[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/03: I18n: Update translation ja (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Mar 8 18:31:02 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit f74ab7fe59b5399b2d2edf58dc88445fdf407b40
Author: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date:   Sun Mar 8 18:31:00 2015 +0100

    I18n: Update translation ja (100%).
    
    205 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ja.po |  296 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 165 insertions(+), 131 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d368959..40c09db 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 12:36+0000\n"
 "Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,327 +17,361 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640
+#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
+msgid "Never"
+msgstr "しない"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+msgid "When the screensaver is activated"
+msgstr "スクリーンセーバーが起動したとき"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "When the screensaver is deactivated"
+msgstr "スクリーンセーバーから復帰したとき"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "電源管理設定"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "When power button is pressed:"
 msgstr "電源ボタンが押されたとき:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "スリープボタンが押されたとき:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "When hibernate button is pressed:"
 msgstr "ハイバネートボタンが押されたとき:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "Handle display brightness _keys"
 msgstr "ディスプレイの輝度キーを扱う(_K)"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "<b>Buttons</b>"
 msgstr "<b>ボタン</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "On battery"
 msgstr "バッテリ駆動"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444
 msgid "Plugged in"
 msgstr "AC 接続"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "When laptop lid is closed:"
 msgstr "ラップトップの蓋が閉じられたとき:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "<b>Laptop Lid</b>"
 msgstr "<b>ラップトップの蓋</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Show notifications"
 msgstr "デスクトップ通知を行う"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "システムトレイにアイコンを表示する"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>外観</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "When inactive for"
 msgstr "スリープするまでの時間"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "System sleep mode:"
 msgstr "システムのスリープモード:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "<b>System power saving</b>"
 msgstr "<b>システムの省電力</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "Critical battery power level:"
 msgstr "バッテリ電源の限界レベル:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "On critical battery power:"
 msgstr "バッテリ電源の利用限界のとき:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "<b>Critical power</b>"
 msgstr "<b>電源の限界</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "Lock screen when system is going for sleep"
 msgstr "スリープ状態へ遷移中は画面をロックする"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Security</b>"
 msgstr "<b>セキュリティ</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "Handle display power management"
 msgstr "ディスプレイの電源管理を行う"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "Blank after"
 msgstr "ブランク画面にするまでの時間"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "Put to sleep after"
 msgstr "スリープするまでの時間"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 msgid "Switch off after"
 msgstr "電源を切断するまでの時間"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "<b>Display power management settings</b>"
 msgstr "<b>ディスプレイ電源管理設定</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "未使用時の輝度低下"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
 msgid "Reduce after"
 msgstr "輝度を下げるまでの時間"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
 msgstr "<b>輝度低下</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
 msgid "Display"
 msgstr "ディスプレイ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620
-#: ../settings/xfpm-settings.c:647
-msgid "Never"
-msgstr "しない"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
+msgid "Automatically lock the session:"
+msgstr "自動的にセッションをロック:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
+msgid "Delay locking after screensaver for"
+msgstr "スクリーンセーバー起動後ロックするまでの時間"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:608
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
+msgid "<b>Light Locker</b>"
+msgstr "<b>Light Locker</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
+msgid "Security"
+msgstr "セキュリティ"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:643
 msgid "One minute"
 msgstr "1 分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622
+#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
 msgid "Minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:624 ../settings/xfpm-settings.c:631
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:633
+#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666
+#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668
 msgid "One hour"
 msgstr "1 時間"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:632 ../settings/xfpm-settings.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671
 msgid "one minute"
 msgstr "1 分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:633 ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:635 ../settings/xfpm-settings.c:636
-#: ../settings/xfpm-settings.c:637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:672
 msgid "hours"
 msgstr "時間"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574
 msgid "Seconds"
 msgstr "秒"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:655
+#: ../settings/xfpm-settings.c:690
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:829 ../settings/xfpm-settings.c:908
-#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1051
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1139 ../settings/xfpm-settings.c:1247
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 ../settings/xfpm-settings.c:1356
-#: ../src/xfpm-power.c:638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428
+#: ../src/xfpm-power.c:719
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:833 ../settings/xfpm-settings.c:1055
+#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "サスペンド操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:837 ../settings/xfpm-settings.c:1059
+#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "サスペンド操作はサポートされていません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:843 ../settings/xfpm-settings.c:914
-#: ../settings/xfpm-settings.c:972 ../settings/xfpm-settings.c:1065
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 ../settings/xfpm-settings.c:1253
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1310 ../settings/xfpm-settings.c:1362
-#: ../src/xfpm-power.c:627
+#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434
+#: ../src/xfpm-power.c:708
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:847 ../settings/xfpm-settings.c:1069
+#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "ハイバネート操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:1073
+#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "ハイバネート操作はサポートされていません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1103
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作はサポートされていません。"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:886 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1450
+#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:903 ../settings/xfpm-settings.c:1242
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1299 ../settings/xfpm-settings.c:1351
+#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423
 msgid "Do nothing"
 msgstr "何もしない"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:920 ../settings/xfpm-settings.c:1259
-#: ../src/xfpm-power.c:649
+#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331
+#: ../src/xfpm-power.c:730
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:924 ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../settings/xfpm-settings.c:1366
+#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438
 msgid "Ask"
 msgstr "問い合わせる"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:961 ../settings/xfpm-settings.c:1134
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204
 msgid "Switch off display"
 msgstr "ディスプレイの電源を切る"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:976 ../settings/xfpm-settings.c:1149
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219
 msgid "Lock screen"
 msgstr "画面をロック"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1417
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1495
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "コンピューターのすべての電源の充電レベルがこの値に達したときが対象となります"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
+msgid "One Minute"
+msgstr "1 分"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1915
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1937
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1942
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "電源"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "あり"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "なし"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1698
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1950
 msgid "Model"
 msgstr "モデル"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1701
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1953
 msgid "Technology"
 msgstr "テクノロジ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1708
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
 msgid "Current charge"
 msgstr "現在の充電率"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716 ../settings/xfpm-settings.c:1728
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1740
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1992
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1970
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "フル充電されています (設計値)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1731
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1983
 msgid "Fully charged"
 msgstr "フル充電されています"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1994
 msgid "Energy empty"
 msgstr "最小エネルギー密度"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1750
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2002
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2004
 msgid "Voltage"
 msgstr "電圧"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1759
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2011
 msgid "Vendor"
 msgstr "ベンダー"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2016
 msgid "Serial"
 msgstr "シリアル番号"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1833
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2085
 msgid "Attribute"
 msgstr "属性"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1840
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2092
 msgid "Value"
 msgstr "値"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2053
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2305
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "電源管理が正しくインストールされていることを確認してください"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2375
 msgid "Devices"
 msgstr "デバイス"
 
@@ -388,8 +422,8 @@ msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce 電源管理に接続できません"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:306 ../src/xfpm-power.c:569 ../src/xfpm-power.c:613
-#: ../src/xfpm-power.c:777 ../src/xfpm-power.c:801 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694
+#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "電源管理"
@@ -504,63 +538,63 @@ msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "分"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:357
+#: ../common/xfpm-power-common.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nフル充電されています (%0.0f%%, バッテリ駆動時間 %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:365
+#: ../common/xfpm-power-common.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nフル充電されています (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:375
+#: ../common/xfpm-power-common.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n充電中です (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:383
+#: ../common/xfpm-power-common.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n充電中です (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:393
+#: ../common/xfpm-power-common.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:401
+#: ../common/xfpm-power-common.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:408
+#: ../common/xfpm-power-common.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n使用中です (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:414
+#: ../common/xfpm-power-common.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n充電待ちです (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
@@ -569,94 +603,94 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\n空です"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:429
+#: ../common/xfpm-power-common.c:443
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:430
+#: ../common/xfpm-power-common.c:444
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "AC 未接続"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:436
+#: ../common/xfpm-power-common.c:450
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:441
+#: ../common/xfpm-power-common.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n状態が不明です"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:332
+#: ../src/xfpm-power.c:393
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ハイバネート(_H)"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:333
+#: ../src/xfpm-power.c:394
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
 " now may damage the working state of this application."
 msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっているため、今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:335
+#: ../src/xfpm-power.c:396
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "システムをハイバネートしてもよろしいですか?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:376
+#: ../src/xfpm-power.c:437
 msgid "Continue"
 msgstr "続行"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:377 ../src/xfpm-manager.c:366
+#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
 msgstr "スクリーンをロックするツールの起動に失敗したため、スクリーンはロックされません。"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:380
+#: ../src/xfpm-power.c:441
 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "システムのサスペンドを続行しますか?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:532
+#: ../src/xfpm-power.c:613
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "システムをハイバネートします"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:543
+#: ../src/xfpm-power.c:624
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "システムをサスペンドします"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:553
+#: ../src/xfpm-power.c:634
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "システムをシャットダウンします"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:564 ../src/xfpm-power.c:610
+#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:778
+#: ../src/xfpm-power.c:859
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "システムは低電力下で動作しています"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:797
+#: ../src/xfpm-power.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "%s の充電レベルが低くなっています\n予想駆動時間は残り %s です"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1491 ../src/xfpm-power.c:1524 ../src/xfpm-power.c:1543
-#: ../src/xfpm-power.c:1566
+#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
+#: ../src/xfpm-power.c:1647
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可がありません"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
+#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "サスペンドはサポートされていません"
@@ -870,21 +904,21 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Xfce デスクトップ用電源管理"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:204
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "接続されたデバイスのバッテリレベルを表示します"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1223
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317
 msgid "<b>Display brightness</b>"
 msgstr "<b>ディスプレイの輝度</b>"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1241
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "プレゼンテーションモード(_M)"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1250
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "電源管理設定(_P)..."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list