[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation uk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Sep 14 00:30:56 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit 12eda5046ce7766cc52dce279490765d5b0dc9e5
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Mon Sep 14 00:30:54 2015 +0200

    I18n: Update translation uk (100%).
    
    273 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/uk.po |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f0278f4..a979664 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2011
-# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2013-2014
+# Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>, 2013-2015
 # zubr139, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-19 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 21:28+0000\n"
 "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
+#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Медіапрогравач Parole"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Випадковий"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2848
 msgid "Go to position"
 msgstr "Перейти до позиції"
 
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_Аудіо"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "_Аудіо доріжка"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "_Без звуку"
 msgid "_Video"
 msgstr "_Відео"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2038
+#: ../src/parole-player.c:2152
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Повний екр_ан"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Повний екр_ан"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Розмір екрану"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Програвання Ваших медіа"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Програвання/Пауза"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3412
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Попередня доріжка"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3430
 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "Наступна доріжка"
@@ -504,16 +504,22 @@ msgstr "Parole може програвати локальні медіа фай
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr "В цьому випуску покращено процес збирання і вирішено кілька проблем. Всім користувачам рекомендовано оновитися до цього нового стабільного випуску."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "Це є нестабільний випуск, додано надбудову над clutter і очищено непотрібні Gtk3 символи. Додано також можливість \"перейти на позицію\", виправлено кілька вад."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "Це випуск виправляє проблему з визначенням знаходження DVD пристрою."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -522,20 +528,20 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "Цей випуск містить повний перехід на Gkt+3, вдосконалення інтерфейсу користувача (швидші меню), кращий список програвань. Більше того, вдосконалено існуючі додатки і додано новий додаток (MPRIS2). Більша частина графіки оновлена для цього випуску. Тепер ми використовуємо GStreamer1.0 по замовчуванню."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
 "the new MPRIS2 plugin."
 msgstr "Цей нестабільний розробницький випуск в основному містить виправлення і містить новий додаток MPRIS2."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
 "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
 "\"Remove duplicates\" functionality."
 msgstr "Це є випуск з виправленнями у викликанні списку програвань з відносними шляхами, вдосконалення фільтрів файлів аудіо/відео і виправленнях функціональності \"Вилучення дублікатів\"."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
 "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -618,12 +624,12 @@ msgstr "Програвач медіа Parole неможливо запустит
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "Неможливо завантажити додаток \"%s\", перевірте встановлення GStreamer."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Доріжка #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Субтитри #%d"
@@ -712,12 +718,12 @@ msgstr "[ФАЙЛИ...] - відтворити фільми і пісні"
 msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
 msgstr "Ввести %s --help для списку всіх можливих опцій командного рядка\n"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole вже працює, використайте-i для відкриття нового\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
 msgid "All files"
 msgstr "Всі файли"
 
@@ -737,7 +743,7 @@ msgstr[0] "Список відтворення (%i розділ)"
 msgstr[1] "Список відтворення (%i розділів)"
 msgstr[2] "Список відтворення (%i розділів)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Розділ %i"
@@ -783,152 +789,146 @@ msgstr "Публічний список відтворення"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Відкрити теку, що містить"
 
-#: ../src/parole-player.c:534
+#: ../src/parole-player.c:535
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "Сховати список відтворення"
 
-#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
+#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3472
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "Показати список відтворення"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1016
+#: ../src/parole-player.c:1017
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Вибрати файл субтитрів"
 
-#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
-#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
+#: ../src/parole-player.c:2851 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../src/parole-player.c:1024
+#: ../src/parole-player.c:1025
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-player.c:1041
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Файли субтитрів"
 
-#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Очищення недавніх програвань"
 
-#: ../src/parole-player.c:1223
+#: ../src/parole-player.c:1224
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити недавню історію? Її неможливо буде відновити."
 
-#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
+#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Потік медіа не може перемотуватись"
 
-#: ../src/parole-player.c:1333
+#: ../src/parole-player.c:1334
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворення"
 
-#: ../src/parole-player.c:1336
+#: ../src/parole-player.c:1337
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1833
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Помилка процесу Gstreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1863
+#: ../src/parole-player.c:1864
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Невідома пісня"
 
-#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
-#: ../src/parole-player.c:1876
+#: ../src/parole-player.c:1869 ../src/parole-player.c:1871
+#: ../src/parole-player.c:1877
 msgid "on"
 msgstr "в"
 
-#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1877 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Невідомий альбом"
 
-#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1884 ../src/parole-player.c:1888
 msgid "by"
 msgstr "виконана"
 
-#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1888 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Невідомий виконавець"
 
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1922
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буферизація"
 
-#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
+#: ../src/parole-player.c:2039 ../src/parole-player.c:3447
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Повний екран"
 
-#: ../src/parole-player.c:2042
+#: ../src/parole-player.c:2052
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Залишити повноекр_анний режим"
 
-#: ../src/parole-player.c:2043
+#: ../src/parole-player.c:2053
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Покинути повноекранний режим"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Пауза"
 
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "В_ідтворити"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2123
+#: ../src/parole-player.c:2134
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Попереднє"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2143
 msgid "_Next"
 msgstr "_Наступне"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../src/parole-player.c:2152
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Покинути повний _екран"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2166
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Показати панель меню"
 
-#: ../src/parole-player.c:2415
+#: ../src/parole-player.c:2426
 msgid "Mute"
 msgstr "Без звуку"
 
-#: ../src/parole-player.c:2420
+#: ../src/parole-player.c:2431
 msgid "Unmute"
 msgstr "Зі звуком"
 
-#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
+#: ../src/parole-player.c:2820
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "Неможливо відкрити типовий переглядач тенет"
 
-#: ../src/parole-player.c:2811
+#: ../src/parole-player.c:2822
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "Перейдіть до http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs щоб повідомити про ваду."
 
-#: ../src/parole-player.c:2829
-msgid ""
-"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
-"documentation."
-msgstr "Перейдіть, будь ласка, до онлайн документації Parole на сторінку http://docs.xfce.org/apps/parole/start."
-
-#: ../src/parole-player.c:2853
+#: ../src/parole-player.c:2852
 msgid "Go"
 msgstr "Перейти"
 
-#: ../src/parole-player.c:2866
+#: ../src/parole-player.c:2865
 msgid "Position:"
 msgstr "Позиція:"
 
@@ -937,16 +937,16 @@ msgstr "Позиція:"
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "_Очищення недавньої історії..."
 
-#: ../src/parole-player.c:3640
+#: ../src/parole-player.c:3642
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Трек аудіо:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3659
+#: ../src/parole-player.c:3661
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Субтитри:"
 
 #. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3667 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list