[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation ru (91%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Oct 18 00:31:23 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 84e4fc0f3cce7cbf43856d177b8b20e2e589f9db
Author: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>
Date:   Sun Oct 18 00:31:21 2015 +0200

    I18n: Update translation ru (91%).
    
    619 translated messages, 60 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/ru.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/lib/po/ru.po b/lib/po/ru.po
index 4f5db7c..c62afc3 100644
--- a/lib/po/ru.po
+++ b/lib/po/ru.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Bigdai\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
 "maintenance process of the current stable release will continue. During this"
 " phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
 "version of Xfce."
-msgstr "Цикл выпуска включает в себя короткую фазу планирования, фазу разработки с разработкой выпуска и фазу выпуска, в итоге ведущую к новому стабильному выпуску всего ядра рабочего стола Xfce. Процесс поддержки текущего стабильного релиза продолжается параллельно этим фазам. В течении этой фазы для стабильной версии Xfce будут выпускаться выпуски исправления ошибок и исправления безопасности."
+msgstr "Цикл выпуска включает в себя короткую фазу планирования, фазу разработки с опытными выпусками и фазу выпуска, в итоге ведущую к новому стабильному выпуску всего ядра рабочего стола Xfce. Процесс сопровождения текущего стабильного выпуска продолжается параллельно этим фазам. В течение этой фазы для стабильной версии Xfce будут выпускаться исправления ошибок и исправления безопасности."
 
 #: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
 "perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase"
 " at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
 "Release Team section of this document."
-msgstr "Вначале фазы планирования (формально или неформально) происходят выборы команды выпуска. Команда выпуска инспектирует разработку и сопровождение выпуска в течении цикла выпуска. Главной целью является достижение и перепроверка выпуска ядра рабочего стола Xfce в фазе выпуска, ближе к концу цикла. Это более детально разъяснено в разделе Команда Выпуска этого документа."
+msgstr "В начале фазы планирования (формально или неформально) происходят выборы команды выпусков. Команда выпуска инспектирует разработку и сопровождение выпуска в течении цикла выпуска. Главной целью является достижение и перепроверка выпуска ядра рабочего стола Xfce в фазе выпуска, ближе к концу цикла. Это более детально разъяснено в разделе Команда выпуска в этом документе."
 
 #: about/releasemodel.php:87
 msgid "Release Team"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Объявление окончательных сроков разра
 
 #: about/releasemodel.php:102
 msgid "Overseeing of maintainance and development releases"
-msgstr "Наблюдение за  сопровождением и разработкой выпусков"
+msgstr "Наблюдение за сопровождением и разработкой выпусков"
 
 #: about/releasemodel.php:103
 msgid "Tagging of Xfce-X.Ypre1, Xfce-X.Y.pre2, Xfce-X.Y.pre3 and Xfce-X.Y"
@@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "Индивидуальные сопровождающие"
 msgid ""
 "Create component-specific tags for their maintainance and development "
 "releases"
-msgstr "Создание компоненто-зависимых тегов  для сопровождаемых и разрабатываемых выпусков"
+msgstr "Создать компоненто-зависимые метоки для сопровождаемых и разрабатываемых выпусков"
 
 #: about/releasemodel.php:131
 msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr "Создать tar-архивы для поддерживающих и разрабатываемых выпусков"
+msgstr "Создать tar-архивы для сопровождаемых и разрабатываемых выпусков"
 
 #: about/releasemodel.php:132
 msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
@@ -1891,18 +1891,18 @@ msgstr "Фаза разработки (5 месяцев)"
 msgid ""
 "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
 "development releases of his components independently of the rest of Xfce."
-msgstr "В течении этапа разработки каждый сопровождающий свободен сопровождать и разрабатывать выпуски его компонентов независимо от остальной части Xfce."
+msgstr "В течение этапа разработки каждый сопровождающий свободен сопровождать и разрабатывать выпуски его компонентов независимо от остальной части Xfce."
 
 #: about/releasemodel.php:173
 msgid "Development Releases"
-msgstr "Разрабатываемые выпуски"
+msgstr "Опытные выпуски"
 
 #: about/releasemodel.php:176
 msgid ""
 "Development releases usually give a feature preview for the next stable "
 "release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd "
 "number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
-msgstr "Выпуски в разработке обычно дают предварительное представление о функциях следующих стабильных выпусков. Они должны следовать формату версий X.Y.Z, где Y нечетное число (например xfwm4-4.7.3 или thunar-1.3.10)."
+msgstr "Опытные выпуски обычно дают предварительное представление о функциях следующих стабильных выпусков. Они должны следовать формату версий X.Y.Z, где Y нечетное число (например, xfwm4-4.7.3 или thunar-1.3.10)."
 
 #: about/releasemodel.php:180
 msgid ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid ""
 " A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
 "is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
 "libtool versions must be updated properly with every development release."
-msgstr "Сопровождающие стимулируют разработку выпусков для включения новых функций, которые они хотят сделать доступными для других. Часто, что было в прошлом, разработка выпусков может выражаться в виде замены системы контроля версий SVN. Если компонент A зависит от новой функции в компоненте B, компонент A может быть выпущен, только если разработка компонента B включает в себя эту функцию. Что бы это работало, версии libtool должны быть обновлены должным образом с каждым разрабатываемы [...]
+msgstr "Сопровождающим рекомендуется делать опытные выпуски включающие новый функционал, который они хотят сделать доступным для других. Частые опытные выпуски могут быть заменой управлению версиями SVN-ревизий, что было в прошлом. Если компонент A зависит от нового функционала компонента B, то компонент A может быть выпущен, только если опытный выпуск компонента B включает в себя этот новый функционал. Чтобы это работало, версии libtool должны быть обновлены должным образом с каждым опы [...]
 
 #: about/releasemodel.php:184
 msgid ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid ""
 "maintenance cycle (e.g. as thunar-1.2 or xfwm4-4.8). After that, the ELS "
 "branch is merged into master (where the development for the next release "
 "takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
-msgstr "Для финального выпуска (Xfce X.Y), все основные компоненты размечены (дважды, один раз своей собственной версией и один раз как xfce-X.Y.0) и разветвлены для цикла поддержки (например как thunar-1.2 или xfwm4-4.8). После этого, ELS ветвь разделена на основную (где происходит разработка следующего выпуска) и на например thunar-1.2 или xfwm4-4.8."
+msgstr "Для финального выпуска (Xfce X.Y), все основные компоненты размечаются (дважды, один раз своей собственной версией и один раз как xfce-X.Y.0) и ответвляются для цикла поддержки (например, как thunar-1.2 или xfwm4-4.8). После этого, выполняется объединение ветви ELS с основной (где происходит разработка следующего выпуска) и с ветвями, например, на thunar-1.2 или xfwm4-4.8."
 
 #: about/releasemodel.php:315
 msgid "Maintenance Process"
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid ""
 " Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces "
 "the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out "
 "to the world on January 16th, 2011."
-msgstr "Команда разработчиков Xfce рада объявить о первом предварительном выпуке Xfce 4.8. Вместе с этим предварительным выпуском проект Xfce объявляет о заморозке функций для финального выпуска 4.8, который назначен на 16 января 2011 года."
+msgstr "Команда разработчиков Xfce рада объявить о первом предварительном выпуске Xfce 4.8. Вместе с этим предварительным выпуском проект Xfce объявляет о заморозке функций для финального выпуска 4.8, который назначен на 16 января 2011 года."
 
 #: news-array.php:168
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list