[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 06/06: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 12 12:31:52 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit b0f55237b3ada58fad1b05e703b55d81c7b2bf2a
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date: Thu Mar 12 12:31:45 2015 +0100
I18n: Update translation th (100%).
111 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/th.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 115 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f313449..1939106 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2014
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 08:55+0000\n"
-"Last-Translator: theppitak <theppitak at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/th/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-12 06:34+0000\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268
msgid "Dictionary"
msgstr "พจนานุกรม"
@@ -27,57 +28,57 @@ msgstr "พจนานุกรม"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "ปลั๊กอินสำหรับค้นพจนานุกรมต่างๆ"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514
msgid "Ready"
msgstr "พร้อม"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
msgid "Look up a word"
msgstr "ค้นคำศัพท์"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764
msgid "Search term"
msgstr "คำที่จะค้น"
-#: ../src/xfce4-dict.c:51
+#: ../src/xfce4-dict.c:49
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "ค้นคำที่กำหนดโดยใช้แม่ข่าย Dict (RFC 2229)"
-#: ../src/xfce4-dict.c:52
+#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "ค้นคำที่กำหนดโดยใช้เครื่องมือค้นหาบนเว็บ"
-#: ../src/xfce4-dict.c:53
+#: ../src/xfce4-dict.c:51
msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "ตรวจสอบคำที่กำหนดด้วยเครื่องมือตรวจตัวสะกด"
-#: ../src/xfce4-dict.c:54
+#: ../src/xfce4-dict.c:52
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "ยึดโฟกัสให้กับช่องป้อนข้อความในพาเนล"
-#: ../src/xfce4-dict.c:55
+#: ../src/xfce4-dict.c:53
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "เปิดโปรแกรมแบบแยกเดี่ยวแม้จะโหลดปลั๊กอินของพาเนลแล้ว"
-#: ../src/xfce4-dict.c:56
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr "จับเนื้อหาข้อความที่เลือกอยู่และใช้เป็นคำค้น"
-#: ../src/xfce4-dict.c:57
+#: ../src/xfce4-dict.c:55
msgid "Be verbose"
msgstr "แสดงข้อความอย่างละเอียด"
-#: ../src/xfce4-dict.c:58
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Show version information"
msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น"
-#: ../src/xfce4-dict.c:131
+#: ../src/xfce4-dict.c:129
msgid "[TEXT]"
msgstr "[ข้อความ]"
-#: ../src/xfce4-dict.c:147
+#: ../src/xfce4-dict.c:145
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "หากพบปัญหา กรุณารายงานที่ <%s>"
@@ -90,246 +91,246 @@ msgstr "ลูกข่ายพจนานุกรม"
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "โปรแกรมลูกข่ายสำหรับค้นพจนานุกรมต่างๆ"
-#: ../lib/spell.c:75
+#: ../lib/spell.c:73
msgid "Spell Checker Results:"
msgstr "ผลของการตรวจตัวสะกด:"
-#: ../lib/spell.c:101
+#: ../lib/spell.c:99
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "พบคำแนะนำ %d รายการ"
-#: ../lib/spell.c:105
+#: ../lib/spell.c:103
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):"
msgstr "คำแนะนำสำหรับ \"%s\" (%s):"
-#: ../lib/spell.c:122
+#: ../lib/spell.c:120
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)."
msgstr "\"%s\" สะกดถูกต้อง (%s)"
-#: ../lib/spell.c:134
+#: ../lib/spell.c:132
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)."
msgstr "ไม่พบคำแนะนำสำหรับ \"%s\" (%s)"
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
-#: ../lib/spell.c:164
+#: ../lib/spell.c:162
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงาน \"%s\" (%s)"
-#: ../lib/spell.c:202
+#: ../lib/spell.c:200
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "กรุณากำหนดคำสั่งสำหรับตรวจตัวสะกดในกล่องโต้ตอบปรับแต่ง"
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
+#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221
msgid "Invalid input"
msgstr "ข้อมูลเข้าไม่ถูกต้อง"
-#: ../lib/spell.c:247
+#: ../lib/spell.c:245
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "โพรเซสล้มเหลว (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
+#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681
msgid "P_ause"
msgstr "_พัก"
-#: ../lib/speedreader.c:81
+#: ../lib/speedreader.c:79
msgid "_Resume"
msgstr "ทำ_ต่อ"
-#: ../lib/speedreader.c:263
+#: ../lib/speedreader.c:261
msgid "Running"
msgstr "กำลังทำงาน"
-#: ../lib/speedreader.c:266
+#: ../lib/speedreader.c:264
msgid "Finished"
msgstr "จบแล้ว"
-#: ../lib/speedreader.c:274
+#: ../lib/speedreader.c:272
msgid "Speed Reader"
msgstr "เครื่องช่วยอ่านเร็ว"
-#: ../lib/speedreader.c:369
+#: ../lib/speedreader.c:367
msgid "You must enter a text."
msgstr "คุณต้องป้อนข้อความด้วย"
-#: ../lib/speedreader.c:506
+#: ../lib/speedreader.c:504
msgid "Choose a file to load"
msgstr "เลือกแฟ้มที่จะโหลด"
-#: ../lib/speedreader.c:535
+#: ../lib/speedreader.c:533
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้ม '%s' ได้"
-#: ../lib/speedreader.c:561
+#: ../lib/speedreader.c:559
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(แสดงทีละ %d คำ)"
-#: ../lib/speedreader.c:586
+#: ../lib/speedreader.c:584
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "นี่คือโปรแกรมอ่านเร็ว ซึ่งจะช่วยฝึกให้คุณอ่านได้เร็วขึ้น โดยแสดงคำในอัตราที่รวดเร็วบนหน้าจอ"
-#: ../lib/speedreader.c:589
+#: ../lib/speedreader.c:587
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_คำต่อนาที:"
-#: ../lib/speedreader.c:595
+#: ../lib/speedreader.c:593
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "แสดงจุดแ_บ่งย่อหน้า"
-#: ../lib/speedreader.c:602
+#: ../lib/speedreader.c:600
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "การจัด_กลุ่มคำ:"
-#: ../lib/speedreader.c:618
+#: ../lib/speedreader.c:616
msgid "_Font Size:"
msgstr "_ขนาดตัวอักษร:"
-#: ../lib/speedreader.c:638
+#: ../lib/speedreader.c:636
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการอ่านที่นี่\n\nผ่อนคลายและปล่อยตัวตามสบาย แล้วกดปุ่ม \"เริ่ม\" เพื่อเริ่มอ่านอย่างเร็ว"
-#: ../lib/speedreader.c:654
+#: ../lib/speedreader.c:652
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "โหลดเนื้อหาจากแฟ้ม"
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: ../lib/speedreader.c:661
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "ล้างเนื้อหาในช่องข้อความและแปะเนื้อหาจากคลิปบอร์ด"
-#: ../lib/speedreader.c:671
+#: ../lib/speedreader.c:669
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "ล้างเนื้อหาในช่องข้อความ"
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:682
msgid "_Start"
msgstr "เ_ริ่ม"
-#: ../lib/common.c:188
+#: ../lib/common.c:186
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "ไม่มี URL สำหรับค้นหา กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ"
-#: ../lib/common.c:194
+#: ../lib/common.c:192
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "ไม่สามารถเปิดเบราว์เซอร์ได้ กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ"
-#: ../lib/common.c:233
+#: ../lib/common.c:231
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "ข้อมูลเข้าซึ่งไม่ใช่ UTF8 ไม่ถูกต้อง"
-#: ../lib/common.c:607
+#: ../lib/common.c:605
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
-#: ../lib/common.c:610
+#: ../lib/common.c:608
msgid "warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802
-#: ../lib/dictd.c:811
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803
+#: ../lib/dictd.c:812
msgid "Could not connect to server."
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังแม่ข่ายได้"
-#: ../lib/dictd.c:392
+#: ../lib/dictd.c:393
msgid "The server is not ready."
msgstr "แม่ข่ายยังไม่พร้อม"
-#: ../lib/dictd.c:399
+#: ../lib/dictd.c:400
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "พจนานุกรมที่ระบุไม่ถูกต้อง กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ"
-#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะสอบถามแม่ข่าย"
-#: ../lib/dictd.c:422
+#: ../lib/dictd.c:423
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "ผลการค้นพจนานุกรม:"
-#: ../lib/dictd.c:425
+#: ../lib/dictd.c:426
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "ไม่พบรายการสำหรับ \"%s\""
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
-#: ../lib/dictd.c:441
+#: ../lib/dictd.c:442
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "ค้นหา \"%s\" โดยใช้ \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:446
+#: ../lib/dictd.c:447
msgid "Web Search:"
msgstr "การค้นผ่านเว็บ:"
-#: ../lib/dictd.c:468
+#: ../lib/dictd.c:469
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "พบ %d ความหมาย"
-#: ../lib/dictd.c:676
+#: ../lib/dictd.c:677
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "กำลังสอบถาม %s..."
-#: ../lib/dictd.c:735
+#: ../lib/dictd.c:736
msgid "An error occured while querying server information."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสอบถามข้อมูลเกี่ยวกับแม่ข่าย"
-#: ../lib/dictd.c:748
+#: ../lib/dictd.c:749
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับแม่ข่าย \"%s\""
-#: ../lib/dictd.c:831
+#: ../lib/dictd.c:832
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "แม่ข่ายไม่ได้จัดเตรียมฐานข้อมูลใดเลย"
-#: ../lib/gui.c:342
+#: ../lib/gui.c:340
msgid "Copy Link"
msgstr "คัดลอกลิงก์"
-#: ../lib/gui.c:674
+#: ../lib/gui.c:672
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
+#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785
msgid "Speed _Reader"
msgstr "เครื่องช่วยอ่า_นเร็ว"
-#: ../lib/gui.c:700
+#: ../lib/gui.c:698
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
-#: ../lib/gui.c:808
+#: ../lib/gui.c:806
msgid "Search with:"
msgstr "ค้นหาด้วย:"
-#: ../lib/gui.c:812
+#: ../lib/gui.c:810
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "แม่ข่าย_พจนานุกรม"
-#: ../lib/gui.c:818
+#: ../lib/gui.c:816
msgid "_Web Service"
msgstr "บริการเว็_บ"
-#: ../lib/gui.c:826
+#: ../lib/gui.c:824
msgid "_Spell Checker"
msgstr "เครื่องมือตรวจตัว_สะกด"
@@ -338,164 +339,164 @@ msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "พจนานุกรมของ Xfce4"
#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
-msgstr "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger"
+msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
+msgstr "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
#: ../lib/gui.c:966
msgid "translator-credits"
msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>"
-#: ../lib/prefs.c:55
+#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> อังกฤษ"
-#: ../lib/prefs.c:56
+#: ../lib/prefs.c:54
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> ฝรั่งเศส"
-#: ../lib/prefs.c:57
+#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> สเปน"
-#: ../lib/prefs.c:58
+#: ../lib/prefs.c:56
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> อิตาลี"
-#: ../lib/prefs.c:59
+#: ../lib/prefs.c:57
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - เยอรมัน <-> จีน"
-#: ../lib/prefs.c:60
+#: ../lib/prefs.c:58
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - พจนานุกรม"
-#: ../lib/prefs.c:61
+#: ../lib/prefs.c:59
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:62
+#: ../lib/prefs.c:60
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
-#: ../lib/prefs.c:63
+#: ../lib/prefs.c:61
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "วิกิพีเดีย, สารานุกรมเสรี (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:64
+#: ../lib/prefs.c:62
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "Wiktionary, พจนานุกรมเสรี (EN)"
-#: ../lib/prefs.c:65
+#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "พจนานุกรมเมอร์เรียม-เว็บสเตอร์ออนไลน์"
-#: ../lib/prefs.c:66
+#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
-#: ../lib/prefs.c:101
+#: ../lib/prefs.c:99
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "คุณได้เลือกพจนานุกรมที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:301
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
-#: ../lib/prefs.c:305
+#: ../lib/prefs.c:303
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>วิธีค้นหาโดยปริยาย:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
+#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
msgid "Dictionary Server"
msgstr "แม่ข่ายพจนานุกรม"
-#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
msgid "Web Service"
msgstr "บริการเว็บ"
-#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
msgid "Spell Checker"
msgstr "เครื่องมือตรวจตัวสะกด"
-#: ../lib/prefs.c:338
+#: ../lib/prefs.c:336
msgid "Last used method"
msgstr "วิธีล่าสุดที่ใช้"
-#: ../lib/prefs.c:347
+#: ../lib/prefs.c:345
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>สี:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Links:"
msgstr "ลิงก์:"
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:352
msgid "Phonetics:"
msgstr "สัทอักษร:"
-#: ../lib/prefs.c:355
+#: ../lib/prefs.c:353
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "สะกดถูกต้อง:"
-#: ../lib/prefs.c:356
+#: ../lib/prefs.c:354
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "สะกดผิด:"
-#: ../lib/prefs.c:416
+#: ../lib/prefs.c:414
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>ช่องป้อนข้อความในพาเนล:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:422
+#: ../lib/prefs.c:420
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "แสดงช่องป้อนข้อความในพาเนล"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:429
+#: ../lib/prefs.c:427
msgid "Text field size:"
msgstr "ขนาดของช่องป้อนข้อความ:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:475
+#: ../lib/prefs.c:473
msgid "Server:"
msgstr "แม่ข่าย:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:487
+#: ../lib/prefs.c:485
msgid "Server Port:"
msgstr "พอร์ตของแม่ข่าย:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
+#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
msgid "Dictionary:"
msgstr "พจนานุกรม:"
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:497
msgid "* (use all)"
msgstr "* (ใช้ทั้งหมด)"
-#: ../lib/prefs.c:501
+#: ../lib/prefs.c:499
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (ใช้ทั้งหมด, หยุดที่รายการแรกที่พบ)"
-#: ../lib/prefs.c:595
+#: ../lib/prefs.c:593
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL สำหรับค้นหาในเว็บ:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:601
+#: ../lib/prefs.c:599
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../lib/prefs.c:621
+#: ../lib/prefs.c:619
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "ป้อน URL ของเว็บไซต์ที่ให้คำแปลหรือบริการพจนานุกรม ใช้ {word} เป็นตัวแปรแทนคำที่จะค้น"
-#: ../lib/prefs.c:645
+#: ../lib/prefs.c:643
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "โปรแกรมตรวจตัวสะกด:"
-#: ../lib/prefs.c:662
+#: ../lib/prefs.c:660
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list