[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 01/01: I18n: Update translation sk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Oct 23 00:32:22 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.

commit 9ee9a720efbba577555853cd299894c6fa3417cd
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date:   Fri Oct 23 00:32:20 2015 +0200

    I18n: Update translation sk (100%).
    
    37 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sk.po |  111 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5da8dd0..ed25821 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,186 +1,179 @@
-# Slovak translations for xfce4-indicator-plugin package
-# Copyright (C) 2009 Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
-# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2015
+# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex at cryptolab.net>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 08:52+0100\n"
-"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-22 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Indicator Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Indicator"
+msgstr "Zásuvný modul Indikátor"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
 msgid ""
 "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 "and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje oblasť na paneli pre indikátory prostredia Unity. Indikátory umožňujú aplikáciám a systémovým službám zobraziť ich stav a spolupracovať s používateľom."
 
 #: ../panel-plugin/indicator.c:176
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autorské práva (c) 2009-2013\n"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.c:312
 msgid "No Indicators"
 msgstr "Žiadne indikátory"
 
-#. raw name,                           pretty name,                                 icon-name(?)
+#. raw name,                           pretty name,
+#. icon-name(?)
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Application Indicators"
-msgstr "Žiadne indikátory"
+msgstr "Indikátory aplikácií"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
 msgid "Sound Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka zvuku"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
 msgid "Printers Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka tlačiarní"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
 msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa napájania"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
 msgid "Application Menus (Global Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka aplikácií (Globálna ponuka)"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
 msgid "Session Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa relácie"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
 msgid "Messaging Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka písania správ"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:68 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:69
 msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum a čas"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
 msgid "Sync Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka synchronizácie"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesnica"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Poloha"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Sieť"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
 msgid "Workrave"
-msgstr ""
+msgstr "Workrave"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete vymazať zoznam známych indikátorov?"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné otvoriť nasledovnú url: %s"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Indicators"
-msgstr "Žiadne indikátory"
+msgstr "Indikátory"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
 msgid "Arrange indicators in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiestniť indikátory do jedného riadku"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
 msgid ""
 "If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
 "column."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je povolené, budú indikátory uložené v jednom riadku alebo stĺpci."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
 msgid "Align left in deskbar mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnať vľavo v režime pracovnej lišty"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ovláda rozloženie tlačidiel indikátorov, keď je panel v režime pracovnej lišty. Možné voľby sú „centered“(v strede) alebo „%aligned left“(zarovnané vľavo)."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
 msgid "Hide indicators by default"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolene skryť indikátory"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Keď je povolené, budú zobrazené iba indikátory označené ako viditeľné. Inak sú zobrazené všetky indikátory neoznačené ako skryté."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Indicator"
-msgstr "Žiadne indikátory"
+msgstr "Indikátor"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Viditeľný"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
 msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť vybratý indikátor o jeden riadok vyššie."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
 msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť vybratý indikátor o jeden riadok nižšie."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Prosím, reštartujte panel, aby sa uplatnili zmeny viditeľnosti.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
 msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "Žiadne indikátory"
+msgstr "Vy_mazať známe indikátory"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
 msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr ""
+msgstr "Obnoví zoznam indikátorov a ich nastavenia viditeľnosti."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Known Indicators"
-msgstr "Žiadne indikátory"
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr "Indikátor niečoho, čo vyžaduje vašu pozornosť na pracovnej ploche"
+msgstr "Známe indikátory"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list