[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation sk (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Oct 23 00:31:36 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 92a026f284422163e4d5c1e4b0f2866a75a2a073
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date:   Fri Oct 23 00:31:35 2015 +0200

    I18n: Update translation sk (98%).
    
    278 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sk.po |  134 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 66 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 986b342..6a9df04 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,8 +3,10 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>, 2015
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2010
 # Roman Moravčík <roman.moravcik at gmail.com>, 2006
+# Roman Moravčík <roman.moravcik at gmail.com>, 2006
 # Slavko <linux at slavino.sk>, 2015
 # Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex at cryptolab.net>, 2011-2012
 msgid ""
@@ -12,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-27 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-22 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Len c_elé slová"
 
 #: ../terminal/terminal-search-dialog.c:146
 msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "_Prechádzať dookola"
 
 #: ../terminal/terminal-util.c:79 ../xfce4-terminal-default-apps.xml.in.in.h:1
 msgid "Xfce Terminal Emulator"
@@ -392,7 +394,7 @@ msgstr "Xfce Terminál Emulátor"
 
 #: ../terminal/terminal-util.c:86
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Štefan Miklošovič <miklosovic at gmail.com>\nRobert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\nTomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>"
+msgstr "Štefan Miklošovič <miklosovic at gmail.com>\nRobert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\nTomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\nDušan Kazik <prescott66 at gmail.com>"
 
 #: ../terminal/terminal-util.c:89
 msgid "Visit Terminal website"
@@ -536,15 +538,15 @@ msgstr "_Nastaviť titulok..."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:211
 msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nájsť…"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:212
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Nájsť ď_alší"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:213
 msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "Nájsť pre_dchádzajúci"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:214
 msgid "_Reset"
@@ -556,7 +558,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "T_abs"
-msgstr ""
+msgstr "K_arty"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "_Previous Tab"
@@ -576,11 +578,11 @@ msgstr "Prepnúť na nasledujúcu kartu"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:219
 msgid "Move Tab _Left"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť kartu _vľavo"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Move Tab _Right"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť kartu vp_ravo"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "_Help"
@@ -612,11 +614,11 @@ msgstr "Zobraziť/skryť menu"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "Show _Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "Show/hide the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť/skryť panel nástrojov"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:231
 msgid "Show Window _Borders"
@@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "Prepne na celú obrazovku"
 #. create encoding action
 #: ../terminal/terminal-window.c:366
 msgid "Set _Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť _kódovanie"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:502
 msgid "Warning"
@@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "Upozornenie"
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing this window\n"
 "will also close all its tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Okno obsahuje %d otvorených kariet. Zatvorením tohoto okna\nbudú tiež zavreté všetky jeho karty."
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:536
 msgid "Close all tabs?"
@@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "Nastaviť titulok"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1606
 msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulok:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1620
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
@@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "Vložte názov pre aktuálnu kartu terminálu"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1668
 msgid "Failed to create the regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Zlyhalo vytvorenie regulárneho výrazu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1
 msgid "Replaces initial title"
@@ -840,15 +842,15 @@ msgstr "_Všeobecné"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
 msgid "_Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponechať okno otvorené, keď stratí zameranie"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
 msgid "Always keep window on _top"
-msgstr ""
+msgstr "Ponec_hať vždy okno navrchu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
 msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť klávesovú skratku na _zameranie viditeľného okna"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
 msgid ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
 msgid "Show _status icon in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _stavovú ikonu v oznamovacej oblasti"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
 msgid "Behavior"
@@ -866,19 +868,19 @@ msgstr "Správanie"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
 msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ší_rka:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
 msgid "He_ight:"
-msgstr ""
+msgstr "Výš_ka:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
 msgid "_Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Priehľadn_osť:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
 msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trvan_ie:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
 msgid "ms"
@@ -886,11 +888,11 @@ msgstr "ms"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
 msgid "_Always show tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy zobr_aziť karty"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
 msgid "Appearance and Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad a animácia"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
 msgid "L_eft"
@@ -902,11 +904,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
 msgid "Move to monitor with poi_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť na monitor s _ukazovateľom"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozícia"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
 msgid "Drop-do_wn"
@@ -961,12 +963,12 @@ msgstr "Povoľte túto voľbu pre zobrazenie hlavného menu v novo vytvorených
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
 msgid "Display _toolbar in new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _panel nástrojov v nových oknách"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
 msgid ""
 "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
-msgstr ""
+msgstr "Povolením tejto voľby zobrazíte panel nástrojov v novovytvorených oknách terminálu."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
 msgid "Display _borders around new windows"
@@ -980,15 +982,15 @@ msgstr "Povoľte túto voľbu pre zobrazenie dekorácii okien okolo novo vytvore
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
 msgid "Default geometry:"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolená geometria:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
 msgid "c_olumns"
-msgstr ""
+msgstr "stĺ_pcov"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
 msgid "row_s"
-msgstr ""
+msgstr "_riadkov"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
 msgid "Opening New Windows"
@@ -1028,17 +1030,17 @@ msgstr "Farba kurzora:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:84
 msgid "_Vary the background color for each tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Meniť farbu pozadia pre každú kartu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:85
 msgid ""
 "The random color is based on the selected background color, keeping the same"
 " brightness. "
-msgstr ""
+msgstr "Náhodná farba je založená na vybratej farbe pozadia so zachovaním rovnakého jasu."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
 msgid "Choose background color"
-msgstr ""
+msgstr "Výber farby pozadia"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
 msgid "Color Selector"
@@ -1050,11 +1052,11 @@ msgstr "Otvorí dialóg výberu farby"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
 msgid "Choose text color"
-msgstr ""
+msgstr "Výber farby textu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
 msgid "Choose cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "Výber farby kurzora"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
 msgid "Choose tab activity color"
@@ -1066,99 +1068,99 @@ msgstr "Všeobecné"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
 msgid "Text _selection color:"
-msgstr ""
+msgstr "Farba vybratého _textu:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
 "disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Povolením tejto voľby nastavíte vlastnú farbu pozadia vybratého textu. Ak je zakázaná, budú farby pozadia a textu obrátené."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
 msgid "Choose text selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Voľba farby pozadia vybratého textu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
 msgid "B_old text color:"
-msgstr ""
+msgstr "Far_ba tučného písma:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
 "will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Povolením tejto voľby nastavíte vlastnú farbu tučného písma. Ak je zakázaná, bude použitá farba textu."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
 msgid "Choose bold font color"
-msgstr ""
+msgstr "Voľba farby tučného písma"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
 msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastné farby"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Čierna"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Červená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Žltá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
 msgid "Dark Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavosivá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
 msgid "Light Red"
-msgstr ""
+msgstr "Svetločervená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
 msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Svetlozelená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
 msgid "Brown / Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Okrová"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Modrá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
 msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Svetlomodrá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
 msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Svetlopurpurová"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
 msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurová"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
 msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Azúrová"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
 msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Svetloazúrová"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
 msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Biela"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
 msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Svetlosivá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
 msgid "Palette"
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "Paleta"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
 msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Predvoľby"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
 msgid "_Colors"
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "Klávesa _Delete generuje:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
 msgid "Emulation s_etting:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav_enia emulácie:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "Kompatibilita"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
 msgid "Co_mpatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_mpatibilita"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
 msgid ""
@@ -1220,11 +1222,11 @@ msgstr "Dvojité kliknutie"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
 msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolené _kódovanie znakov:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódovanie"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list