[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Sep 28 00:31:32 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.

commit 7fcd9ee3544d65ffad8b66c63fdae49db97a8849
Author: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>
Date:   Mon Sep 28 00:31:31 2015 +0200

    I18n: Update translation fi (100%).
    
    111 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fi.po |  229 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 115 insertions(+), 114 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1d97eb8..42f8585 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Translators:
 # Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2012
 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>, 2013
+# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Sanakirja"
 
@@ -28,57 +29,57 @@ msgstr "Sanakirja"
 msgid "A plugin to query different dictionaries."
 msgstr "Käytä verkkosanakirjoja."
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514
 msgid "Ready"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
 msgid "Look up a word"
 msgstr "Tarkista sana"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764
 msgid "Search term"
 msgstr "Hakusana"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
+#: ../src/xfce4-dict.c:49
 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
 msgstr "Hae sanaa sanakirjapalvelimelta (RFC 2229)"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
+#: ../src/xfce4-dict.c:50
 msgid "Search the given text using a web-based search engine"
 msgstr "Hae sanaa selainpohjaisesta sanakirjasta"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
+#: ../src/xfce4-dict.c:51
 msgid "Check the given text with a spell checker"
 msgstr "Oikolue teksti"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:52
 msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
 msgstr "Kohdista paneelin tekstikenttään"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
+#: ../src/xfce4-dict.c:53
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
 msgstr "Käynnistä erillinen sovellus paneelin liitännäisestä huolimatta"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
 msgstr "Käyttää AKTIIVISEN valinnan sisältöä hakusanoina"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Yksityiskohtainen tulostus"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
 msgid "Show version information"
 msgstr "Näytä versiotiedot"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
+#: ../src/xfce4-dict.c:129
 msgid "[TEXT]"
 msgstr "[TEKSTI]"
 
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
+#: ../src/xfce4-dict.c:145
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Ilmoita virheistä osoitteeseen <%s>."
@@ -91,249 +92,249 @@ msgstr "Sanakirjasovellus"
 msgid "A client program to query different dictionaries."
 msgstr "Useita sanakirjoja tukeva asiakasohjelma."
 
-#: ../lib/spell.c:75
+#: ../lib/spell.c:73
 msgid "Spell Checker Results:"
 msgstr "Oikoluvun tulokset:"
 
-#: ../lib/spell.c:101
+#: ../lib/spell.c:99
 #, c-format
 msgid "%d suggestion found."
 msgid_plural "%d suggestions found."
 msgstr[0] "Löytyi %d ehdotus."
 msgstr[1] "Löytyi %d ehdotusta."
 
-#: ../lib/spell.c:105
+#: ../lib/spell.c:103
 #, c-format
 msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
 msgstr "Ehdotukset sanalle \"%s\" (%s):"
 
-#: ../lib/spell.c:122
+#: ../lib/spell.c:120
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
 msgstr "\"%s\" on kirjoitettu oikein (%s)."
 
-#: ../lib/spell.c:134
+#: ../lib/spell.c:132
 #, c-format
 msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
 msgstr "Sanalle \"%s\" ei löytynyt ehdotuksia (%s)."
 
 #. translation hint:
 #. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
+#: ../lib/spell.c:162
 #, c-format
 msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
 msgstr "Virhe suoritettaessa komentoa \"%s\" (%s)."
 
-#: ../lib/spell.c:202
+#: ../lib/spell.c:200
 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
 msgstr "Aseta oikolukusovellus asetusikkunassa."
 
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
+#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221
 msgid "Invalid input"
 msgstr "Syöte ei kelpaa"
 
-#: ../lib/spell.c:247
+#: ../lib/spell.c:245
 #, c-format
 msgid "Process failed (%s)"
 msgstr "Prosessi kaatui (%s)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
+#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Tauko"
 
-#: ../lib/speedreader.c:81
+#: ../lib/speedreader.c:79
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../lib/speedreader.c:263
+#: ../lib/speedreader.c:261
 msgid "Running"
 msgstr "Käynnissä"
 
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:264
 msgid "Finished"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:272
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Pikalukija"
 
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:367
 msgid "You must enter a text."
 msgstr "Syötä ensin tekstiä."
 
-#: ../lib/speedreader.c:506
+#: ../lib/speedreader.c:504
 msgid "Choose a file to load"
 msgstr "Valitse ladattava tiedosto"
 
-#: ../lib/speedreader.c:535
+#: ../lib/speedreader.c:533
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi ladata."
 
-#: ../lib/speedreader.c:561
+#: ../lib/speedreader.c:559
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
 msgstr[0] "(näytä %d sana kerrallaan)"
 msgstr[1] "(näytä %d sanaa kerrallaan)"
 
-#: ../lib/speedreader.c:586
+#: ../lib/speedreader.c:584
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Tämä yksinkertainen pikalukutyökalu opettaa sinut nopeammaksi lukijaksi. Se vaihtaa sanoja ruudulla nopeaan tahtiin."
 
-#: ../lib/speedreader.c:589
+#: ../lib/speedreader.c:587
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "Sanoja _minuutissa:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:595
+#: ../lib/speedreader.c:593
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "M_erkitse kappaleet"
 
-#: ../lib/speedreader.c:602
+#: ../lib/speedreader.c:600
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "Sanojen _ryhmitys:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:618
+#: ../lib/speedreader.c:616
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "Kirjasimen k_oko:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:638
+#: ../lib/speedreader.c:636
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
 msgstr "Syötä tähän teksti, jonka haluat lukea.\n\nRentoudu ja ota miellyttävä asento, ja aloita sitten pikalukeminen napsauttamalla Käynnistä."
 
-#: ../lib/speedreader.c:654
+#: ../lib/speedreader.c:652
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Lataa tiedoston sisältö"
 
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: ../lib/speedreader.c:661
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Korvaa tekstikentän sisältö leikepöydän sisällöllä"
 
-#: ../lib/speedreader.c:671
+#: ../lib/speedreader.c:669
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Tyhjennä tekstikentän sisältö"
 
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:682
 msgid "_Start"
 msgstr "_Käynnistä"
 
-#: ../lib/common.c:188
+#: ../lib/common.c:186
 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
 msgstr "Haku-URL on tyhjä. Tarkista asetukset."
 
-#: ../lib/common.c:194
+#: ../lib/common.c:192
 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
 msgstr "Selaimen avaaminen epäonnistui. Tarkista asetukset."
 
-#: ../lib/common.c:233
+#: ../lib/common.c:231
 msgid "Invalid non-UTF8 input"
 msgstr "Syöte ei kelpaa (ei ole UTF8)"
 
-#: ../lib/common.c:607
+#: ../lib/common.c:605
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: ../lib/common.c:610
+#: ../lib/common.c:608
 msgid "warning"
 msgstr "varoitus"
 
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803
+#: ../lib/dictd.c:812
 msgid "Could not connect to server."
 msgstr "Palvelimeen ei saa yhteyttä."
 
-#: ../lib/dictd.c:392
+#: ../lib/dictd.c:393
 msgid "The server is not ready."
 msgstr "Palvelin ei ole valmis."
 
-#: ../lib/dictd.c:399
+#: ../lib/dictd.c:400
 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
 msgstr "Sanakirja ei kelpaa. Tarkista asetukset."
 
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837
 msgid "Unknown error while querying the server."
 msgstr "Tuntematon virhe palvelinkyselyn aikana."
 
-#: ../lib/dictd.c:422
+#: ../lib/dictd.c:423
 msgid "Dictionary Results:"
 msgstr "Sanahaun tulokset:"
 
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:426
 #, c-format
 msgid "No matches could be found for \"%s\"."
 msgstr "Haku \"%s\" ei tuottanut tuloksia."
 
 #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
 #. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
+#: ../lib/dictd.c:442
 #, c-format
 msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
 msgstr "Hae \"%s\" hakukoneella \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:446
+#: ../lib/dictd.c:447
 msgid "Web Search:"
 msgstr "Verkkohaku:"
 
-#: ../lib/dictd.c:468
+#: ../lib/dictd.c:469
 #, c-format
 msgid "%d definition found."
 msgid_plural "%d definitions found."
 msgstr[0] "Löytyi %d määritys."
 msgstr[1] "Löytyi %d määritystä."
 
-#: ../lib/dictd.c:676
+#: ../lib/dictd.c:677
 #, c-format
 msgid "Querying %s..."
 msgstr "Haetaan kohteesta %s..."
 
-#: ../lib/dictd.c:735
+#: ../lib/dictd.c:736
 msgid "An error occured while querying server information."
 msgstr "Virhe palvelimen tietoja kyseltäessä."
 
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:749
 #, c-format
 msgid "Server Information for \"%s\""
 msgstr "Palvelimen tiedot kohteelle \"%s\""
 
-#: ../lib/dictd.c:831
+#: ../lib/dictd.c:832
 msgid "The server doesn't offer any databases."
 msgstr "Palvelin ei tarjoa tietokantoja."
 
-#: ../lib/gui.c:342
+#: ../lib/gui.c:340
 msgid "Copy Link"
 msgstr "Kopioi linkki"
 
-#: ../lib/gui.c:674
+#: ../lib/gui.c:672
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
+#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785
 msgid "Speed _Reader"
 msgstr "_Pikalukija"
 
-#: ../lib/gui.c:700
+#: ../lib/gui.c:698
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../lib/gui.c:808
+#: ../lib/gui.c:806
 msgid "Search with:"
 msgstr "Hakutyyppi:"
 
-#: ../lib/gui.c:812
+#: ../lib/gui.c:810
 msgid "_Dictionary Server"
 msgstr "_Sanakirjapalvelin"
 
-#: ../lib/gui.c:818
+#: ../lib/gui.c:816
 msgid "_Web Service"
 msgstr "_Verkkopalvelu"
 
-#: ../lib/gui.c:826
+#: ../lib/gui.c:824
 msgid "_Spell Checker"
 msgstr "Oi_koluku"
 
@@ -342,164 +343,164 @@ msgid "Xfce4 Dictionary"
 msgstr "Xfce4 sanakirja"
 
 #: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
-msgstr "Tekijänoikeus © 2006-2013 Enrico Tröger"
+msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
+msgstr "Tekijänoikeudet © 2006-2015 Xfce:n kehitystiimi"
 
 #: ../lib/gui.c:966
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
 
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:53
 msgid "dict.leo.org - German <-> English"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> englanti"
 
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:54
 msgid "dict.leo.org - German <-> French"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> ranska"
 
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:55
 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> espanja"
 
-#: ../lib/prefs.c:58
+#: ../lib/prefs.c:56
 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> italia"
 
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:57
 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
 msgstr "dict.leo.org - saksa <-> kiina"
 
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:58
 msgid "dist.cc - Dictionary"
 msgstr "dist.cc - sanakirja"
 
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:59
 msgid "Dictionary.com"
 msgstr "Dictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:60
 msgid "TheFreeDictionary.com"
 msgstr "TheFreeDictionary.com"
 
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:61
 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
 msgstr "Wikipedia, vapaa tietosanakirja (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:62
 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
 msgstr "Wiktionary, vapaa sanakirja (EN)"
 
-#: ../lib/prefs.c:65
+#: ../lib/prefs.c:63
 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
 msgstr "Merriam-Webster verkkosanakirja"
 
-#: ../lib/prefs.c:66
+#: ../lib/prefs.c:64
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../lib/prefs.c:101
+#: ../lib/prefs.c:99
 msgid "You have chosen an invalid dictionary."
 msgstr "Valitsemasi sanakirja ei kelpaa."
 
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:301
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../lib/prefs.c:305
+#: ../lib/prefs.c:303
 msgid "<b>Default search method:</b>"
 msgstr "<b>Oletushaku:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
+#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
 msgid "Dictionary Server"
 msgstr "Sanakirjapalvelin"
 
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
 msgid "Web Service"
 msgstr "Verkkopalvelu"
 
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Oikoluku"
 
-#: ../lib/prefs.c:338
+#: ../lib/prefs.c:336
 msgid "Last used method"
 msgstr "Viimeksi käytetty"
 
-#: ../lib/prefs.c:347
+#: ../lib/prefs.c:345
 msgid "<b>Colors:</b>"
 msgstr "<b>Värit:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:351
 msgid "Links:"
 msgstr "Linkit:"
 
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:352
 msgid "Phonetics:"
 msgstr "Ääntämisohjeet:"
 
-#: ../lib/prefs.c:355
+#: ../lib/prefs.c:353
 msgid "Spelled correctly:"
 msgstr "Oikein kirjoitettu:"
 
-#: ../lib/prefs.c:356
+#: ../lib/prefs.c:354
 msgid "Spelled incorrectly:"
 msgstr "Väärin kirjoitettu:"
 
-#: ../lib/prefs.c:416
+#: ../lib/prefs.c:414
 msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
 msgstr "<b>Paneelin tekstikenttä:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:422
+#: ../lib/prefs.c:420
 msgid "Show text field in the panel"
 msgstr "Näytä tekstikenttä paneelissa"
 
 #. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
+#: ../lib/prefs.c:427
 msgid "Text field size:"
 msgstr "Tekstikentän koko:"
 
 #. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
+#: ../lib/prefs.c:473
 msgid "Server:"
 msgstr "Palvelin:"
 
 #. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
+#: ../lib/prefs.c:485
 msgid "Server Port:"
 msgstr "Palvelinportti:"
 
 #. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
+#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
 msgid "Dictionary:"
 msgstr "Sanakirja:"
 
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:497
 msgid "* (use all)"
 msgstr "* (kaikki)"
 
-#: ../lib/prefs.c:501
+#: ../lib/prefs.c:499
 msgid "! (use all, stop after first match)"
 msgstr "! (kaikki, lopeta ensimmäiseen tulokseen)"
 
-#: ../lib/prefs.c:595
+#: ../lib/prefs.c:593
 msgid "<b>Web search URL:</b>"
 msgstr "<b>Verkkohaun URL:</b>"
 
-#: ../lib/prefs.c:601
+#: ../lib/prefs.c:599
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../lib/prefs.c:621
+#: ../lib/prefs.c:619
 msgid ""
 "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
 " Use {word} as placeholder for the searched word."
 msgstr "Syötä URL, joka osoittaa käännös- tai sanakirjapalveluita tarjoavalle verkkosivulle. Merkkijono {word} korvataan haettavalla sanalla."
 
-#: ../lib/prefs.c:645
+#: ../lib/prefs.c:643
 msgid "Spell Check Program:"
 msgstr "Oikolukusovellus:"
 
-#: ../lib/prefs.c:662
+#: ../lib/prefs.c:660
 msgid ""
 "<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
 "The icon shows whether the entered command exists.</i>"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list