[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation ast (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Nov 15 06:32:36 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit fd820fbc671d077213caac29b4950f85f7edf835
Author: enolp <enolp at softastur.org>
Date: Sun Nov 15 06:32:34 2015 +0100
I18n: Update translation ast (98%).
268 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ast.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 010c0c7..608eba8 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# malditoastur <malditoastur at gmail.com>, 2009
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015
# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>, 2014
@@ -11,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes at opmbx.org>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/ast/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:604 ../src/parole-player.c:1514
+#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Al debalu"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2849
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2848
msgid "Go to position"
msgstr "Dir a la posición"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "_Audiu"
msgid "_Audio Track"
msgstr "Pista d'_audiu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:830
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
msgid "Empty"
msgstr "Baleru"
@@ -130,8 +131,8 @@ msgstr "_Silenciar"
msgid "_Video"
msgstr "_Videu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2028
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2038
+#: ../src/parole-player.c:2152
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pa_ntalla completa"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Pa_ntalla completa"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Rellación aspeutu"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:758
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
msgid "None"
msgstr "Dengún"
@@ -479,12 +480,12 @@ msgstr "Reproduz la to multimedia"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Posar"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3410
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3412
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Pista postrera"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3428
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3430
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Pista siguiente"
@@ -505,16 +506,22 @@ msgstr "Parole tien como carauterística la reproducción de ficheros multimedia
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
+"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
+" new stable release is a recommended upgrade for all users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "Esti llanzamientu igua un problema cola deteición de los allugamientos d'unidaes DVD."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -523,20 +530,20 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "Esti llanzamientu inestable en desendolcu tien como carauterístiques el port completu a Gtk+3, ameyoramientos na interfaz d'usuariu (menús más proporcianaos) y llistes de reproducción meyores. Amás los complementos esistentes anováronse y amestóse ún nuevu (MPRIS2). Anovóse'l mayor material gráfico pa esti llanzamientu y agora usamos el framework GStreamer1.0 por defeutu"
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
"the new MPRIS2 plugin."
msgstr "Esti llanzamientu inestable en desendolcu tien como carauterística iguar la mayoría de problemes ya incluyir el complementu nuevu MPRIS2"
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
"\"Remove duplicates\" functionality."
-msgstr "Esti ye un llanzamientu qu'igua problemes como la carga de llistes de reproducción con caminos rellativos, les tribes mime pa filtraos de ficheru d'audiu/videu y la funcionalidá \"Desaniciar duplicaos\"."
+msgstr "Esti ye un llanzamientu qu'igua problemes como la carga de llistes de reproducción con caminos rellativos, les tribes mime pa filtraos de ficheru d'audiu/videu y la funcionalidá «Desaniciar duplicaos»."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -617,14 +624,14 @@ msgstr "Nun pue aniciase'l reproductor multimedia Parole."
#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
-msgstr "Nun pue cargase'l complementu \"%s\", comprueba la to instalación de GStreamer."
+msgstr "Nun pue cargase'l complementu «%s», comprueba la to instalación de GStreamer."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2837 ../src/gst/parole-gst.c:2843
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Pista d'audiu #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2887 ../src/gst/parole-gst.c:2893
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Sotítulu #%d"
@@ -713,12 +720,12 @@ msgstr "[FILES...] - Reproduz películes y canciones"
msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
msgstr "Escribi %s --help pa una llista de toles opciones de llinia comandos disponibles\n"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole yá ta executándose, use -i p'abrir una instancia nueva\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1052
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
@@ -736,7 +743,7 @@ msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:737
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Capítulu %i"
@@ -782,152 +789,146 @@ msgstr "Llista de reproducción compartible"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Abrir carpeta contenedora"
-#: ../src/parole-player.c:534
+#: ../src/parole-player.c:535
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Anubrir llista reproducción"
-#: ../src/parole-player.c:534 ../src/parole-player.c:3470
+#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3472
msgid "Show Playlist"
msgstr "Amosar llista de reproducción"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1016
+#: ../src/parole-player.c:1017
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Esbillar ficheru de sotítulos"
-#: ../src/parole-player.c:1021 ../src/parole-player.c:1225
-#: ../src/parole-player.c:2852 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
+#: ../src/parole-player.c:2851 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: ../src/parole-player.c:1024
+#: ../src/parole-player.c:1025
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../src/parole-player.c:1040
+#: ../src/parole-player.c:1041
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Ficheros de sotítulos"
-#: ../src/parole-player.c:1221 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Llimpiar oxetos recientes"
-#: ../src/parole-player.c:1223
+#: ../src/parole-player.c:1224
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "¿De xuru deseyes llimpiar la to historia d'oxetos recientes? Esto nun pue desfacese"
-#: ../src/parole-player.c:1322 ../src/parole-player.c:1460
+#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Nun s'alcuentra el Fluxu (stream) de Medios"
-#: ../src/parole-player.c:1333
+#: ../src/parole-player.c:1334
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../src/parole-player.c:1336
+#: ../src/parole-player.c:1337
msgid "Pause"
msgstr "Posar"
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1833
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Fallu del motor GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1863
+#: ../src/parole-player.c:1864
msgid "Unknown Song"
msgstr "Canción desconocida"
-#: ../src/parole-player.c:1868 ../src/parole-player.c:1870
-#: ../src/parole-player.c:1876
+#: ../src/parole-player.c:1869 ../src/parole-player.c:1871
+#: ../src/parole-player.c:1877
msgid "on"
msgstr "en"
-#: ../src/parole-player.c:1876 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1877 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Álbum desconocíu"
-#: ../src/parole-player.c:1883 ../src/parole-player.c:1887
+#: ../src/parole-player.c:1884 ../src/parole-player.c:1888
msgid "by"
msgstr "por"
-#: ../src/parole-player.c:1887 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1888 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista desconocíu"
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1922
msgid "Buffering"
msgstr "Atroxando'l buffer"
-#: ../src/parole-player.c:2029 ../src/parole-player.c:3445
+#: ../src/parole-player.c:2039 ../src/parole-player.c:3447
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/parole-player.c:2042
+#: ../src/parole-player.c:2052
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Cola_r de la pantalla completa"
-#: ../src/parole-player.c:2043
+#: ../src/parole-player.c:2053
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Colar de la pantalla completa"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_Posar"
-#: ../src/parole-player.c:2109 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2120 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2123
+#: ../src/parole-player.c:2134
msgid "_Previous"
msgstr "_Postreru"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2132
+#: ../src/parole-player.c:2143
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2141
+#: ../src/parole-player.c:2152
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Colar de pantalla completa"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2166
msgid "Show menubar"
msgstr "Amosar barra de menú"
-#: ../src/parole-player.c:2415
+#: ../src/parole-player.c:2426
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: ../src/parole-player.c:2420
+#: ../src/parole-player.c:2431
msgid "Unmute"
msgstr "Non silenciar"
-#: ../src/parole-player.c:2809 ../src/parole-player.c:2827
+#: ../src/parole-player.c:2820
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Nun pue abrise'l retolador predetermináu"
-#: ../src/parole-player.c:2811
+#: ../src/parole-player.c:2822
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Por favor, ve a http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs pa informar del to problema."
-#: ../src/parole-player.c:2829
-msgid ""
-"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
-"documentation."
-msgstr "Por favor, ve a http://docs.xfce.org/apps/parole/start pa lleer la documentación en llinia Parole."
-
-#: ../src/parole-player.c:2853
+#: ../src/parole-player.c:2852
msgid "Go"
msgstr "Dir"
-#: ../src/parole-player.c:2866
+#: ../src/parole-player.c:2865
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
@@ -936,16 +937,16 @@ msgstr "Posición:"
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "Ll_impiar oxetos recientes..."
-#: ../src/parole-player.c:3640
+#: ../src/parole-player.c:3642
msgid "Audio Track:"
msgstr "Pista d'audiu:"
-#: ../src/parole-player.c:3659
+#: ../src/parole-player.c:3661
msgid "Subtitles:"
msgstr "Sotítulos:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3665 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3667 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list