[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation hr (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Mar 13 06:30:20 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.
commit 8ccf4b69c185888059fe794afbe15a14893cd9d2
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Fri Mar 13 06:30:18 2015 +0100
I18n: Update translation hr (99%).
737 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/hr.po | 560 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 287 insertions(+), 273 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 17a97cd..55938fa 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,17 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
-# luka_m, 2013
+# Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>, 2014-2015
+# Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>, 2015
+# Edin Veskovic <edin.veskovic at openmailbox.org>, 2014
+# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013-2015
# luka_m, 2013
+# Luka Mikec, 2013
+# Luka Mikec, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -137,10 +141,10 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje operacije"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:395
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:423
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1635
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1663 ../thunar/thunar-window.c:2236
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\""
@@ -152,21 +156,21 @@ msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:672
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2746 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:682
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 ../thunar/thunar-tree-view.c:1877
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Neuspješno preimenovanje \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1464
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1739
msgid "New Folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ../thunar/thunar-application.c:1465
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1740
msgid "Create New Folder"
msgstr "Napravi novu mapu"
@@ -179,7 +183,7 @@ msgid "Create New File"
msgstr "Napravi novu datoteku"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341
+#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2342
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Napravite dokument iz predloška \"%s\""
@@ -249,8 +253,8 @@ msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1196 ../thunar/thunar-tree-view.c:1294
+#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Isprazni smeće"
@@ -497,9 +501,9 @@ msgstr "Automatski _proširi stupce po potrebi"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:708
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:705
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:733
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:454
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
@@ -541,9 +545,9 @@ msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Radni direktorij mora biti apsolutna putanja"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
+msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti određeno"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
@@ -561,11 +565,6 @@ msgstr "Broj izvorne i ciljne datoteke moraju biti isti"
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Odredišni direktorij mora biti određen"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti određeno"
-
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Konfiguriraj _stupce..."
@@ -625,89 +624,88 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:535
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Potvrdi zamjenu datoteka"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
msgid "S_kip All"
msgstr "Pre_skoči sve"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:543
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamjeni _sve"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:577
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ova mapa već sadrži simboličku poveznicu \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ova mapa već sadrži mapu \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ova mapa već sadrži datoteku\"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Zamjenidijalogdio1|Želite li zamijeniti poveznicu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću mapu"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću datoteku"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:459
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:420
msgid "Modified:"
msgstr "Izmjenjeno:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "Zamjeni dijalog dio2| sa slijedećom poveznicom?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom mapom?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom datotekom?"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:762
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Datoteka \"%s\" na radnoj površini je na nesigurnom mjestu te nije označena kao izvršna datoteka. Ako ne vjerujete ovom programu, odaberite Odustani."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Ipak pokreni"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:781
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Označi _izvršnu"
@@ -770,8 +768,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:539
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
@@ -791,56 +788,56 @@ msgstr "Datoteka"
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1421
+#: ../thunar/thunar-file.c:1437
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Korijenska mapa nema roditelja"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1506 ../thunar/thunar-file.c:1778
+#: ../thunar/thunar-file.c:1522 ../thunar/thunar-file.c:1794
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Ne mogu obraditi desktop datoteku: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
+#: ../thunar/thunar-file.c:1534
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nesigurni pokretač programa"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1543
+#: ../thunar/thunar-file.c:1559
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec polje nije specificirano"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1552
+#: ../thunar/thunar-file.c:1568
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Nesigurni pokretač poveznica"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1568
+#: ../thunar/thunar-file.c:1584
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL polje nije određeno"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1573
+#: ../thunar/thunar-file.c:1589
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Neispravna datoteka radne površine"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:318
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:434
#, c-format
-msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr "%s od %s (%d%% iskorišteno)"
+msgid "%s of %s free (%d%% used)"
+msgstr "%s od %s slobodnog (%d%% iskorišteno)"
#. extend history tooltip with function of the button
#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
@@ -941,9 +938,9 @@ msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (kopija %u)"
#. I18N: name for first link to basename
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:725
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:750
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1575 ../thunar/thunar-list-model.c:1586
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:949
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "poveznica za %s"
@@ -984,23 +981,23 @@ msgstr "Nema dovoljno mjesta na odredištu.Pokušajte ukloniti datoteka da biste
#. **
#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
#. *
-#. Prepare "Open" label
+#. Prepare "Open" label and icon
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1092 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1235
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvori u novoj _kartici"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1242
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvori u novom _prozoru"
@@ -1009,7 +1006,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otvori pomoću drugog _programa"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:968
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Odaberite drugi program kojim ćete otvoriti odabranu datoteku"
@@ -1048,7 +1045,7 @@ msgstr[1] "Otvori %d novih prozora."
msgstr[2] "Otvori %d novih prozora."
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
@@ -1056,7 +1053,7 @@ msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru."
msgstr[1] "Otvori u %d novih _prozora."
msgstr[2] "Otvori u %d novih _prozora."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:828
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgstr[1] "Otvori označenu mape u %d novih prozora"
msgstr[2] "Otvori označenu mape u %d novih prozora"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
@@ -1073,7 +1070,7 @@ msgstr[0] "Otvori u %d novoj _kartici"
msgstr[1] "Otvori u %d novih _kartica"
msgstr[2] "Otvori u %d novih _kartica"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:840
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
@@ -1081,31 +1078,31 @@ msgstr[0] "Otvori označenu mapu u %d novoj _kartici"
msgstr[1] "Otvori označene mape u %d novih _kartica"
msgstr[2] "Otvori označene mape u %d nove _kartice"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:855
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Otvori odabrani direktorij u novom prozoru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:861
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "Otvori odabrani direktorij u novoj kartici"
#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
msgid "Open the selected directory"
msgstr "Otvori odabrani direktorij"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:886
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Otvori označenu datoteku"
msgstr[1] "Otvori označene datoteke"
msgstr[2] "Otvori označene datoteke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
msgid "_Execute"
msgstr "_Izvrši"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:933
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Izvrši označenu datoteku"
@@ -1113,12 +1110,12 @@ msgstr[1] "Izvrši označene datoteke"
msgstr[2] "Izvrši označene datoteke"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:939
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Otvori pomoću \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:940 ../thunar/thunar-launcher.c:1030
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1126,47 +1123,47 @@ msgstr[0] "Koristi \"%s\" za otvaranje označene datoteke"
msgstr[1] "Koristi \"%s\" za otvaranje označenih datoteka"
msgstr[2] "Koristi \"%s\" za otvaranje označenih datoteka"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:967
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Otvori pomoću drugog programa..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:976
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Otvori pomoću zadanih programa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:977
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Otvori označenu datoteku sa zadanom aplikacijom"
msgstr[1] "Otvori označene datoteke sa zadanim aplikacijama"
msgstr[2] "Otvori označene datoteke sa zadanim aplikacijama"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1029
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otvori pomoću \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1694
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1931 ../thunar/thunar-tree-view.c:2076
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nisam uspio montirati \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1703
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Radna površina (Izradi poveznicu)"
msgstr[1] "Radna površina (Izradi poveznice)"
msgstr[2] "Radna površina (Izradi poveznice)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1704
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Izradi poveznicu na označenu datoteku na radnoj površini "
msgstr[1] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini "
msgstr[2] "Izradi poveznice na označene datoteke na radnoj površini "
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1738 ../thunar/thunar-launcher.c:1790
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1174,7 +1171,7 @@ msgstr[0] "Pošalji označenu datoteku na \"%s\""
msgstr[1] "Pošalji označene datoteke na \"%s\""
msgstr[2] "Pošalji označene datoteke na \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2198
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2277
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1183,7 +1180,7 @@ msgstr[1] "%d stavke (%s), slobodan prostor: %s"
msgstr[2] "%d stavki (%s), slobodan prostor: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2205
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2284
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr[0] "%d stavka, prazan prostor: %s"
msgstr[1] "%d stavke, prazan prostor: %s"
msgstr[2] "%d stavki, prazan prostor: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2293
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -1199,35 +1196,35 @@ msgstr[0] "%d stavka"
msgstr[1] "%d stavke"
msgstr[2] "%d stavki"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" neispravna poveznica"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) poveznica na %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2241
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2320
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "\"%s\" prečac"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2324
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" se može montirati"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2252
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2331
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
@@ -1237,19 +1234,18 @@ msgstr "\"%s\" %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2350 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:367
msgid "Original Path:"
msgstr "Izvorna putanja:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2294
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Veličina slike:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2412
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
@@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr[1] "%d druge stavke označeno (%s)"
msgstr[2] "%d drugih stavki označeno (%s)"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2419
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr[0] "%d stavka označena (%s)"
msgstr[1] "%d stavke označene (%s)"
msgstr[2] "%d stavki označeno (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2354
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2433
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1278,26 +1274,26 @@ msgstr[2] "%d mapa označeno"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2452
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1102
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1108
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1310
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Napravi _mapu"
@@ -1362,11 +1358,11 @@ msgstr "Otvori lokaciju"
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:195 ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Ponovno učitaj trenutnu mapu"
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395
+#: ../thunar/thunar-location-entry.c:388
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Datoteka ne postoji"
@@ -1548,7 +1544,6 @@ msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama"
#. Display
-#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
@@ -1562,7 +1557,7 @@ msgid "View _new folders using:"
msgstr "Prikaži _nove mape koristeći:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313
msgid "Icon View"
msgstr "Pogled ikona"
@@ -1603,124 +1598,131 @@ msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr "Odaberite ovu opciju za listanje mapa prije datoteka kada sortirate mapu."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
+msgid "Show file size in binary format"
+msgstr "Prikazuj veličinu datoteke u binarnom obliku"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305
+msgid ""
+"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
+msgstr "Izaberite ovu opciju kako bi se veličina datoteke prikazivala u binarnom umjesto u decimalnom obliku."
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:325
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Tekst pored ikona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:327
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
msgstr "Odaberite ovu opciju kako biste tekst ikona postavili pokraj ikone umjesto ispod ikone."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
msgid "Side Pane"
msgstr "Bočni stupac"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:379
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Ploča prečaca"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Veličina ikone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Very Small"
msgstr "Vrlo mala"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:397
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
msgid "Smaller"
msgstr "Manja"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:398
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
msgid "Small"
msgstr "Mala"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:399
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:400
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:442
msgid "Large"
msgstr "Velika"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
msgid "Larger"
msgstr "Veća"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
msgid "Very Large"
msgstr "Vrlo velika"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Prikaz amblema _ikona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Odaberite ovu opciju za prikaz amblema ikona u oknu za prečace za sve mape kojima su amblemi postavljeni u dijalogu svojstava mape."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
msgid "Tree Pane"
msgstr "Okno sa stablom"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Veličina _ikone:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Prikaz amblema i_kona"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Odaberite ovu opciju za prikaz amblema ikona u oknu sa stablom za sve mape kojima su amblemi postavljeni u dijalogu svojstava mape."
#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Jedan klik za aktiviranje stavki"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Odredite od_godu prije nego li je stavka automatski\nodabrana dok je pokazivač miša na njoj:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1729,73 +1731,72 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Kad je aktivacija jednostrukim klikom uključena, držanje pokazivača miša nad stavkom će automatski odabrati stavku nakon odabrane odgode. Možete onemogućiti ovo ponašanje pomicanjem klizača na krajnje-lijevu poziciju. Ovo ponašanje može biti korisno kad jednostruki klik aktivira stavke, a želite označiti stavku bez da ju aktivirate. "
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
msgid "Long"
msgstr "Dugo"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dvostruki klik za za aktiviranje stavki"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:563
msgid "Middle Click"
msgstr "Srednji klik"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:573
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "Otvori u novom _prozoru"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "Otvori u novoj _kartici"
#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587
msgid "Advanced"
msgstr "Napredeno"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:597
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Dozvole mape"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Kada mijenjate dozvole mape, možete\n također primjeniti promjene na sadržaj\nmapa.Odaberite zadano ponašanje ispod:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:617
msgid "Ask everytime"
msgstr "Pitaj uvijek"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Primjeni samo na mapu"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Primjeni na mapu i sadržaj"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
msgid "Volume Management"
msgstr "Upravljanje particijama"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:645
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Omogući _upravljanje particijama"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfiguracija</a> upravljanja uklonjivim ure
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio."
@@ -1825,94 +1826,91 @@ msgstr[2] "%d datotečnih operacija u tijeku"
msgid "Cancelling..."
msgstr "Otkazujem..."
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:244
msgid "General"
msgstr "Osnovno"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:294
msgid "Names:"
msgstr "Imena:"
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:314
msgid "Kind:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:335
msgid "_Open With:"
msgstr "_Otvori pomoću:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:349
msgid "Link Target:"
msgstr "Meta poveznice:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:381
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:406
msgid "Deleted:"
msgstr "Izbrisano:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434
msgid "Accessed:"
msgstr "Pristupljeno:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:472
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Slobodan prostor:"
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:496
+msgid "Usage:"
+msgstr "Upotreba:"
#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529
msgid "Emblems"
msgstr "Amblemi"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:758
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:768
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Odaberi ikonu za \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:794
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Neuspjela promjena ikone za \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:883
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:896
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Svojstva"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:934
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:947
msgid "broken link"
msgstr "nevaljana poveznica"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:958
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1124
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1224
msgid "mixed"
msgstr "razno"
@@ -1985,7 +1983,6 @@ msgstr "Kliknite ovdje za prikaz dokumentacije odabrane radnje preimenovanja."
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
-#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2073,7 +2070,7 @@ msgid ""
msgstr "Želite li preskočiti ovu datoteku i nastaviti s preimenovanjem preostalih datoteka?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308
msgid "Trash is empty"
msgstr "Smeće je prazno"
@@ -2117,78 +2114,78 @@ msgstr[2] "Dodaj označene mape među prečace bočnog okna"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1129 ../thunar/thunar-tree-view.c:1258
msgid "_Mount"
msgstr "_Montiraj"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1135 ../thunar/thunar-tree-view.c:1264
msgid "_Unmount"
msgstr "_Odmontiraj"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1141 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270
msgid "_Eject"
msgstr "_Izbaci"
#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "Napravi _prečac"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1179 ../thunar/thunar-tree-view.c:1279
msgid "Disconn_ect"
msgstr "Odspo_ji"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1258
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Ukloni prečac"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1272
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Pre_imenuj prečac"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1561
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Putanja \"% s\" se ne odnosi na direktorij"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1581
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nisam uspio dodati novi prečac"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1858 ../thunar/thunar-tree-view.c:1944
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nisam uspio izbaciti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2000 ../thunar/thunar-tree-view.c:1999
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Nisam uspio odmontirati \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:142
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Kliknite ovdje za prestanak izračunavanja ukupne veličine mape."
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:152 ../thunar/thunar-size-label.c:301
msgid "Calculating..."
msgstr "Računam..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:253
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:254
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Prekinuto računanje"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:378
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:391
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2198,12 +2195,12 @@ msgstr[2] "%u stavki, ukupno %s"
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:398
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)"
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:409
msgid "Permission denied"
msgstr "Dozvola odbijena"
@@ -2216,12 +2213,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Napravi praznu mapu unutar trenutne mape"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337
msgid "Cu_t"
msgstr "Izrež_i"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1348
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
@@ -2234,12 +2231,12 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Premjesti ili kopiraj prethodno označene datoteke sa Izreži ili Kopiraj naredbom"
#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1389
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Premje_sti u Smeće"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1401
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -2277,7 +2274,7 @@ msgstr "Odaberi sve i samo one stavke koje nisu trenutno odabrane"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliciraj"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4359
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4360
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Na_pravi poveznicu"
@@ -2285,7 +2282,7 @@ msgstr[1] "Na_pravi poveznice"
msgstr[2] "Na_pravi poveznica"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
@@ -2298,102 +2295,102 @@ msgstr "_Obnovi"
msgid "Create _Document"
msgstr "Napravi _dokument"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1631
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1632
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Učitavanje sadržaja mape..."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2788
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2200 ../thunar/thunar-window.c:2788
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Neuspjeh u otvaranju osobne mape"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2252
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253
msgid "New Empty File"
msgstr "Nova prazna datoteka"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2254
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nova prazna datoteka..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2579
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Odaberite po uzorku"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2585
msgid "_Select"
msgstr "_Odaberi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2593
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2594
msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Uzorak"
+msgstr "_Uzorak:"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3162
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3163
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Neispravno ime datoteke iz XDS izvora"
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3344
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Ne mogu napraviti poveznicu za URL \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3737 ../thunar/thunar-window.c:2883
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Neuspješno otvaranje direktorija \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4310
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Pripremite označenu datoteku za premještanje naredbom Zalijepi"
msgstr[1] "Pripremite označene datoteke za premještanje naredbom Zalijepi"
msgstr[2] "Pripremite označene datoteke za premještanje naredbom Zalijepi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4318
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4319
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Pripremite označenu datoteku za kopiranje naredbom Zalijepi"
msgstr[1] "Pripremite označene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi"
msgstr[2] "Pripremite označene datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Premjestite označenu datoteku u Smeće"
msgstr[1] "Premjestite označene datoteke u Smeće"
msgstr[2] "Premjestite označene datoteke u Smeće"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4339
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Trajno izbriši odabranu datoteku"
msgstr[1] "Trajno izbriši odabrane datoteke"
msgstr[2] "Trajno izbriši odabrane datoteke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4353
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Dupliciraj označenu datoteku"
msgstr[1] "Dupliciraj svaku označenu datoteku"
msgstr[2] "Dupliciraj svaku označenu datoteku"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Izradi simboličku poveznicu za označenu datoteku"
msgstr[1] "Izradi simboličku poveznicu za svaku označenu datoteku"
msgstr[2] "Izradi simboličku poveznicu za svaku označenu datoteku"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Preimenuj označenu datoteku"
msgstr[1] "Preimenuj označene datoteke"
msgstr[2] "Preimenuj označene datoteke"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4378
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Obnovi označenu datoteku"
@@ -2405,58 +2402,58 @@ msgstr[2] "Obnovi označene datoteke"
msgid "_Empty File"
msgstr "_Prazna datoteka"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:741
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "Greška pri kopiranju u \"%s\": %s potrebno je više prostora za kopiranje na odredište"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:751
#, c-format
msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
msgstr "Greška pri kopiranju u \"%s\": Odredište je samo za čitanje"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:794
msgid "Collecting files..."
msgstr "Prikupljam datoteke..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:826
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Pokušavam vratiti \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:854
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "Mapa \"%s\" više ne postoji ali je potrebna za obnovu datoteke \"%s\" iz smeća"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Nisam uspio vratiti mapu \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:899
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Pokušavam premjestiti \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:929
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Ne mogu premjestiti \"%s\" izravno. Prikupljanje datoteka za kopiranje ..."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1097
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s od %s"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1117
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
@@ -2464,7 +2461,7 @@ msgstr[0] "%lu sat preostao (%s/s)"
msgstr[1] "%lu sata preostalo (%s/s)"
msgstr[2] "%lu sati preostalo (%s/s)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1125
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
@@ -2472,7 +2469,7 @@ msgstr[0] "%lu minuta preostala (%s/s)"
msgstr[1] "%lu minute preostalo (%s/s)"
msgstr[2] "%lu minuta preostalo (%s/s)"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1132
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -2493,55 +2490,55 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1364
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Zalijepi u mapu"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1483
msgid "P_roperties..."
msgstr "S_vojstva"
-#: ../thunar/thunar-util.c:272
+#: ../thunar/thunar-util.c:280
#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Neispravna putanja"
-#: ../thunar/thunar-util.c:306
+#: ../thunar/thunar-util.c:314
#, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Nepoznati korisnik \"%s\""
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:395
+#: ../thunar/thunar-util.c:403
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:400
+#: ../thunar/thunar-util.c:408
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Danas u %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:408
+#: ../thunar/thunar-util.c:416
msgid "Yesterday"
msgstr "Jučer"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:413
+#: ../thunar/thunar-util.c:421
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Jučer u %X"
#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:421
+#: ../thunar/thunar-util.c:429
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A u %X"
#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:426
+#: ../thunar/thunar-util.c:434
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x u %X"
@@ -2564,7 +2561,7 @@ msgstr "Otvori novi Thunar prozor za prikazanu lokaciju"
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Detac_h Tab"
-msgstr "Odvo_ji karticu"
+msgstr "Odvoj_i karticu"
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Open current folder in a new window"
@@ -2775,7 +2772,6 @@ msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Vidljivost izborničke trake u prozoru"
#. * add view options
-#.
#: ../thunar/thunar-window.c:764
msgid "View as _Icons"
msgstr "Pogled kao _ikone"
@@ -2885,11 +2881,11 @@ msgstr "Tekst natpisa stranice"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Natpis kontrola"
#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola za prikaz umjesto uobičajenog natpisa stranice"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
msgid "Resident"
@@ -2897,7 +2893,7 @@ msgstr "Rezident"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoj uklanjati priključak iz memorije"
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
msgid "Help URL"
@@ -3095,11 +3091,11 @@ msgstr "VELIKA SLOVA"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Camelcase"
-msgstr ""
+msgstr "Spojena slova"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Veliko i malo slovo rečenica"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Insert"
@@ -3184,7 +3180,7 @@ msgstr "Format _teksta:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Brojanje"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
msgid "Remove _From Position:"
@@ -3331,15 +3327,15 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "Primatelj pošte"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:293
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:334
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:356
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:383
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Nije uspjelo spajanje sa smećem"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:308
msgid "Trash contains files"
msgstr "Smeće sadrži datoteke"
@@ -3405,7 +3401,6 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete prilagođenu radnju, biti će trajno izgubljena."
#. Basic
-#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
@@ -3607,7 +3602,7 @@ msgstr "Otvori terminal ovdje"
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Primjer prilagođene radnje"
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:169
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Postavi kao pozadinsku sliku"
@@ -3634,3 +3629,22 @@ msgstr "Otvori mapu"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka"
+
+#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
+"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
+"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
+msgstr "Thunar je upravitelj datotekama posebno dizajniran za Xfce radno okruženje, ali jednako se može koristiti kao alternativni upravitelj datotekama u drugim radnim okruženjima. Posjeduje jednostavan dvokrilni dizajn za sve vaše datoteke."
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
+#. may wish to modify files they normally do not have read/write access
+#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
+#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
+msgid "Run Thunar as root"
+msgstr "Pokreni Thunar kao root korisnik"
+
+#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
+msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
+msgstr "Potrebna je provjera za pokretanje Thunara kao root."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list