифта як її параметр"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:475
 #, c-format
 msgid "Option \"--zoom\" requires specifying the zoom (%d .. %d) as its parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Опція \"--zoom\" вимагає вказати ступінь збільшення/зменшення (%d .. %d) як її параметр"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:497
 #, c-format
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Отримано некоректні дані про колір: неп
 #: ../terminal/terminal-widget.c:705
 #, c-format
 msgid "Failed to open the URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при відкритті посилання URL '%s'"
 
 #: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:272
 msgid "Keep window open when it loses focus"
@@ -576,27 +576,27 @@ msgstr "_Вигляд"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:215
 msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Збіль_шити"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:215
 msgid "Zoom in with larger font"
-msgstr ""
+msgstr "Збільшення за допомогою більшого шрифта"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "З_меншити"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "Zoom out with smaller font"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшення за допомогою меншого шрифта"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "_Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Нормальний розмір"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "Zoom to default size"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити типовий розмір"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:218
 msgid "_Terminal"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "_Знайти..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Search terminal contents"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук у змісті терміналу"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Find Ne_xt"
@@ -828,15 +828,15 @@ msgstr "Розтягнуте"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:20
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Блок"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:21
 msgid "I-Beam"
-msgstr ""
+msgstr "I-Beam"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:22
 msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Підкреслення"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:23
 msgid "Terminal Preferences"
@@ -920,12 +920,12 @@ msgstr "Кількість рядків, які ви можете перегля
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
 msgid "Unli_mited scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Необ_межена прокрутка назад"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
 msgid ""
 "This option controls whether the terminal will have no limits on scrollback."
-msgstr ""
+msgstr "Ця опція контролює чи термінал буде необмежений при прокрутці назад."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
 msgid "Scrolling"
@@ -933,15 +933,15 @@ msgstr "Прокрутка"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
 msgid "Cursor shape:"
-msgstr ""
+msgstr "Форма курсору:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
 msgid "Cursor blinks"
-msgstr ""
+msgstr "Блимання курсору"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
 msgid "This option controls whether the cursor will be blinking or not."
-msgstr ""
+msgstr "Ця опція контролює чи курсор буде блимати чи ні."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
 msgid "Cursor"
@@ -1341,23 +1341,23 @@ msgstr "Вимкнути швидку клавішу доступу до _мен
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Виключити клавішу скорочення для вікна допомоги (типово F1)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкі кнопки"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
 msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати _клацання середньою кнопкою миші для закриття вкладок"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
 msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Автопри_ховування вказівника миші"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Різне"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
 msgid "Ad_vanced"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list