[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation lt (88%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 12 00:31:09 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-settings.
commit ef8e99de04f733954e42ea20e7b7e7f3322ff506
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Thu Mar 12 00:31:07 2015 +0100
I18n: Update translation lt (88%).
314 translated messages, 40 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/lt.po | 301 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 159 insertions(+), 142 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d4f8fb6..2cdb0bf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012
+# Moo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/lt/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-06 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-settings/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -206,52 +207,53 @@ msgstr "_Pelė"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
msgid "SOCKET ID"
msgstr "LIZDO ID"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:96
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:138
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
+#: ../xfsettingsd/main.c:78 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
msgid "Version information"
msgstr "Versijos infomacija"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1006
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:997
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3025
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1769 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfsettingsd/main.c:191 ../xfsettingsd/main.c:229
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:61
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Bandykite „%s –help“, jei norite išsamesnės informacijos."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1016
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3044
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1788 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfsettingsd/main.c:207 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1026
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1017
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3045
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1789 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfsettingsd/main.c:208 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Apie klaidas pranešti <%s>."
@@ -406,12 +408,11 @@ msgstr "Įvykių garsai"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:33
msgid "Setti_ngs"
-msgstr ""
+msgstr "_Nustatymai"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:892
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:114
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:883
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:87 ../dialogs/display-settings/main.c:98
msgid "None"
msgstr "Nėra"
@@ -437,58 +438,58 @@ msgstr "Tekstas"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:40
msgid "Text under icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstas po piktogramomis"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
msgid "Text next to icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstas šalia piktogramų"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:355
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:359
#, c-format
msgid ""
"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running "
"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator."
msgstr ""
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:755
#, c-format
msgid "File is larger than %d MB, installation aborted"
msgstr "Failas yra didesnis nei %d MB, įdiegimas atšauktas"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Nepavyko sukurti laikinojo aplanko"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765
msgid "Failed to extract archive"
msgstr "Nepavyko išarchyvuoti"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:780
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770
msgid "Unknown format, only archives and directories are supported"
msgstr "Nežinomas formatas, palaikomi tik archyvai ir aplankai"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:785
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775
#, c-format
msgid "An unknown error, exit code is %d"
msgstr "Nežinoma klaida, išėjimo kodas yra %d"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:782
msgid "Failed to install theme"
msgstr "Nepavyko įdiegti temos"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:896
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:887
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:900
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:891
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:904
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:895
msgid "Vertical RGB"
msgstr "Vertikalus RGB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:908
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:899
msgid "Vertical BGR"
msgstr "Vertikalus BGR"
@@ -541,28 +542,38 @@ msgid "R_esolution:"
msgstr "R_aiška:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-msgid "P_osition:"
+msgid "_Use this display"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
-msgid "_Use this output"
-msgstr "_Įjungti"
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
-msgid "_Mirror displays"
+msgid "_Primary display"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
-msgid "Configure _new displays when connected"
+msgid ""
+"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
+"preferably."
msgstr ""
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
+msgid "Configure _new displays when connected"
+msgstr "Prijungus, konfigūruoti _naujus ekranus"
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+msgid "Identify Displays"
+msgstr "Atpažinti Ekranus"
+
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2
msgid "Only Display 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tik Ekranas 1"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3
msgid "Mirror Displays"
@@ -570,69 +581,49 @@ msgstr ""
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:4
msgid "Extend to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Išplėsti į dešinę"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5
msgid "Only Display 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tik Ekranas 2"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Išsamiau"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7
msgid "radiobutton"
msgstr ""
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
-msgid "Same as"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
-msgid "Above"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:93
-msgid "Below"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:94
-msgid "Right of"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:95
-msgid "Left of"
-msgstr ""
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:88
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
msgid "Inverted"
msgstr "Invertuotas"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:115
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:116
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalus"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
msgid "Horizontal and Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalus ir Vertikalus"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:122
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Minimali sąsaja nustatyti išorinę išvestį"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:227
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:251
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -640,75 +631,99 @@ msgid ""
msgstr "Jei neatsakysite į šį klausimą po %i sekundžių bus atstatyta buvusi konfigūracija."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:748
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:536
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1041
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:822
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekranas:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:827
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Skiriamoji geba:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1233
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1070
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "Paskutinė veikianti išvestis neturėtų būti išjungta, nes sistema bus nepanaudojama."
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1235
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1072
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Pasirinkta išvestis išjungta"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1975
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2212
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "Pasirinkite ekraną, norėdami keisti jo savybes; tempkite jį, norėdami pakeisti jo vietą."
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2323
+#, c-format
+msgid "(%i, %i)"
+msgstr "(%i, %i)"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2355
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2553
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Išjungtas)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3057
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Nepavyko gauti naudojamos RandR plėtinio versijos"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1976
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2012
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3058
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3094
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Nepavyko paleisti Xfce darbastalio nustatymų"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3089
msgid "ATI Settings"
msgstr "ATI nustatymai"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2022
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3104
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Nepavyko paleisti nuosavybinės tvarkyklės nustatymų"
#. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290
#, c-format
msgid ""
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.2 is required at least"
msgstr "Sistema naudoja RandR %d.%d. Ekrano nuostatom veikti reikia bent 1.2 versijos"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:553
msgid "Laptop"
msgstr "Nešiojamas kompiuteris"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:647
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:650
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:577
msgid "Television"
msgstr "Televizorius"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:654
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581
msgid "Digital display"
msgstr "Skaitmeninis vaizduoklis"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269
+#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:2493
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
@@ -820,7 +835,7 @@ msgstr "Laikas milisekundėmis, prieš tai kai paspaustas klavišas kartojamas"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
msgid "Repe_at speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kartojimo _greitis:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
@@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "Vieta _pabandymui:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
msgid "Beha_vior"
-msgstr ""
+msgstr "_Elgsena"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts for la_unching applications:"
@@ -882,7 +897,7 @@ msgstr "Nurodo ar klaviatūros išdėstymas valdomas šiuo nustatymų langu ar X
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "_Keyboard model"
-msgstr ""
+msgstr "_Klaviatūros modelis"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid "Change la_yout option"
@@ -902,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "Key_board layout"
-msgstr ""
+msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
msgid "_Layout"
@@ -942,22 +957,22 @@ msgstr "Variantas"
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "Susiejimo komanda negali būti tuščia."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Atstatyti numatytuosius"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Visi susiejimai bus atstatyti į jų numatytąsias reikšmes. Ar tikrai to norite?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "Sistemos numatytieji bus atstatyti kitą kart prisijungus."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1355
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -1035,20 +1050,20 @@ msgstr "Būsena"
msgid "Default Application"
msgstr "Numatytoji programa"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:484
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:609
msgid "User Set"
msgstr "Naudotojo nustatyta"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:366 ../dialogs/mouse-settings/main.c:368
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:428
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:486
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:609
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:380 ../dialogs/mouse-settings/main.c:382
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:442
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:550
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:555
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
@@ -1056,57 +1071,57 @@ msgstr[0] "Rastas %d MIME tipas "
msgstr[1] "Rasti %d MIME tipai"
msgstr[2] "Rasta %d MIME tipų"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:654
#, c-format
msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
msgstr "Nepavyko nustatyti programą „%s“ mime tipui „%s“."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:911
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti turinio tipą „%s“ į jo numatytąją reikšmę?"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:910
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:915
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:913
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:918
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
msgstr "Bus pašalinti jūsų pasirinkti mime susiejimai ir atstatyti sistemos numatytieji."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:922
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:993
msgid "Reset to Default"
msgstr "Atstatyti numatytuosius"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988
msgid "Choose Application..."
msgstr "Pasirinkite programą..."
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "Active device in the dialog"
msgstr "Aktyvus įrenginys dialoge"
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "DEVICE NAME"
msgstr "ĮRENGINIO_VARDAS"
#. pixel value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:124
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:138
#, c-format
msgid "%g px"
msgstr "%g px"
#. miliseconds value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:134
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:148
#, c-format
msgid "%g ms"
msgstr "%g ms"
#. seconds value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:145
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:159
#, c-format
msgid "%.1f s"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1326,7 @@ msgstr "_Elgsena"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
msgid "Cursor si_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Žymeklio d_ydis:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
msgid "Size"
@@ -1323,7 +1338,7 @@ msgstr "Peržiūra"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
msgid "_Theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Tema"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
msgid "Pen (absolute)"
@@ -1501,24 +1516,25 @@ msgstr "Savybės vardas turi prasidėti simboliu '/'"
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
msgstr "Šakninis elementas ('/') nėra tinkamas savybės vardas"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:413
#, c-format
msgid ""
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
-"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr "Savybių vardai gali turėti tik ASCII simbolius A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' ir '>', taipogi '/' kaip skirtuką"
+"'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a "
+"separator"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:427
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
msgstr "Savybių vardai negali turėti kelių iš eilės einančių '/' simbolių"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:439
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
msgstr "Savybių vardai negali baigtis simboliu '/'"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:652
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:654
msgid "Edit Property"
msgstr "Keisti savybę"
@@ -1567,15 +1583,16 @@ msgstr "Tamprūs klavišai"
msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti susiejimo „%s“"
-#: ../xfsettingsd/main.c:78
+#: ../xfsettingsd/main.c:79
msgid "Do not fork to the background"
msgstr "Nevykdyti fone"
-#: ../xfsettingsd/main.c:79
+#: ../xfsettingsd/main.c:80
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
msgstr "Pakeisti vykdomą xsettings demoną (jei toks yra)"
-#: ../xfsettingsd/workspaces.c:385
+#. value in xfconf isn't a string, so make a default one
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbalaukis %d"
@@ -1588,20 +1605,20 @@ msgstr "Xfce nustatymų demonas"
msgid "Settings dialog to show"
msgstr "Nustatymų dialogas kurį rodyti"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:193
msgid "All _Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Visi _Nustatymai"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:386
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:390
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:388
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:392
msgid "Customize your desktop"
msgstr "Derinti darbastalį"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:878
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:889
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:885
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:896
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list