[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation it (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Nov 1 12:30:50 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 93d6a2990f921478913e80be575e6da6d1cd3ec6
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Sun Nov 1 12:30:48 2015 +0100
I18n: Update translation it (100%).
201 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/it.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0e8a046..d415957 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Impostazioni del gestore di energia"
#. help dialog
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1006
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<b>Pulsanti</b>"
msgid "On battery"
msgstr "Alimentazione da batteria"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353
msgid "Plugged in"
msgstr "Collegato alla rete"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "%"
#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
-#: ../src/xfpm-power.c:705
+#: ../src/xfpm-power.c:715
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Operazione di sospensione non supportata"
#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
-#: ../src/xfpm-power.c:694
+#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare niente"
#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
-#: ../src/xfpm-power.c:716
+#: ../src/xfpm-power.c:726
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegni"
@@ -431,8 +431,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Compilato con GTK+ %d.%d.%d, collegato con GTK+ %d.%d.%d."
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680
-#: ../src/xfpm-power.c:844 ../src/xfpm-power.c:867 ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690
+#: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestore di energia"
@@ -441,91 +441,91 @@ msgstr "Gestore di energia"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Impostazioni per il gestore di energia di Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:131
+#: ../common/xfpm-common.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr "Roberto Pariset <robdebian at gmail.com>\nGianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\nCristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009-2014"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:44 ../common/xfpm-power-common.c:67
+#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:46
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47
msgid "Uninterruptible Power Supply"
msgstr "Sorgente di energia non interrompibile"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:48
+#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Energia da rete"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:50
+#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:52
+#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:54
+#: ../common/xfpm-power-common.c:55
msgid "Monitor"
msgstr "Schermo"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:56
+#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:58
+#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:60
+#: ../common/xfpm-power-common.c:61
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80
-#: ../common/xfpm-power-common.c:95
+#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:82
+#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Ioni di litio"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:84
+#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Polimeri di litio"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:86
+#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Fosfato di litio"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:88
+#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Acido di piombo"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:90
+#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Nichel cadmio"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:92
+#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Lega metallo nichel"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:113
+#: ../common/xfpm-power-common.c:114
msgid "Unknown time"
msgstr "Tempo sconosciuto"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:119
+#: ../common/xfpm-power-common.c:120
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minuti"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:130
+#: ../common/xfpm-power-common.c:131
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -534,80 +534,80 @@ msgstr[1] "%i ore"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../common/xfpm-power-common.c:136
+#: ../common/xfpm-power-common.c:137
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:137
+#: ../common/xfpm-power-common.c:138
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ora"
msgstr[1] "ore"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:138
+#: ../common/xfpm-power-common.c:139
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:269
+#: ../common/xfpm-power-common.c:280
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente carica (%0.0f%%, %s autonomia)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:277
+#: ../common/xfpm-power-common.c:288
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nCompletamente carica (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:287
+#: ../common/xfpm-power-common.c:298
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nIn carica (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:295
+#: ../common/xfpm-power-common.c:306
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nIn carica (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:305
+#: ../common/xfpm-power-common.c:316
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nIn scaricamento (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:313
+#: ../common/xfpm-power-common.c:324
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nIn scaricamento (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:320
+#: ../common/xfpm-power-common.c:331
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s%s</b>\nIn attesa di scaricarsi (%0.0f%%)."
-#: ../common/xfpm-power-common.c:326
+#: ../common/xfpm-power-common.c:337
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s%s</b>\nIn attesa di caricarsi (%0.0f%%)."
-#: ../common/xfpm-power-common.c:332
+#: ../common/xfpm-power-common.c:343
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
@@ -616,81 +616,81 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nè vuota"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:341
+#: ../common/xfpm-power-common.c:352
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:342
+#: ../common/xfpm-power-common.c:353
msgid "Not plugged in"
msgstr "Non collegato"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:348
+#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:353
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nstato sconosciuto"
-#: ../src/xfpm-power.c:384
+#: ../src/xfpm-power.c:394
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Un'applicazione sta inibendo l'addormentamento automatico; continuando si potrebbe danneggiare lo stato dell'applicazione.\nSospendere davvero il sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:434
+#: ../src/xfpm-power.c:444
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Nessuno degli strumenti per il blocco dello schermo ha funzionato, lo schermo non verrà bloccato.\nContinuare con la sospensione del sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:600
+#: ../src/xfpm-power.c:610
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Iberna il sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:611
+#: ../src/xfpm-power.c:621
msgid "Suspend the system"
msgstr "Sospendi il sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:621
+#: ../src/xfpm-power.c:631
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Spegni il sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:632 ../src/xfpm-power.c:677
+#: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "La carica del sistema è bassa. Salvare il proprio lavoro per evitare la perdita di dati"
-#: ../src/xfpm-power.c:723
+#: ../src/xfpm-power.c:733
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../src/xfpm-power.c:845
+#: ../src/xfpm-power.c:855
msgid "System is running on low power"
msgstr "Il sistema ha poca carica"
-#: ../src/xfpm-power.c:863
+#: ../src/xfpm-power.c:873
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "La %s è in scaricamento\nTempo restante stimato: %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1587 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1665
-#: ../src/xfpm-power.c:1694
+#: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802
+#: ../src/xfpm-power.c:1831
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1703
+#: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Sospensione non supportata"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Your %s is empty"
msgstr "La %s è vuota"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Luminosità tastiera: %.0f percento"
@@ -893,21 +893,26 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Gestione dell'energia per l'ambiente Xfce"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Mostra il livello di carica dei dispositivi collegati"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298
+#. about dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108
+msgid "_About"
+msgstr "Informa_zioni"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Luminosità dello schermo</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Modalità _presentazione"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "I_mpostazioni del gestore di energia..."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list