[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 01/01: I18n: Update translation lt (94%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Mar 12 00:31:44 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit 9ad438face025c47df059d91a66e411607e1317b
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Thu Mar 12 00:31:42 2015 +0100

    I18n: Update translation lt (94%).
    
    64 translated messages, 4 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/lt.po |  318 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 165 insertions(+), 153 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7ec70b8..2e6c6f4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,280 +1,295 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
 # 
+# Translators:
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
+# Moo, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clipman\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:55+0200\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
+"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
+" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
+" actions on specific text selection by matching them against regexes."
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Iškarpinės tvarkyklė"
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
+#: ../panel-plugin/plugin.c:339
+msgid "Clipman"
+msgstr "Clipman"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:76
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
-msgid "Clipman"
-msgstr "Clipman"
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Iškarpinės tvarkyklė"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
-msgid "Bugz"
-msgstr "Klaidos"
+msgid "Image"
+msgstr "Atvaizdas"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 msgid "Edit with Gimp"
 msgstr "Redaguoti su Gimp"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Bug"
-msgstr "Gnome klaida"
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr "Žiūrėti su Ristretto"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
-msgid "Image"
-msgstr "Atvaizdas"
+msgid "Bugz"
+msgstr "Klaidos"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
-msgid "Long URL"
-msgstr "Ilgas URL"
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr "Xfce klaida"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
-msgid "Shrink the URL"
-msgstr "Sutrumpinti URL"
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr "Gnome klaida"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
-msgid "View with Ristretto"
-msgstr "Žiūrėti su Ristretto"
+msgid "Long URL"
+msgstr "Ilgas URL"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
-msgid "Xfce Bug"
-msgstr "Xfce klaida"
+msgid "Shrink the URL"
+msgstr "Sutrumpinti URL"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:206
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:208
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ctrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:210
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shift+Insert"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:533
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Atstatyti veiksmus</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Ar tikrai norite atstatyti veiksmus į jų numatytąsias reikšmes?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Veiksmas</b>"
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr "Konfigūruoti įskiepį"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Elgsena</b>"
+msgid "Sync _selections"
+msgstr "Sinchronizuoti _pasirinkimus"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Komandos</b>"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr "Jei pasirinkta, pasirinkimai bus sinchronizuoti su numatytąja iškarpine, taip kad galėtumėte įklijuoti tai ką pasirinkote"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>History</b>"
-msgstr "<b>Istorija</b>"
+msgid "Show _QR-Code"
+msgstr "Rodyti _QR-Kodą"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Actions"
-msgstr "Veiksmai"
+msgid ""
+"If checked, the menu shows a QR-Code of the corrently selected clipboard "
+"entry"
+msgstr "Jei pažymėta, meniu bus rodomas, šiuo metu pažymėto iškarpinės įrašo, QR-Kodas"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Aktyvuoti tik kopijuojant rankiniu būdu"
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Elgsena</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr "Automatiškai įklijuoti pasirinktą elementą iš istorijos"
+msgid "Save on _quit"
+msgstr "Iš_saugoti išeinant"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
 msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr ""
-"Pagal nutylėjimą veiksmas yra iššaukiamas pasirinkus, pažymėkite šią "
-"parinkty ir veiksmas bus iššaukiamas tik kai kopijuosite rankiniu būdu."
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Jei pasirinkta, istorija bus atstatyta su kiekviena nauja Xfce sesija"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Command:"
-msgstr "Komanda:"
+msgid "Store last copied _image"
+msgstr "Išsaugoti paskutinį nukopijuotą _paveikslėlį"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Konfigūruoti įskiepį"
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr "Jei pažymėta, ši pasirinktis leidžia saugoti paveikslėlį pačioje istorijoje"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Keisti veiksmą"
+msgid "Ignore s_elections"
+msgstr "_Nepaisyti pasirinkimų"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Enable _actions"
-msgstr "Įjungti _veiksmus"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Jei pažymėta, pasirinkimai neįtakos istorijos nebent kopijuosite rankiniu būdu"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr "Istorijos _dydis:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, iškarpinės tekstas bus palygintas su reguliariosiomis "
-"išraiškomis ir bus parodytas meniu su galimais veiksmais"
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr "<b>Istorija</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
-"way that you can paste what you select"
-msgstr ""
-"Jei pasirinkta, pasirinkimai bus sinchronizuoti su numatytąja iškarpine, "
-"taip kad galėtumėte įklijuoti tai ką pasirinkote"
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, pasirinkimai neįtakos istorijos nebent kopijuosite rankiniu "
-"būdu"
+msgid "Enable _actions"
+msgstr "Įjungti _veiksmus"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr ""
-"Jei pažymėta, ši pasirinktis leidžia saugoti paveikslėlį pačioje istorijoje"
+msgid ""
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr "Jei pažymėta, iškarpinės tekstas bus palygintas su reguliariosiomis išraiškomis ir bus parodytas meniu su galimais veiksmais"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Jei pasirinkta, istorija bus atstatyta su kiekviena nauja Xfce sesija"
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
-msgid "Ignore s_elections"
-msgstr "_Nepaisyti pasirinkimų"
+msgid "Automatically paste a selected item from the history"
+msgstr "Automatiškai įklijuoti pasirinktą elementą iš istorijos"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Name:"
-msgstr "Pavadinimas:"
+msgid "_Paste instantly:"
+msgstr "_Iškart įklijuoti:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "_Pelės žymeklio vieta"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Šablonas:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
-msgstr ""
-"Parodyti iššokantį langą pelės žymeklio vietoje, tik xfce4-popup-clipman "
-"komandai"
+msgstr "Parodyti iššokantį langą pelės žymeklio vietoje, tik xfce4-popup-clipman komandai"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+msgid "_Reorder history items"
+msgstr "_Surūšiuoti istorijos įrašus"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
-msgstr ""
-"Perkelti paskutinį kopijuotą tekstą į istorijos viršų, naudinga senų įrašų "
-"rūšiavimui"
+msgstr "Perkelti paskutinį kopijuotą tekstą į istorijos viršų, naudinga senų įrašų rūšiavimui"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "A_tvirkštinė istorijos rikiavimo tvarka"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Reguliariosios išraiškos"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Atvirkštinė istorijos, rodomos meniu, tvarka"
 
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid "Save on _quit"
-msgstr "Iš_saugoti išeinant"
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
-msgid "Size of the _history:"
-msgstr "Istorijos _dydis:"
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
-msgid "Store last copied _image"
-msgstr "Išsaugoti paskutinį nukopijuotą _paveikslėlį"
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
+msgstr "Pasirinkus (pele ar klaviatūra) ir Control klavišas vis dar paspaustas, iššokantis meniu atitinkamiem veiksmams bus praleistas"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
-msgid "Sync _selections"
-msgstr "Sinchronizuoti _pasirinkimus"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Šablonas įtvirtinamas su specialiu simboliu ^$"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "Tweaks"
 msgstr "Pagerinimai"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr ""
-"Pasirinkus (pele ar klaviatūra) ir Control klavišas vis dar paspaustas, "
-"iššokantis meniu atitinkamiem veiksmams bus praleistas"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Keisti veiksmą"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid ""
 "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
 "know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
 "has an introdution for them."
-msgstr ""
-"Komandose galite naudoti keitimo parametrus „\\1“, „\\2“ ir taip toliau. "
-"Parametras „\\0“ atvaizduoja visą tekstą. Jei nesate susipažinę su "
-"reguliariosiomis išraiškomis, peržiūrėkite Clipman dokumentaciją, joje yra "
-"įžanga į jas."
+msgstr "Komandose galite naudoti keitimo parametrus „\\1“, „\\2“ ir taip toliau. Parametras „\\0“ atvaizduoja visą tekstą. Jei nesate susipažinę su reguliariosiomis išraiškomis, peržiūrėkite Clipman dokumentaciją, joje yra įžanga į jas."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Šablonas:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid "_Paste instantly:"
-msgstr "_Iškart įklijuoti:"
+msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Šablonas įtvirtinamas su specialiu simboliu ^$"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "_Reorder history items"
-msgstr "_Surūšiuoti istorijos įrašus"
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Aktyvuoti tik kopijuojant rankiniu būdu"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "_Praleisti veiksmus laikant Control"
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Pagal nutylėjimą veiksmas yra iššaukiamas pasirinkus, pažymėkite šią parinkty ir veiksmas bus iššaukiamas tik kai kopijuosite rankiniu būdu."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Veiksmas</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Komandos</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Reguliariosios išraiškos"
+
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:99
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:136
+msgid "_Disable"
+msgstr "Išju_ngti"
 
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
@@ -282,40 +297,37 @@ msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Nepavyko įvykdyti komandos „%s“\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s“\n\n%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:198
+#: ../panel-plugin/menu.c:235
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Ar tikrai norite išvalyti istoriją?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:203
+#: ../panel-plugin/menu.c:244
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Daugiau neklausti"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:356
+msgid "Could not generate QR-Code."
+msgstr "Nepavyko sukurti QR-Kodo."
+
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:300
+#: ../panel-plugin/menu.c:370
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Iškarpinė tuščia"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:395
-msgid "_Disable"
-msgstr "Išju_ngti"
-
-#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#: ../panel-plugin/plugin.c:326
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Prisidėjo:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:338
+#: ../panel-plugin/plugin.c:341
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Iškarpinės tvarkyklė skirta Xfce"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/plugin.c:349
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:360
+#: ../panel-plugin/plugin.c:363
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Nepavyko atverti nustatymų dialogo"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list