[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Sep 20 00:30:42 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit c26d03f968a1cd5549cc232ef1c5d1356373ef43
Author: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>
Date:   Sun Sep 20 00:30:40 2015 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    273 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/de.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fc7a2eb..dda1d1c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-09 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert at gmail.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/de/)\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
+#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole-Medienspieler"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Zufallsmodus"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2837
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2848
 msgid "Go to position"
 msgstr "Zu Position gehen"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "_Ton"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "_Tonspur"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Stu_mm"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2038
+#: ../src/parole-player.c:2152
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "_Vollbild"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Seitenverhältnis"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Mediendateien öffnen"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3250
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3262
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
@@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "Medien wiedergaben"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Abspielen/Pause"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3398
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3412
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Vorheriger Titel"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3416
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3430
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "Nachfolgender Titel"
@@ -505,16 +505,22 @@ msgstr "Parole unterstützt die Wiedergabe lokaler Mediendateien, einschließlic
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr "Diese Version verbessert den Erstellprozess und enthält mehrere Fehlerbehebungen. Diese neue Veröffentlichung ist eine empfohlene Aktualisierung für alle Benutzer."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "Diese instabile Entwicklungsversion fügt die neue Clutter-Bibliothek hinzu und bereinigt veraltete GTK3-Symbole. Es wurde auch eine »Gehen zu Position«-Funktion hinzugefügt und einige Fehler wurden behoben."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Diese Ausgabe behebt ein Problem, mit dem Erkennen des Ortes von DVD-Laufwerken."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -523,20 +529,20 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "Diese Version enthält die abgeschlossene Übergang auf den GTK+3-Werkzeugsatz, Verbesserungen der Benutzerschnittstelle (schlankere Menüs),  bessere Wiedergabelisten. Weiterhin bestehende Erweiterungen wurden verbessert und eine neue wurde hinzugefügt (MPRIS2). Die meisten der Grafiken wurde für diese Version aktualisiert und wir verwenden jetzt den GStreamer1.0-Framework standardmäßig."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
 "the new MPRIS2 plugin."
 msgstr "Diese instabile Entwicklungsversion stellt vor allem Fehlerbehebungen bereit und führt die neue MPRIS2-Erweiterung ein."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
 "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
 "\"Remove duplicates\" functionality."
 msgstr "Das ist eine Fehlerbehebungsversion, die das Laden von Wiedergabelisten mit relativen Pfaden behebt, verbessert die Dateifilter für Ton/Film-MIME-Typen und behebt die »Doppelte entfernen«-Funktion."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
 "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -619,12 +625,12 @@ msgstr "Parole-Medienspieler kann nicht gestartet werden."
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden, bitte überprüfen Sie Ihre GStreamer-Installation."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Tonspur %d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Untertitel %d"
@@ -713,12 +719,12 @@ msgstr "[DATEIEN …] - Filme und Lieder abspielen"
 msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
 msgstr "%s --help eingeben, zum Anzeigen aller verfügbaren Befehlszeilenoptionen\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole läuft bereits, -i benutzen, um eine neue Instanz zu öffnen\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
@@ -736,7 +742,7 @@ msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
 msgstr[0] "Wiedergabeliste (%i Kapitel)"
 msgstr[1] "Wiedergabeliste (%i Kapitel)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Kapitel %i"
@@ -782,164 +788,164 @@ msgstr "Gemeinsame Wiedergabeliste"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Beinhaltenden Ordner öffnen"
 
-#: ../src/parole-player.c:534
+#: ../src/parole-player.c:535
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste verstecken"
 
-#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3458
+#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3472
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste anzeigen"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1016
+#: ../src/parole-player.c:1017
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Untertiteldatei auswählen"
 
-#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
-#: ../src/parole-player.c:2840 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
+#: ../src/parole-player.c:2851 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../src/parole-player.c:1024
+#: ../src/parole-player.c:1025
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-player.c:1041
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Untertiteldateien"
 
-#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren"
 
-#: ../src/parole-player.c:1223
+#: ../src/parole-player.c:1224
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die Liste der zuletzt geöffneten Dateien leeren möchten? Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
-#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
+#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Mediendatenstrom ist nicht durchsuchbar"
 
-#: ../src/parole-player.c:1333
+#: ../src/parole-player.c:1334
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: ../src/parole-player.c:1336
+#: ../src/parole-player.c:1337
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1833
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "GStreamer-Backend-Fehler"
 
-#: ../src/parole-player.c:1863
+#: ../src/parole-player.c:1864
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Unbekanntes Lied"
 
-#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
-#: ../src/parole-player.c:1876
+#: ../src/parole-player.c:1869 ../src/parole-player.c:1871
+#: ../src/parole-player.c:1877
 msgid "on"
 msgstr "auf"
 
-#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1877 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Unbekanntem Album"
 
-#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1884 ../src/parole-player.c:1888
 msgid "by"
 msgstr "von"
 
-#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1888 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Unbekanntem Künstler"
 
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1922
 msgid "Buffering"
 msgstr "Puffervorgang"
 
-#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3433
+#: ../src/parole-player.c:2039 ../src/parole-player.c:3447
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: ../src/parole-player.c:2042
+#: ../src/parole-player.c:2052
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2043
+#: ../src/parole-player.c:2053
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Vollbildmodus verlassen"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "_Wiedergabe"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2123
+#: ../src/parole-player.c:2134
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorheriger"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2143
 msgid "_Next"
 msgstr "_Nächster"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../src/parole-player.c:2152
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild verlassen"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2166
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Menüleiste anzeigen"
 
-#: ../src/parole-player.c:2415
+#: ../src/parole-player.c:2426
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: ../src/parole-player.c:2420
+#: ../src/parole-player.c:2431
 msgid "Unmute"
 msgstr "Laut"
 
-#: ../src/parole-player.c:2809
+#: ../src/parole-player.c:2820
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "Der vorgegebene Netznavigator konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/parole-player.c:2811
+#: ../src/parole-player.c:2822
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "Bitte besuchen Sie http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs um den Fehler zu melden."
 
-#: ../src/parole-player.c:2841
+#: ../src/parole-player.c:2852
 msgid "Go"
 msgstr "Gehen zu"
 
-#: ../src/parole-player.c:2854
+#: ../src/parole-player.c:2865
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3291
+#: ../src/parole-player.c:3303
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien leeren"
 
-#: ../src/parole-player.c:3628
+#: ../src/parole-player.c:3642
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Tonspur:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3647
+#: ../src/parole-player.c:3661
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Untertitel:"
 
 #. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3653 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3667 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list