[Xfce4-commits] [apps/gigolo] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Apr 30 12:31:11 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/gigolo.
commit d00779df22cfa5151de68063f1109de7642f5a3e
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Sat Apr 30 12:31:08 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
142 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f01ae4f..155cf4a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009,2011
# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:29+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-30 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2009.\nHarald Servat <r
#: ../src/window.c:466
msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:"
-msgstr "Gigolo pot emprar els següents protocols mitjançant GVfs:"
+msgstr "Gigolo pot utilitzar els següents protocols mitjançant GVfs:"
#: ../src/window.c:579 ../src/window.c:638
#, c-format
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Cal que introduïu un nom per al lloc d'interès."
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
msgid ""
"The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
-msgstr "El nom de lloc d'interès introduït ja s'està emprant. Escolliu-ne un altre."
+msgstr "El nom del lloc d'interès que heu introduït ja s'està utilitzant. Escolliu-ne un altre."
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
msgid "You must enter a server address or name."
@@ -377,13 +378,13 @@ msgstr "_Tipus de servei:"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1091
msgid "Set the port to 0 to use the default port"
-msgstr "Posa 0 al port per emprar el port per defecte"
+msgstr "Establiu el port a 0 per a utilitzar el port per defecte"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1093
msgid ""
"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
"point in a file browser"
-msgstr "Això no s'empra durant el muntatge, sinó per obrir el punt de muntatge amb un navegador de carpetes"
+msgstr "Això no s'utilitza per al muntatge, només és per a l'opertura del punt de muntatge al navegador de fitxers"
#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
msgid "_Location (URI):"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list