[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation pt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Sep 14 18:32:00 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfwm4.

commit 8e1d6a31ae32451d78719bda45f5e6e5d0e4e421
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date:   Mon Sep 14 18:31:57 2015 +0200

    I18n: Update translation pt (100%).
    
    172 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/pt.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a14b346..66efed1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-16 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 14:46+0000\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfwm4/language/pt/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -600,40 +600,36 @@ msgid "_Margins"
 msgstr "_Margens"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:185
+#: ../src/client.c:184
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (em %s)"
 
-#: ../src/main.c:602
-msgid "Fork to the background"
-msgstr "Enviar para segundo plano"
-
-#: ../src/main.c:604
+#: ../src/main.c:616
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr "Enviar para segundo plano (não suportado)"
 
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:618
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr "Definir modo de composição"
 
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:620
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
 msgstr "Definir modo de composição (não suportado)"
 
-#: ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:622
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr "Substituir o gestor de janelas existente"
 
-#: ../src/main.c:612
+#: ../src/main.c:623
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Mostra as informações da versão e sai"
 
-#: ../src/main.c:623
+#: ../src/main.c:634
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTOS...]"
 
-#: ../src/main.c:630
+#: ../src/main.c:641
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização."
@@ -668,16 +664,16 @@ msgstr "_Redimensionar"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:51
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre no topo"
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "Sempre no _topo"
 
 #: ../src/menu.c:52
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "O mesmo das outras janelas"
+msgid "_Same as Other Windows"
+msgstr "O me_smo das outras janelas"
 
 #: ../src/menu.c:53
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr "Sempre atrás das outras janelas"
+msgid "Always _Below Other Windows"
+msgstr "Sempre a_trás das outras janelas"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Roll Window Up"
@@ -701,16 +697,16 @@ msgstr "Ajuda de _contexto"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:60
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sempre na área de trabalho visível"
+msgid "Always on _Visible Workspace"
+msgstr "Sempre na área de trabalho _visível"
 
 #: ../src/menu.c:61
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr "Apenas nesta área de trabalho"
+msgid "Only _Visible on This Workspace"
+msgstr "_Visível apenas nesta área de trabalho"
 
 #: ../src/menu.c:62
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mover para outra área de trabalho"
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Mover para outra área de _trabalho"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:64
@@ -730,27 +726,27 @@ msgstr "_Sair"
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/menu.c:412
+#: ../src/menu.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
 msgstr "%s: GtkMenu falhou a capturar o ponteiro\n"
 
-#: ../src/settings.c:273
+#: ../src/settings.c:276
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
 msgstr "%s: incapaz de alocar a cor %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:275
+#: ../src/settings.c:278
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s: incapaz de alocar cor. GValue para cor não é do tipo STRING"
 
-#: ../src/settings.c:282
+#: ../src/settings.c:285
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
 msgstr "%s: incapaz de processar a cor %s\n"
 
-#: ../src/settings.c:284
+#: ../src/settings.c:287
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
 msgstr "%s: incapaz de processar a cor. GValue para cor não é do tipo STRING"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list