[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation it (95%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Nov 22 12:31:39 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit d6aba2c81359d1a247be8abbca53f3bc7be9f400
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sun Nov 22 12:31:38 2015 +0100

    I18n: Update translation it (95%).
    
    650 translated messages, 29 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/it.po |   30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/lib/po/it.po b/lib/po/it.po
index 11f8382..04292d2 100644
--- a/lib/po/it.po
+++ b/lib/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-19 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 10:52+0000\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2274,18 +2274,18 @@ msgstr "Questo tour descrive le principali novità introdotte da Xfce 4.12. Le n
 
 #: about/tour.php:9
 msgid "Window Switcher Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Schermata di cambio finestra"
 
 #: about/tour.php:11
 msgid ""
 "The window manager's Alt+Tab dialog is now fully themeable and also gained "
 "two new modes: a 'List' mode and a 'Window Preview' mode. Furthermore users "
 "use their mouse to click/select the window they want to give focus to."
-msgstr ""
+msgstr "La schermata di Alt+Tab del gestore delle finestre è ora completamente tematizzabile ed è stata dotata di due ulteriori modalità: quella a elenco e quella di anteprima delle finestre. L'utente può inoltre usare il mouse per selezionare la finestra da portare in primo piano."
 
 #: about/tour.php:13
 msgid "The traditional dialog is fully themable now"
-msgstr "La finestra tradizionale è ora totalmente tematizzabile"
+msgstr "La finestra tradizionale è ora completamente tematizzabile"
 
 #: about/tour.php:15
 msgid "The List mode of the Alt-Tab dialog."
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Modalità elenco di Alt-Tab, in cui vengono mostrati i titoli di tutte l
 msgid ""
 "The Window Preview mode shows thumbnails of windows' content alongside their"
 " icon. Activating the compositor is a prerequisite for this mode."
-msgstr "La modalità Anteprima Finestra mostra le miniature delle finestre accanto alle loro icone. Perché questa modalità sia disponibile è necessario che il compositore sia attivo."
+msgstr "La modalità di anteprima delle finestre mostra le miniature delle finestre accanto alle loro icone. Per abilitare questa modalità è necessario che il compositore sia attivo."
 
 #: about/tour.php:21
 msgid "Window thumbnails"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:31
 msgid "Drag and drop a window to a corner to tile it"
-msgstr "Trascina una finestra in un angolo per ridimensionarla"
+msgstr "Trascinamento di una finestra in un angolo per ridimensionarla"
 
 #: about/tour.php:33
 msgid "HiDPI Support"
@@ -2436,13 +2436,13 @@ msgid ""
 "connected devices with a power status, e.g. bluetooth keyboards or wireless "
 "mice. It still offers quick access to the presentation mode, which inhibits "
 "your screensaver for as long as the option is active."
-msgstr "E' stato creato un nuovo plugin nel pannello che ti permette di regolare velocemente la luminosità dello schermo, tramite il menu o semplicemente utilizzando la rotellina del mouse sopra il plugin stesso. Il menu del plugin visualizza anche tutti gli altri dispositivi connessi, ad esempio le tastiere bluetooth o un mouse wireless. Offre anche un rapido accesso alla modalità presentazione, che sospende il salvaschermo finchè l'opzione rimane attiva."
+msgstr "E' stato creato un nuovo plugin del pannello che permette di regolare velocemente la luminosità dello schermo tramite il menu o semplicemente utilizzando la rotellina del mouse sopra il plugin stesso. Il menu del plugin visualizza anche tutti gli altri dispositivi connessi, ad esempio le tastiere bluetooth o un mouse wireless. Offre anche un rapido accesso alla modalità presentazione, che sospende il salvaschermo finché l'opzione rimane attiva."
 
 #: about/tour.php:82
 msgid ""
 "The plugin's menu allows users to control screen brightness and check on the"
 " remaining uptime their battery provides."
-msgstr "Il plugin del menu consente agli utenti di regolare la luminosità dello schermo e controllare il tempo rimanente prima che la batteria si esaurisca."
+msgstr "Il plugin del menu consente agli utenti di regolare la luminosità dello schermo e controllare il tempo rimanente prima che la batteria si esaurisca"
 
 #: about/tour.php:84
 msgid "Settings Dialog"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid ""
 "The settings dialog was completely restructured (separating button/lid "
 "events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting"
 " your preferences."
-msgstr "La finestra delle impostazioni è stata rivista completamente (separando il bottone coperchio/eventi da sistema e comportamento dello schermo) ed offre un modo più semplice per personalizzare le tue preferenze."
+msgstr "La finestra delle impostazioni è stata rivista completamente (separando gli eventi di pulsante e coperchio dal comportamento di sistema e schermo) ed offre un modo più semplice per personalizzare le preferenze."
 
 #: about/tour.php:88
 msgid ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Proprietà di file multipli"
 msgid ""
 "There have been lots of improvements to our goodies, and some new and shiny "
 "applications have been added by new contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Sono state introdotte numerose migliorie ai goodies, oltre ad essere state aggiunte nuove applicazioni"
 
 #: about/tour.php:116
 msgid "Alternative panel menu plugin"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "In questo ciclo della 4.12, ci siamo concentrati sul miglioramento dell'
 
 #: news-array.php:20
 msgid "The main highlights of this release are:"
-msgstr ""
+msgstr "Le principali novità di questo rilascio sono:"
 
 #: news-array.php:22
 msgid ""
@@ -2992,13 +2992,13 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:53
 msgid "The GNOME2 hardware monitor plugin was ported to our panel."
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin di controllo hardware di GNOME2 è stato reso compatibile con il nostro pannello."
 
 #: news-array.php:54
 msgid ""
 "Weather plugin got a totally new user interface with powerful customization "
 "options and provides tons of detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "Il plugin del meteo è stato dotato di una nuova interfaccia con molte opzioni di personalizzazione e fornisce inoltre una grande quantità di informazioni dettagliate."
 
 #: news-array.php:55
 msgid ""
@@ -3030,13 +3030,13 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:61
 msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.12 can be viewed here:"
-msgstr ""
+msgstr "Un tour delle modifiche di Xfce 4.12 può essere visualizzato online qui:"
 
 #: news-array.php:63
 msgid ""
 "A detailed overview of the changes between Xfce 4.10 and Xfce 4.12 releases "
 "can be found on the following page:"
-msgstr ""
+msgstr "Un resoconto dettagliato dei cambiamenti da Xfce 4.10 a Xfce 4.12 si trova nella seguente pagina:"
 
 #: news-array.php:65 news-array.php:89
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list