[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation es (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Mar 30 18:32:10 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.
commit f55eeca6a10adc1959602d9f633b44b0a41ae674
Author: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>
Date: Mon Mar 30 18:32:08 2015 +0200
I18n: Update translation es (97%).
663 translated messages, 16 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
lib/po/es.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 4a6d656..ebbdada 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>, 2011
# Antonio Peraza-Orozco <brian.peraza at gmail.com>, 2013
# David Segura Monroy <davidseg at gmail.com>, 2013
+# gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>, 2015
# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
# Juan Prez <prez.juan at gmail.com>, 2013
@@ -22,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-30 04:20+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2533,7 +2534,7 @@ msgstr "Ha habido un montón de mejoras en nuestros goodies y algunas aplicacion
#: about/tour.php:116
msgid "Alternative panel menu plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento de menú del panel alternativo"
#: about/tour.php:118
msgid ""
@@ -2543,33 +2544,33 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:120
msgid "Browse through categories"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar por las categorías"
#: about/tour.php:122
msgid "Search for an application"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar una aplicación"
#: about/tour.php:124
msgid "Task Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador de Tareas"
#: about/tour.php:126
msgid ""
"The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
"Gtk3 now."
-msgstr ""
+msgstr "El administrador de tareas tiene una interfaz de usuario renovada, un filtro y ahora también es compatible con Gtk3."
#: about/tour.php:128
msgid "Show processes as a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar procesos como un árbol"
#: about/tour.php:130
msgid "Filter processes by name"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar los procesos por nombre"
#: about/tour.php:132
msgid "Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor Multimedia"
#: about/tour.php:134
msgid ""
@@ -2580,31 +2581,31 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:136
msgid "Watch videos"
-msgstr ""
+msgstr "Mirar videos"
#: about/tour.php:138
msgid ""
"The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a "
"configurable timeout)."
-msgstr ""
+msgstr "Los controles de multimedia ahora están contenidos en una capa deslizable (con tiempo de espera configurable)."
#: about/tour.php:140
msgid "Listen to music"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchar música"
#: about/tour.php:144
msgid ""
"Mousepad was totally rewritten, gained a settings dialog and now supports "
"Gtk3."
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad fue totalmente reescrito, obtuvo un diálogo de configuración y ahora soporta gtk3."
#: about/tour.php:146
msgid "New mousepad settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevas configuraciones de mousepad"
#: about/tour.php:148
msgid "A note on Xfce's portability"
-msgstr ""
+msgstr "Una nota sobre la portabilidad de Xfce"
#: about/tour.php:150
msgid ""
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgstr "Algunas capturas de pantalla de Xfce, ordenadas por versión."
#: about/screenshots.php:23 download/changelogs/index.php:6
msgid "Xfce 4.12"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.12"
#: about/screenshots.php:28 download/changelogs/index.php:7
msgid "Xfce 4.10"
@@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "Una vez que se ha encontrado un error, su causa debe averiguarse, y (ob
#: getinvolved/index.php:42
msgid "Bountysource"
-msgstr ""
+msgstr "Bountysource"
#: getinvolved/index.php:44
msgid ""
@@ -2858,7 +2859,7 @@ msgstr "¡Xfce 4.12 es la mejor publicación de todas (¡SÍ, queremos celebrarl
#: news-array.php:16
msgid "Source : Internet comments."
-msgstr ""
+msgstr "Fuente: Comentarios de Internet."
#: news-array.php:17
msgid ""
@@ -2885,7 +2886,7 @@ msgstr ""
#: news-array.php:20
msgid "The main highlights of this release are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las principales características destacadas de esta versión son:"
#: news-array.php:22
msgid ""
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgid ""
"The desktop has a new wallpaper settings dialog, per workspace wallpaper "
"support, and better multi-monitor handling. It also supports displaying "
"folder cover art and emblems on icons now."
-msgstr ""
+msgstr "El escritorio tiene un nuevo diálogo de configuración de papel tapiz, soporte de papel tapiz por área de trabajo, y mejor manejo de múltiples pantallas. También ahora soporta la muestra de carátulas de carpetas y emblemas en iconos."
#: news-array.php:27
msgid ""
@@ -2920,15 +2921,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Support for multi-monitor use was improved in a new display settings dialog "
"and a quick setup popup on monitor plugging."
-msgstr ""
+msgstr "El soporte para uso de pantallas múltiples fue mejorado en un nuevo diálogo de configuracion de pantalla y un desplegable de configuración en el complemento de pantalla."
#: news-array.php:31
msgid "The appearance dialog now showcases previews for icons and themes."
-msgstr ""
+msgstr "El diálogo de apariencia ahora muestra vistas previas para iconos y temas."
#: news-array.php:33
msgid "Xfsettingsd now supports libinput."
-msgstr ""
+msgstr "Xfsettingsd ahora soporta libinput."
#: news-array.php:35
msgid ""
@@ -2972,37 +2973,37 @@ msgstr ""
#: news-array.php:46
msgid "Xfburn gained BluRay Disc burning support."
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn obtuvo soporte para escritura de discos BluRay."
#: news-array.php:47
msgid "Task manager UI was totally revamped, and got ported to Gtk3."
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz de usuario del administrador de tareas fue completamente renovada, y migrada a Gtk3."
#: news-array.php:48
msgid ""
"Parole's UI was totally redone, parts of it rewritten with many features "
"added. Furthermore it was ported to Gtk3 and gstreamer1.0."
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz de usuario de Parole fue totalmente mejorada, en partes reescrita con el agregado de muchas características. Además fue migrada a Gtk3 y gstreamer1.0."
#: news-array.php:49
msgid "Mousepad was totally rewritten and got an initial port to Gtk3."
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad fue totalmente reescrito y tuvo una migración inicial a Gtk3."
#: news-array.php:50
msgid "Imgur.com support was added to the screenshooter."
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte de Imgur.com al capturador de pantalla."
#: news-array.php:51
msgid "A new GNOME-Shell-like dashboard named xfdashboard is now available."
-msgstr ""
+msgstr "Un nuevo panel al estilo GNOME-Shell llamado xfdashboard esta disponible."
#: news-array.php:52
msgid "A new alternative menu for the panel named whiskermenu was added."
-msgstr ""
+msgstr "Un nuevo menú alternativo para el panel llamado whiskermenu fue agregado."
#: news-array.php:53
msgid "The GNOME2 hardware monitor plugin was ported to our panel."
-msgstr ""
+msgstr "El complemento monitor de hardware GNOME2 fue migrado a nuestro panel."
#: news-array.php:54
msgid ""
@@ -3020,23 +3021,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Netload plugin works with the new udev net interface names and can be "
"configured to show transfer rates in the panel."
-msgstr ""
+msgstr "El complemento Netload funciona con los nuevos nombres de interfaces de udev net y puede configurarse para mostrar las tasas de transferencia en el panel."
#: news-array.php:57
msgid "Clipboard manager plugin optionally displays a QR code."
-msgstr ""
+msgstr "El complemento del gestor del portapapeles opcionalmente muestra un código QR."
#: news-array.php:58
msgid ""
"Cpufreq plugin now supports the intel pstate driver and can adapt better for"
" different panel sizes and information displayed."
-msgstr ""
+msgstr "El complemento cpufreq ahora es compatible con el controlador pstate de intel y puede adaptarse mejor a los diferentes tamaños de panel e información mostrada."
#: news-array.php:59
msgid ""
"Nearly all plugins have been improved to give the same look and feel and to "
"support the new deskbar panel mode."
-msgstr ""
+msgstr "Prácticamente todos los complementos se han mejorado para darles la misma apariencia y para soportar el nuevo modo de panel de la barra del escritorio."
#: news-array.php:61
msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.12 can be viewed here:"
@@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "Un paseo en línea acerca de los cambios en Xfce 4.12 puede verse aquí:
msgid ""
"A detailed overview of the changes between Xfce 4.10 and Xfce 4.12 releases "
"can be found on the following page:"
-msgstr ""
+msgstr "Una descripción detallada de los cambios entre las versiones Xfce 4.10 y Xfce 4.12 puede encontrarse en la siguiente página:"
#: news-array.php:65 news-array.php:89
msgid ""
@@ -3065,7 +3066,7 @@ msgid ""
"money to our project via <a "
"href=\"https://www.bountysource.com/teams/xfce\">Bounty Source</a>. This "
"will help us meet and hack on Xfce in the future!"
-msgstr ""
+msgstr "Un cálido agradecimiento a todos los colaboradores, traductores y empaquetadores por sus esfuerzos para hacer posible esta versión. También nos gustaría dar las gracias a nuestros fantásticos usuarios y colaboradores ocasionales que presentaron informes de errores, ayudandonos a encontrar los problemas y a veces proveyendo los parches. Actualmente estamos revisando todos los parches enviados y vamos a incluir muchas más correcciones a Xfce en la próxima versión. También nos gusta [...]
#: news-array.php:68
msgid ""
@@ -3081,7 +3082,7 @@ msgid ""
"or entirely new features! You can get in touch with us on the Freenode IRC "
"channel #xfce-dev and our <a "
"href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-dev\">mailing list</a>."
-msgstr ""
+msgstr "¡Como siempre, es bienvenido cualquiera que quiera contribuir en el desarrollo de Xfce! Puede ayudar <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\">probando Xfce</a> y <a href=\"http://bugzilla.xfce.org\">reportando errores</a>, puede echarnos una mano con las <a href=\"https://www.transifex.com/tag/xfce/\">traducciones</a> y <a href=\"http://docs.xfce.org\">documentación</a>, con <a href=\"https://wiki.xfce.org/design/start\">la usabilidad y experiencia de usuario</a> empaquetan [...]
#: news-array.php:69 news-array.php:92 news-array.php:137
msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list