[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jun 16 18:31:15 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit e2d88d4eb902bcd21dbebde01e0b4d1edc8dd641
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Tue Jun 16 18:31:13 2015 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    201 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fr.po |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 66 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dc449c3..617d427 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 # Guillaume Laville <laville.guillaume at gmail.com>, 2014
 # jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
 # jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
-# Louis Moureaux <m_louis30 at yahoo.com>, 2014
+# Louis Moureaux <m_louis30 at yahoo.com>, 2014-2015
 # Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>, 2014-2015
 # Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-15 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Configuration du gestionnaire d’alimentation"
 
 #. help dialog
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1006
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1102
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<b>Boutons</b>"
 msgid "On battery"
 msgstr "Sur batterie"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:353
 msgid "Plugged in"
 msgstr "Branché"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
-#: ../src/xfpm-power.c:705
+#: ../src/xfpm-power.c:715
 msgid "Suspend"
 msgstr "Mettre en veille"
 
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Opération de mise en veille non prise en charge"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
-#: ../src/xfpm-power.c:694
+#: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mettre en veille prolongée"
 
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
-#: ../src/xfpm-power.c:716
+#: ../src/xfpm-power.c:726
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Éteindre"
 
@@ -435,8 +435,8 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilé avec GTK+ %d.%d.%d, lié avec GTK+ %d.%d.%d."
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680
-#: ../src/xfpm-power.c:844 ../src/xfpm-power.c:867 ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:647 ../src/xfpm-power.c:690
+#: ../src/xfpm-power.c:854 ../src/xfpm-power.c:877 ../src/xfpm-battery.c:193
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d’alimentation"
@@ -445,91 +445,91 @@ msgstr "Gestionnaire d’alimentation"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire d’alimentation Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:131
+#: ../common/xfpm-common.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:44 ../common/xfpm-power-common.c:67
+#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:46
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47
 msgid "Uninterruptible Power Supply"
 msgstr "Alimentation sans interruption"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:48
+#: ../common/xfpm-power-common.c:49
 msgid "Line power"
 msgstr "Adaptateur secteur"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:50
+#: ../common/xfpm-power-common.c:51
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:52
+#: ../common/xfpm-power-common.c:53
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:54
+#: ../common/xfpm-power-common.c:55
 msgid "Monitor"
 msgstr "Écran"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:56
+#: ../common/xfpm-power-common.c:57
 msgid "PDA"
 msgstr "Assistant personnel"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:58
+#: ../common/xfpm-power-common.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:60
+#: ../common/xfpm-power-common.c:61
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablette"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:249
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordinateur"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80
-#: ../common/xfpm-power-common.c:95
+#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnue"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:82
+#: ../common/xfpm-power-common.c:83
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lithium ion"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:84
+#: ../common/xfpm-power-common.c:85
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lithium polymère"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:86
+#: ../common/xfpm-power-common.c:87
 msgid "Lithium iron phosphate"
 msgstr "Lithium phosphate de fer"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:88
+#: ../common/xfpm-power-common.c:89
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Accumulateur au plomb-acide"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:90
+#: ../common/xfpm-power-common.c:91
 msgid "Nickel cadmium"
 msgstr "Nickel cadmium"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:92
+#: ../common/xfpm-power-common.c:93
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Hybride nickel-métal"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:113
+#: ../common/xfpm-power-common.c:114
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Temps inconnu"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:119
+#: ../common/xfpm-power-common.c:120
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minute"
 msgstr[1] "%i minutes"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:130
+#: ../common/xfpm-power-common.c:131
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -538,80 +538,80 @@ msgstr[1] "%i heures"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../common/xfpm-power-common.c:136
+#: ../common/xfpm-power-common.c:137
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:137
+#: ../common/xfpm-power-common.c:138
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "heure"
 msgstr[1] "heures"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:138
+#: ../common/xfpm-power-common.c:139
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minute"
 msgstr[1] "minutes"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:269
+#: ../common/xfpm-power-common.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nComplètement chargée (%0.0f%%, durée %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:277
+#: ../common/xfpm-power-common.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nComplètement chargée (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:287
+#: ../common/xfpm-power-common.c:298
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn charge (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:295
+#: ../common/xfpm-power-common.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn charge (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:305
+#: ../common/xfpm-power-common.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn décharge (%0.0f%%, %s)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:313
+#: ../common/xfpm-power-common.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn décharge (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:320
+#: ../common/xfpm-power-common.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn attente de décharge (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:326
+#: ../common/xfpm-power-common.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nEn attente de charge (%0.0f%%)"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:332
+#: ../common/xfpm-power-common.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
@@ -620,81 +620,81 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nest vide"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:341
+#: ../common/xfpm-power-common.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
 msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:342
+#: ../common/xfpm-power-common.c:353
 msgid "Not plugged in"
 msgstr "Non branché"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
-#: ../common/xfpm-power-common.c:348
+#: ../common/xfpm-power-common.c:359
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
 msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:353
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÉtat inconnu"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:384
+#: ../src/xfpm-power.c:394
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
 "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Une application inhibe actuellement la mise en veille automatique. Si elle est exécutée maintenant, cette action est susceptible d’endommager l’état de fonctionnement de cette application.\nÊtes-vous sûr de vouloir mettre le système en veille prolongée ?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:434
+#: ../src/xfpm-power.c:444
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
 "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "Aucun des outils de verrouillage d’écran n’a pu être exécuté correctement, l’écran ne sera pas verrouillé.\nVoulez-vous poursuivre la mise en veille du système ?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:600
+#: ../src/xfpm-power.c:610
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Mettre le système en veille prolongée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:611
+#: ../src/xfpm-power.c:621
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Mettre en veille le système"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:621
+#: ../src/xfpm-power.c:631
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Éteindre le système"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:632 ../src/xfpm-power.c:677
+#: ../src/xfpm-power.c:642 ../src/xfpm-power.c:687
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Le niveau de la batterie est critique. Enregistrez votre travail pour éviter des pertes de données"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:723
+#: ../src/xfpm-power.c:733
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:845
+#: ../src/xfpm-power.c:855
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Le système fonctionne sur faible puissance"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:863
+#: ../src/xfpm-power.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Le niveau de charge de votre %s est faible\nTemps restant estimé à %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1587 ../src/xfpm-power.c:1634 ../src/xfpm-power.c:1665
-#: ../src/xfpm-power.c:1694
+#: ../src/xfpm-power.c:1724 ../src/xfpm-power.c:1771 ../src/xfpm-power.c:1802
+#: ../src/xfpm-power.c:1831
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1674 ../src/xfpm-power.c:1703
+#: ../src/xfpm-power.c:1811 ../src/xfpm-power.c:1840
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Mise en veille non prise en charge"
 
@@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Votre %s est vide"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminosité du clavier : %.0f pour cent"
@@ -897,21 +897,26 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestion d’alimentation pour l’environnement de bureau Xfce"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:266
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Afficher les niveaux de batterie pour les périphériques connectés"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298
+#. about dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1108
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
 msgid "<b>Display brightness</b>"
 msgstr "<b>Luminosité de l’écran</b>"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1467
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "_Mode présentation"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1476
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "_Paramètres du gestionnaire d’alimentation..."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list