[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Sep 28 00:31:20 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit b0fc8c7e2d8ea2ef8d3e11df7817c6fd29a69bc8
Author: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>
Date: Mon Sep 28 00:31:18 2015 +0200
I18n: Update translation fi (100%).
273 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fi.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 61 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a538286..18b5736 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-09 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/fi/)\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
+#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole-mediasoitin"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Sekoita"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2837
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2848
msgid "Go to position"
msgstr "Siirry sijaintiin"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_Ääni"
msgid "_Audio Track"
msgstr "Ääni_raita"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "_Vaimenna"
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2038
+#: ../src/parole-player.c:2152
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Koko _näyttö"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Koko _näyttö"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Kuvasuhde"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Avaa mediatiedostoja"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3250
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3262
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Toista mediasi"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Toista/keskeytä"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3398
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3412
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Edellinen kappale"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3416
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3430
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Seuraava kappale"
@@ -504,16 +504,22 @@ msgstr "Parole tukee paikallisten tiedostojen (mukaan lukien tekstitettyjen vide
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr "Tämä julkaisu parantaa kääntöprosessia ja sisältää muutamia bugikorjauksia. Tämä uusi vakaa julkaisu on suositeltava päivitys kaikille käyttäjille."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr "Tämä epävakaa kehitysversio lisää uuden Clutter-taustapalvelun ja puhdistaa käytöstä poistettuja Gtk3-symboleita. Se lisää myös \"siirry sijaintiin\" -toiminnon ja korjaa muutamia virheitä."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "Tämä julkaisu korjaa ongelman DVD-asemien sijaintien paikantamisessa."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -522,20 +528,20 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "Tämä julkaisu sisältää täydellisen siirtymän Gtk+3-kirjastoon, parannuksia käyttöliittymään (keveämmät valikot) ja paremmat soittolistat. Lisäksi olemassa olevia liitännäisiä on paranneltu ja uusi liitännäinen lisätty (MPRIS2). Suurin osa ulkoasusta on päivitetty tätä versiota varten. GStreamer1.0-kirjasto on nyt käytössä oletuksena."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
"the new MPRIS2 plugin."
msgstr "Tämä epävakaa kehitysversio korjaa lähinnä virheitä sekä lisää uuden MPRIS2-liitännäisen."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
"\"Remove duplicates\" functionality."
msgstr "Tämä on virheenkorjausversio, joka korjaa soittolistat, joilla on suhteellinen polku, parantaa tiedostosuodattimia ääni- ja videomimetyypeille sekä korjaa \"Poista kaksoiskappaleet\" -ominaisuuden."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -618,12 +624,12 @@ msgstr "Parole-mediasoitinta ei voida käynnistää."
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Ei voida ladata lisäosaa \"%s\", tarkista GStreamer-asennuksesi."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Ääniraita %d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Tekstitys %d"
@@ -712,12 +718,12 @@ msgstr "[TIEDOSTOT...] - Toista elokuvia ja musiikkikappaleita"
msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
msgstr "Kirjoita %s --help nähdäksesi kaikki saatavilla olevat komentoriviasetukset\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole on jo käynnissä, käytä valitsinta -i avataksesi uuden instanssin\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
@@ -735,7 +741,7 @@ msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "Soittolista (%i kappale)"
msgstr[1] "Soittolista (%i kappaletta)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kappale %i"
@@ -781,164 +787,164 @@ msgstr "Jaettava soittolista"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Avaa sisältävä kansio"
-#: ../src/parole-player.c:534
+#: ../src/parole-player.c:535
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Piilota soittolista"
-#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3458
+#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3472
msgid "Show Playlist"
msgstr "Näytä soittolista"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1016
+#: ../src/parole-player.c:1017
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
-#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
-#: ../src/parole-player.c:2840 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
+#: ../src/parole-player.c:2851 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../src/parole-player.c:1024
+#: ../src/parole-player.c:1025
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-player.c:1041
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Tekstitystiedostot"
-#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Tyhjennä viimeisimmät kohteet"
-#: ../src/parole-player.c:1223
+#: ../src/parole-player.c:1224
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Oletko varma että haluat tyhjentää viimeisimpien kohteiden historiasi? Et voi perua tätä toimintoa."
-#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
+#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Suoratoistovirta ei tue hakemista"
-#: ../src/parole-player.c:1333
+#: ../src/parole-player.c:1334
msgid "Play"
msgstr "Toista"
-#: ../src/parole-player.c:1336
+#: ../src/parole-player.c:1337
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1833
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer-taustaosan virhe"
-#: ../src/parole-player.c:1863
+#: ../src/parole-player.c:1864
msgid "Unknown Song"
msgstr "Tuntematon kappale"
-#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
-#: ../src/parole-player.c:1876
+#: ../src/parole-player.c:1869 ../src/parole-player.c:1871
+#: ../src/parole-player.c:1877
msgid "on"
msgstr "levyllä"
-#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1877 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Tuntematon albumi"
-#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1884 ../src/parole-player.c:1888
msgid "by"
msgstr "esittänyt"
-#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1888 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Tuntematon artisti"
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1922
msgid "Buffering"
msgstr "Puskuroidaan"
-#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3433
+#: ../src/parole-player.c:2039 ../src/parole-player.c:3447
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
-#: ../src/parole-player.c:2042
+#: ../src/parole-player.c:2052
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Poistu koko _näytön tilasta"
-#: ../src/parole-player.c:2043
+#: ../src/parole-player.c:2053
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_Toista"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2123
+#: ../src/parole-player.c:2134
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2143
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../src/parole-player.c:2152
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Poistu _koko näytön tilasta"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2166
msgid "Show menubar"
msgstr "Näytä valikkopalkki"
-#: ../src/parole-player.c:2415
+#: ../src/parole-player.c:2426
msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna"
-#: ../src/parole-player.c:2420
+#: ../src/parole-player.c:2431
msgid "Unmute"
msgstr "Palauta ääni"
-#: ../src/parole-player.c:2809
+#: ../src/parole-player.c:2820
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Oletusselaimen avaaminen epäonnistui"
-#: ../src/parole-player.c:2811
+#: ../src/parole-player.c:2822
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Ilmoita vioista ja ongelmista osoitteeseen http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs."
-#: ../src/parole-player.c:2841
+#: ../src/parole-player.c:2852
msgid "Go"
msgstr "Siirry"
-#: ../src/parole-player.c:2854
+#: ../src/parole-player.c:2865
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3291
+#: ../src/parole-player.c:3303
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_Tyhjennä viimeisimmät kohteet"
-#: ../src/parole-player.c:3628
+#: ../src/parole-player.c:3642
msgid "Audio Track:"
msgstr "Ääniraita:"
-#: ../src/parole-player.c:3647
+#: ../src/parole-player.c:3661
msgid "Subtitles:"
msgstr "Tekstitys:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3653 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3667 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list