[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-settings] 01/01: I18n: Update translation id (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Mar 5 12:31:10 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-settings.
commit 2ad549f7b7117655fdf8a69d737da514b9077930
Author: Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>
Date: Thu Mar 5 12:31:09 2015 +0100
I18n: Update translation id (100%).
354 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/id.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 144 insertions(+), 127 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e4405f9..b695dc2 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010,2014
+# Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/id/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-06 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ardjuna <Asyura.x at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-settings/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -206,52 +207,53 @@ msgstr "_Tetikus"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Pengaturan soket manajer"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:137
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:120
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:83
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:96
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:138
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:121
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
-#: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:84 ../xfce4-settings-editor/main.c:43
+#: ../xfsettingsd/main.c:78 ../xfce4-settings-manager/main.c:40
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1006
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1943
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:997
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3025
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1769 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../xfsettingsd/main.c:191 ../xfsettingsd/main.c:229
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:61
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ketikkan '%s --help' untuk bantuan."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1962
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1016
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3044
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1788 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../xfsettingsd/main.c:207 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
#: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1026
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1963
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1017
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3045
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1789 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../xfsettingsd/main.c:208 ../xfce4-settings-manager/main.c:78
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
@@ -409,9 +411,8 @@ msgid "Setti_ngs"
msgstr "Pengaturan"
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:892
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:103
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:114
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:883
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:87 ../dialogs/display-settings/main.c:98
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"
@@ -443,52 +444,52 @@ msgstr "Tulisan di bawah ikon"
msgid "Text next to icons"
msgstr "Tulisan di samping ikon"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:355
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:359
#, c-format
msgid ""
"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running "
"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator."
msgstr "Informasi: Ikon ini belum memiliki berkas cache. Anda dapat membuatnya dengan menjalankan perintah <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> pada terminal."
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:755
#, c-format
msgid "File is larger than %d MB, installation aborted"
msgstr "Berkas lebih besar dari %d MB, instalasi dibatalkan"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Gagal membuat direktori temporer"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765
msgid "Failed to extract archive"
msgstr "Gagal mengekstrak arsip"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:780
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770
msgid "Unknown format, only archives and directories are supported"
msgstr "Format tak diketahui, hanya arsip dan direktori yang didukung"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:785
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775
#, c-format
msgid "An unknown error, exit code is %d"
msgstr "Galat tak diketahui, kode keluar adalah %d"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:782
msgid "Failed to install theme"
msgstr "Gagal menginstal tema"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:896
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:887
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:900
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:891
msgid "BGR"
msgstr "BGR"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:904
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:895
msgid "Vertical RGB"
msgstr "RGB Vertikal"
-#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:908
+#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:899
msgid "Vertical BGR"
msgstr "BGR Vertikal"
@@ -541,21 +542,31 @@ msgid "R_esolution:"
msgstr "R_esolusi"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
-msgid "P_osition:"
-msgstr "P_osisi:"
+msgid "_Use this display"
+msgstr "_Gunakan layar ini"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8
-msgid "_Use this output"
-msgstr "_Gunakan keluaran ini"
-
-#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
msgid "_Mirror displays"
msgstr "_Mode cermin"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9
+msgid "_Primary display"
+msgstr "Layar _utama"
+
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10
+msgid ""
+"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display "
+"preferably."
+msgstr "Ini adalah miniatur panel, dok, dan destop untuk menunjukkan tampilan sesuai keinginan."
+
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11
msgid "Configure _new displays when connected"
msgstr "Atur tampilan baru ketika terkoneksi"
+#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12
+msgid "Identify Displays"
+msgstr "Identifikasi Tampilan"
+
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Displays"
msgstr "Layar"
@@ -584,55 +595,35 @@ msgstr "Lanjutan"
msgid "radiobutton"
msgstr "tombol radio"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:91
-msgid "Same as"
-msgstr "Sama dengan"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:92
-msgid "Above"
-msgstr "Atas"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:93
-msgid "Below"
-msgstr "Bawah"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:94
-msgid "Right of"
-msgstr "Kanan"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:95
-msgid "Left of"
-msgstr "Kiri"
-
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:88
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:105
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:89
msgid "Inverted"
msgstr "Terbalik"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:106
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:90
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:115
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:99
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:116
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:100
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:117
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:101
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horizontal dan Vertikal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:139
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:122
msgid "Minimal interface to set up an external output"
msgstr "Antarmuka minimal untuk membuat keluaran eksternal"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:227
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:251
#, c-format
msgid ""
"The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not "
@@ -640,75 +631,99 @@ msgid ""
msgstr "Konfigurasi sebelumnya akan dikembalikan dalam %i detik jika anda tidak ingin menjawab pertanyaan ini."
#. Insert the mode
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:748
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:536
#, c-format
msgid "%.1f Hz"
msgstr "%.1f Hz"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1041
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:822
msgid "Display:"
msgstr "Layar:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1046
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:827
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolusi:"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1233
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1070
msgid ""
"The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
msgstr "Keluaran aktif terakhir jangan sampai dinonaktifkan, sistem akan menjadi tidak berguna"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1235
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:1072
msgid "Selected output not disabled"
msgstr "Keluaran terpilih jangan dinonaktifkan"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1975
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2212
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "Pilih sebuah monitor untuk mengubah propertinya. Ikon monitor dapat diseret untuk mengatur penempatan."
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2249
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2323
+#, c-format
+msgid "(%i, %i)"
+msgstr "(%i, %i)"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2355
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Tampilan Cermin"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:2553
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(Dinonaktifkan)"
+
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3057
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
msgstr "Tak dapat kueri versi dari ekstensi RandR yang digunakan"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:1976
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2012
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3058
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3094
msgid "Unable to start the Xfce Display Settings"
msgstr "Tak dapat menjalankan Pengaturan Tampilan Xfce"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2007
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3089
msgid "ATI Settings"
msgstr "Pengaturan ATI"
-#: ../dialogs/display-settings/main.c:2022
+#: ../dialogs/display-settings/main.c:3104
msgid "Unable to launch the proprietary driver settings"
msgstr "Tak dapat menjalankan pengaturan driver kode sumber tertutup"
#. 1.2 is required
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290
#, c-format
msgid ""
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.2 is required at least"
msgstr "Sistem ini menggunakan RandR %d.%d. Agar pengaturan tampilan bekerja setidaknya versi 1.2 diperlukan"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:553
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:647
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:650
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:577
msgid "Television"
msgstr "Televisi"
-#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:654
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:581
msgid "Digital display"
msgstr "Tampilan digital"
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:269
+#: ../dialogs/display-settings/display-name.c:2493
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak Diketahui"
@@ -942,22 +957,22 @@ msgstr "Jenis"
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "Jalan pintas perintah mungkin tidak kosong."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Set Ulang ke Standar"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "Ini akan mengatur ulang semua jalan pintas ke nilai standar mereka. Anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr "Standar sistem akan dikembalikan ketika lain kali anda log masuk."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1355
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
@@ -1035,76 +1050,76 @@ msgstr "Status"
msgid "Default Application"
msgstr "Aplikasi Standar"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:479
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:484
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:609
msgid "User Set"
msgstr "Pengaturan Pengguna"
#. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:366 ../dialogs/mouse-settings/main.c:368
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:428
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:486
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:609
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:380 ../dialogs/mouse-settings/main.c:382
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:442
msgid "Default"
msgstr "Standar"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:550
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:555
#, c-format
msgid "%d MIME type found"
msgid_plural "%d MIME types found"
msgstr[0] "%d tipe MIME ditemukan"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:649
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:654
#, c-format
msgid "Failed to set application \"%s\" for mime type \"%s\"."
msgstr "Gagal mengatur aplikasi \"%s\" untuk tipe mime \"%s\"."
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:911
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin mengatur ulang kanal \"%s\"? dan semua propertinya?"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:910
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:915
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:913
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:918
msgid ""
"This will remove your custom mime-association and restore the system-wide "
"default."
msgstr "Ini akan menghapus asosiasi mime sesuai anda dan mengembalikan standar seluruh sistem"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:917
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:922
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:993
msgid "Reset to Default"
msgstr "Set Ulang ke Standar"
-#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:983
+#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:988
msgid "Choose Application..."
msgstr "Pilih Aplikasi..."
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "Active device in the dialog"
msgstr "Divais aktif di dialog"
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:82
msgid "DEVICE NAME"
msgstr "NAMA DIVAIS"
#. pixel value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:124
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:138
#, c-format
msgid "%g px"
msgstr "%g px"
#. miliseconds value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:134
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:148
#, c-format
msgid "%g ms"
msgstr "%g md"
#. seconds value for some of the scales in the dialog
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:145
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:159
#, c-format
msgid "%.1f s"
msgstr "%.1f s"
@@ -1499,24 +1514,25 @@ msgstr "Nama properti harus dimulai dengan karakter '/'"
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
msgstr "Elemen root ('/') bukan mana properti yang sah"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:413
#, c-format
msgid ""
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
-"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr "Nama properti hanya termasuk karakter ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' dan '>', begitu juga '/' sebagai pemisah"
+"'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a "
+"separator"
+msgstr "Nama properti hanya dapat mengandung karakter ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>'. Gunakan '/' sebagai separator."
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:427
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
msgstr "Nama properti tak dapat berisi dua atau lebih karakter '/' yang berurutan"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:439
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
msgstr "Nama properti tak dapat diakhiri dengan karakter '/'"
-#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:652
+#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:654
msgid "Edit Property"
msgstr "Sunting Properti"
@@ -1565,15 +1581,16 @@ msgstr "Tombol pantul"
msgid "Failed to launch shortcut \"%s\""
msgstr "Gagal menjalankan jalan pintas \"%s\""
-#: ../xfsettingsd/main.c:78
+#: ../xfsettingsd/main.c:79
msgid "Do not fork to the background"
msgstr "Jangan cabangkan di latar belakang"
-#: ../xfsettingsd/main.c:79
+#: ../xfsettingsd/main.c:80
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
msgstr "Ganti jurik xsettings yang berjalan (jika ada)"
-#: ../xfsettingsd/workspaces.c:385
+#. value in xfconf isn't a string, so make a default one
+#: ../xfsettingsd/workspaces.c:338 ../xfsettingsd/workspaces.c:396
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang kerja %d"
@@ -1586,20 +1603,20 @@ msgstr "Jurik Pengaturan Xfce"
msgid "Settings dialog to show"
msgstr "Dialog pengaturan yang ditampilkan"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:193
msgid "All _Settings"
msgstr "_Semua Tata Aturan"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:386
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:390
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:388
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:392
msgid "Customize your desktop"
msgstr "Sesuaikan desktop anda"
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:878
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:889
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:885
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:896
#, c-format
msgid "Unable to start \"%s\""
msgstr "Tak dapat menjalankan \"%s\""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list