[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Nov 27 00:30:30 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/libxfce4ui.

commit 617deca06532088f7cfd3f2c8beb2b80b838045c
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Fri Nov 27 00:30:27 2015 +0100

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    90 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/lt.po |  208 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 125 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f2ae63e..82e7cd1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,70 +1,67 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-#
+# 
+# Translators:
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 01:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:14+0200\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Schermer <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "Nepavyko atverti naršyklės tinklo dokumentacijai"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Ar norite skaityti %s naudotojo vadovą internete?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Ar norite skaityti naudotojo vadovą internete?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Dokumentacija tinkle"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
 msgid ""
-"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
-"maintained and translated."
-msgstr ""
-"Jūs būsite nukreipti į dokumentacijos svetainę kurioje yra verčiami ir "
-"prižiūrimi žinyno puslapiai."
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained and translated."
+msgstr "Jūs būsite nukreipti į dokumentacijos svetainę kurioje yra verčiami ir prižiūrimi žinyno puslapiai."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Skaityti internete"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Visada eiti tiesiai į dokumentaciją internete"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "Klausimas"
 
@@ -102,18 +99,15 @@ msgstr "Seanso tvarkyklė negrąžino tinkamo kliento id"
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
 #, c-format
 msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Darbinis aplankas „%s“ neegzistuoja. Jis nebus naudojamas atvaizduojant „%s“."
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
+"\"%s\"."
+msgstr "Darbinis aplankas „%s“ neegzistuoja. Jis nebus naudojamas atvaizduojant „%s“."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
-"Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį veiksmą "
-"norėsite naudoti?"
+"This shortcut is already being used for another window manager action. Which"
+" action do you want to use?"
+msgstr "Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį veiksmą norėsite naudoti?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -133,8 +127,7 @@ msgstr "Palikti aną"
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
-msgstr ""
-"Šis trumpinys jau naudojamas komandai „%s“. Kurį veiksmą norėsite naudoti?"
+msgstr "Šis trumpinys jau naudojamas komandai „%s“. Kurį veiksmą norėsite naudoti?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
@@ -144,11 +137,9 @@ msgstr "Palikti „%s“"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
-"Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį veiksmą "
-"norėsite naudoti?"
+"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action"
+" do you want to use?"
+msgstr "Šis trumpinys jau naudojamas kitam langų tvarkyklės veiksmui. Kurį veiksmą norėsite naudoti?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
@@ -193,13 +184,13 @@ msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Nepavyko paimti klaviatūros."
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitrai"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
 msgstr "Langas su antrašte"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitrai"
+
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4 valdikliai"
@@ -222,11 +213,9 @@ msgstr "Skydelis"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
 msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
-msgstr ""
-"Programų leistukai, langų mygtukai, programų meniu, darbo vietos keitimas ir "
-"dar daugiau."
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
+" more."
+msgstr "Programų leistukai, langų mygtukai, programų meniu, darbo vietos keitimas ir dar daugiau."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
@@ -236,9 +225,7 @@ msgstr "Darbastalio tvarkyklė"
 msgid ""
 "Sets the background color or image with optional application menu or icons "
 "for minimized applications or launchers, devices and folders."
-msgstr ""
-"Nustato darbastalio fono spalvą ar paveikslėlį su nebūtinu programų meniu ar "
-"piktogramas sumažintoms programoms ar leistukams, įrenginius ir aplankus."
+msgstr "Nustato darbastalio fono spalvą ar paveikslėlį su nebūtinu programų meniu ar piktogramas sumažintoms programoms ar leistukams, įrenginius ir aplankus."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
@@ -248,9 +235,7 @@ msgstr "Failų tvarkyklė"
 msgid ""
 "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
 "and fast."
-msgstr ""
-"Moderni failų tvarkyklė skirta Unix/Linux darbastaliams, besistengianti būti "
-"lengvai naudojama ir greita."
+msgstr "Moderni failų tvarkyklė skirta Unix/Linux darbastaliams, besistengianti būti lengvai naudojama ir greita."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
@@ -260,8 +245,7 @@ msgstr "Seansų tvarkyklė"
 msgid ""
 "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
 "from Xfce."
-msgstr ""
-"Atstato jūsų seansą paleidžiant ir leidžia išjungti kompiuterį iš Xfce."
+msgstr "Atstato jūsų seansą paleidžiant ir leidžia išjungti kompiuterį iš Xfce."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
@@ -271,9 +255,7 @@ msgstr "Sistemos nustatymai"
 msgid ""
 "Configuration system to control various aspects of the desktop like "
 "appearance, display, keyboard and mouse settings."
-msgstr ""
-"Konfigūracijos sistema skirta valdyti įvairius aspektus, tokius kaip "
-"darbastalio išvaizda, ekranai, klaviatūra ir pelės nustatymai."
+msgstr "Konfigūracijos sistema skirta valdyti įvairius aspektus, tokius kaip darbastalio išvaizda, ekranai, klaviatūra ir pelės nustatymai."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
@@ -283,9 +265,7 @@ msgstr "Programų paieška"
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
-msgstr ""
-"Parodo įdiegtas programas kategorijose, todėl galite lengvai rasti ir "
-"paleisti reikalingą programą."
+msgstr "Parodo įdiegtas programas kategorijose, todėl galite lengvai rasti ir paleisti reikalingą programą."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:104
 msgid "Settings Daemon"
@@ -299,31 +279,22 @@ msgstr "D-Bus paremta konfigūracijos saugojimo sistema."
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
 "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
-msgstr ""
-"Xfce tai yra programų rinkinys, kartu sudarantis pilną darbastalio aplinką. "
-"Šios programos įeina į Xfce branduolį:"
+msgstr "Xfce tai yra programų rinkinys, kartu sudarantis pilną darbastalio aplinką. Šios programos įeina į Xfce branduolį:"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:136
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
 "programmers create applications that fit in well with the desktop "
 "environment."
-msgstr ""
-"Xfce taipogi yra kūrimo platforma turinti kelias bibliotekas, tai suteikia "
-"programuotojams galimybę kurti programas kurios puikiai derinsis darbastalio "
-"aplinkoje."
+msgstr "Xfce taipogi yra kūrimo platforma turinti kelias bibliotekas, tai suteikia programuotojams galimybę kurti programas kurios puikiai derinsis darbastalio aplinkoje."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:142
 msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
+" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
+" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
 "information."
-msgstr ""
-"Xfce komponentai platinami pagal nemokamas ar atviro kodo licencijas; GPL ar "
-"BSDL programoms ir LGPL ar BSDL bibliotekoms. Platesnės informacijos "
-"ieškokite dokumentacijoje, pradiniame kode ar Xfce svetainėje (http://www."
-"xfce.org)."
+msgstr "Xfce komponentai platinami pagal nemokamas ar atviro kodo licencijas; GPL ar BSDL programoms ir LGPL ar BSDL bibliotekoms. Platesnės informacijos ieškokite dokumentacijoje, pradiniame kode ar Xfce svetainėje (http://www.xfce.org)."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
@@ -337,22 +308,17 @@ msgstr "Xfce kūrėjų komanda"
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <http://bugzilla.xfce.org> ."
-msgstr ""
-"Jei ko nors šiame sąraše trūksta, nesigėdykite ir užpildykite pranešimą apie "
-"klaidą <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr "Jei ko nors šiame sąraše trūksta, nesigėdykite ir užpildykite pranešimą apie klaidą <http://bugzilla.xfce.org> ."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:266
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
-"Dėkui visiems kurie prisidėjo tam jog ši programinė įranga būtų prieinama!"
+msgstr "Dėkui visiems kurie prisidėjo tam jog ši programinė įranga būtų prieinama!"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:283
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
-"Xfce 4 autorinės teisės priklauso Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Kiti "
-"komponentai priklauso atitinkamiems autoriams."
+msgstr "Xfce 4 autorinės teisės priklauso Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Kiti komponentai priklauso atitinkamiems autoriams."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:288
 msgid ""
@@ -360,24 +326,16 @@ msgid ""
 "distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
 "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
 "or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs ir exo paketai yra "
-"platinami pagal GNU General Public License kaip paskelbė Free Software "
-"Foundation; arba pagal licencijos versiją 2, ar (jūsų pasirinkimas) bet "
-"kurią vėlesnę versiją."
+msgstr "Libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs ir exo paketai yra platinami pagal GNU General Public License kaip paskelbė Free Software Foundation; arba pagal licencijos versiją 2, ar (jūsų pasirinkimas) bet kurią vėlesnę versiją."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:295
 msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Paketai thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, "
-"xfce-utils, xfconf, xfdesktop ir xfwm4 yra platinami pagal GNU General "
-"Public License kaip paskelbė Free Software Foundation; arba pagal licencijos "
-"versiją 2, ar (jūsų pasirinkimas) bet kurią vėlesnę versiją."
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr "Paketai thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop ir xfwm4 yra platinami pagal GNU General Public License kaip paskelbė Free Software Foundation; arba pagal licencijos versiją 2, ar (jūsų pasirinkimas) bet kurią vėlesnę versiją."
 
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
@@ -423,31 +381,31 @@ msgstr "Versija %s"
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
 msgid "Core developers"
 msgstr "Autoriai"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Dabartiniai pagalbininkai"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Serverius prižiūri"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Goodies priežiūra"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Vertimų priežiūra"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Translators"
 msgstr "Vertėjai"
 
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Ankstesni pagalbininkai"
 
@@ -460,33 +418,33 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Informacija apie Xfce darbastalio aplinką"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "Apie"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Apie Xfce darbastalio aplinką"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorinės teisės"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Apie"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "Credits"
 msgstr "Padėkos"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorinės teisės"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list