[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/01: I18n: Update translation nn (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jun 16 18:30:05 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.
commit c67ccface7498b4ba4fad89778073bedbed2b606
Author: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>
Date: Tue Jun 16 18:30:03 2015 +0200
I18n: Update translation nn (100%).
286 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nn.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index ebcdba7..4ee28b3 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Eivind Ødegård <gingermig at yahoo.no>, 2012
+# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nn/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta bilete \"%s\": Ukjend årsak, sannsynlegvis er fila
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje opna \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
@@ -80,19 +81,19 @@ msgstr "Orientering"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Orientering av ikonverktøylinje"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:830
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbufspalte"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:831
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modellspalte som pixbuf blir henta frå"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:975
msgid "Text column"
msgstr "Tekstspalte"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:976
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modellspalte som teksten blir henta frå"
@@ -220,130 +221,139 @@ msgstr "_søkjeikon:"
msgid "Clear search field"
msgstr "Tøm søkjefelt"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
msgid "Column Spacing"
msgstr "Spaltemellomrom"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Mellomrom som blir plassert mellom spaltegitter"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:691
+#: ../exo/exo-icon-view.c:698
msgid "Number of columns"
msgstr "Kor mange spalter"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:699
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Kor mange spalter å visa"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:706
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
msgid "Enable Search"
msgstr "Tillat søk"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:707
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Gje brukaren løyve til å søkja gjennom spalter interaktivt"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:724
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
msgid "Width for each item"
msgstr "Breidd for kvart element"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:725
+#: ../exo/exo-icon-view.c:732
msgid "The width used for each item"
msgstr "Breidda som blir brukt på kvart element"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:743
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
msgid "Layout mode"
msgstr "Utformingsmodus"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:744
+#: ../exo/exo-icon-view.c:751
msgid "The layout mode"
msgstr "Utformingsmodusen"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:767
msgid "Margin"
msgstr "Marg"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:768
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Mellomrom som blir lagt langs kanten på ikonvisinga"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Markup column"
msgstr "Markeringsspalte"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Modellspalte brukt for å hente tekst om Pango blir nytta"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-view.c:799
msgid "Icon View Model"
msgstr "Ikonvisingsmodell"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Modellen for ikonvising"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Korleis tekst og ikon for kvart element er plassert i høve til kvarandre"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
+msgid "Icon column"
+msgstr "Ikonspalte"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+msgid ""
+"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
+msgstr "Modellspalte brukt for å henta den absolutte stien til ei biletfil som skal teiknast"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "Reorderable"
msgstr "Kan forandre rekkjefølgd"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "View is reorderable"
msgstr "Visinga kan sorterast "
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880
msgid "Row Spacing"
msgstr "Radmellomrom"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:881
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Mellomrom nytta mellom rutenettrader"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
+#: ../exo/exo-icon-view.c:895
msgid "Search Column"
msgstr "Søkjespalte"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Modellspalte å søkja gjennom ved søk etter element"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:885
+#: ../exo/exo-icon-view.c:910
msgid "Selection mode"
msgstr "Veljarmodus"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
+#: ../exo/exo-icon-view.c:911
msgid "The selection mode"
msgstr "Veljarmodus"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:926 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Enkeltklikk"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:927 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Om elementa i visinga kan aktiverast med enkeltklikk"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Enkeltklikk tidsgrense"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944 ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Tida det tek før eit element under musepeikaren blir valt automatisk i enkeltklikkmodus."
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:959
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:960
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Mellomrom som blir brukt mellom celler i eit element"
@@ -631,7 +641,6 @@ msgstr "Val:"
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Bruk _oppstartsvarsel"
@@ -647,7 +656,6 @@ msgstr "Vel dette valet for å slå på oppstartsvarsel når kommandoen blir kø
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Køyr i _terminal"
@@ -799,10 +807,9 @@ msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Vel standardprogram for ulike oppgåver"
#. Internet
-#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "_Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Internett"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
@@ -827,10 +834,9 @@ msgid ""
msgstr "Standardepostlesaren brukast for å skriva\nepost når du klikkar på epostadresser."
#. Utilities
-#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "_Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "_Verktøy"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
@@ -973,7 +979,7 @@ msgstr "Vel favoritt-terminalprogrammet ditt no\nog klikk OK for å halda fram."
msgid "No command specified"
msgstr "Ingen kommando er nemnd"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Klarte ikkje opna %s for skriving"
@@ -1068,7 +1074,7 @@ msgstr "Balsa"
#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
msgid "Caja File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Caja filhandsamar"
#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
msgid "Chromium"
@@ -1084,7 +1090,7 @@ msgstr "Debian X-terminalprogram"
#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
msgid "Dillo"
-msgstr ""
+msgstr "Dillo"
#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
msgid "Encompass"
@@ -1116,7 +1122,7 @@ msgstr "GNOME terminal"
#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
msgid "Icecat"
-msgstr ""
+msgstr "Icecat"
#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
msgid "Icedove"
@@ -1128,7 +1134,7 @@ msgstr "Iceweasel"
#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
msgid "Jumanji"
-msgstr ""
+msgstr "Jumanji"
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
@@ -1186,17 +1192,33 @@ msgstr "Opera Epost"
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "PCMan filhandsamar"
+#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "QTerminal"
+msgstr "QTerminal"
+
+#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "qtFM"
+msgstr "qtFM"
+
+#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1
+msgid "QupZilla"
+msgstr "QupZilla"
+
#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
msgid "Rodent File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Rodent filhandsamar"
#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
msgid "ROX-Filer"
-msgstr ""
+msgstr "ROX-filer"
#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
msgid "Sakura"
-msgstr ""
+msgstr "Sakura"
+
+#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Surf"
+msgstr "Surf"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
msgid "Sylpheed"
@@ -1218,6 +1240,10 @@ msgstr "Mozilla Thunderbird"
msgid "RXVT Unicode"
msgstr "RXVT Unicode"
+#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vimprobable2"
+msgstr "Vimprobable2"
+
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M tekstnettlesar"
@@ -1228,7 +1254,7 @@ msgstr "Xfce-terminal"
#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfe File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Xfe filhandsamar"
#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
msgid "X Terminal"
@@ -1271,7 +1297,6 @@ msgstr "Desse typane er støtta for --launch kommandoen:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list