[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jun 3 18:31:54 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit bbf2ec5f5f3d51611a18bee94d5cb9162e5fd50c
Author: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>
Date:   Wed Jun 3 18:31:52 2015 +0200

    I18n: Update translation sv (100%).
    
    200 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sv.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0601d0e..60102e1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2009
 # Fredrik Nyqvist <fredrik at nyqvist.biz>, 2015
-# Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>, 2014
+# Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-22 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-26 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Fredrik Nyqvist <fredrik at nyqvist.biz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Aldrig"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 msgid "When the screensaver is activated"
-msgstr ""
+msgstr "Då skärmsläckaren är aktiverad"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "When the screensaver is deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Då skärmsläckaren är inaktiverad"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "Nothing"
@@ -59,51 +59,51 @@ msgstr "S_täng"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Då strömknappen trycks ner:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Då väntelägesknappen trycks ner:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Då vilolägesknappen trycks ner:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr ""
+msgstr "Hantera tangenter för skärmljusstyr_ka"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "<b>Buttons</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Knappar</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "On battery"
-msgstr ""
+msgstr "På batteri"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 ../common/xfpm-power-common.c:342
 msgid "Plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "Inkopplad"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr ""
+msgstr "Då datorns lock stängs:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "<b>Laptop Lid</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Datorlock</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Status notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Statusmeddelanden"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "System tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Systembrickeikon"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Utseende</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "General"
@@ -111,92 +111,92 @@ msgstr "Allmänt"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "When inactive for"
-msgstr ""
+msgstr "När inaktiv i"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "System sleep mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Systemvänteläge:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Systemströmspar</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Critical battery power level:"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk batterinivå:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "On critical battery power:"
-msgstr ""
+msgstr "På kritisk batterikraft:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kritisk kraft</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "Lock screen when system is going for sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Lås skärmen då systemet försätts i vänteläge"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "<b>Security</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Säkerhet</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "<b>Display power management</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skärmenergihantering</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 msgid ""
 "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
-msgstr ""
+msgstr "Låt strömhanteraren handha skärmenergihantering (DPMS) istället för X11."
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Blank after"
-msgstr ""
+msgstr "Töm efter"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
 msgid "Put to sleep after"
-msgstr ""
+msgstr "Vänteläge efter"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
 msgid "Switch off after"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av efter"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
 msgid "On inactivity reduce to"
-msgstr ""
+msgstr "Vid inaktivitet reducera till"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
 msgid "Reduce after"
-msgstr ""
+msgstr "Reducera efter"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
 msgid "<b>Brightness reduction</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Reduktion av ljusstyrka</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Skärm"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
 msgid "Automatically lock the session:"
-msgstr ""
+msgstr "Lås session automatiskt:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
 msgid "Delay locking after screensaver for"
-msgstr ""
+msgstr "Fördröj låsning efter skärmsläckare för"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
 msgid "<b>Light Locker</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ljuslås</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhet"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:612
 msgid "One minute"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "sekunder"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:659
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:845 ../settings/xfpm-settings.c:924
 #: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Viloläge och vänteläge stöds inte"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Viloläge och vänteläge tillåts inte"
+msgstr "Vilo- och vänteläge är inte tillåtna"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:919 ../settings/xfpm-settings.c:1265
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1322 ../settings/xfpm-settings.c:1374
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gör ingenting"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
 #: ../src/xfpm-power.c:716
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Fråga"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1158
 msgid "Switch off display"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av skärmen"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:996 ../settings/xfpm-settings.c:1173
 msgid "Lock screen"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "När alla strömkällor för datorn når denna uppladdningsnivå"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "One Minute"
-msgstr ""
+msgstr "En minut"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1844
 msgid "Device"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Teknik"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1889
 msgid "Current charge"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvarande laddning"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Wh"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1899
 msgid "Fully charged (design)"
-msgstr ""
+msgstr "Fulladdad (design)"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1912
 msgid "Fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "Fulladdad"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1923
 msgid "Energy empty"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Kontrollera din installation av strömhanteraren"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:2291
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76
 msgid "Settings manager socket"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "UTTAGS-ID"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
-msgstr ""
+msgstr "Visa en speciell enhet genom UpDevice objektsökväg"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
 msgid "UpDevice object path"
-msgstr ""
+msgstr "UpDevice sökväg"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Enable debugging"
@@ -403,15 +403,15 @@ msgstr "Aktivera felsökning"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:79
 msgid "Display version information"
-msgstr ""
+msgstr "Visa versionsinformation"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:80
 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Orsak för xfce-4 strömhantering att sluta"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:177
 msgid "Failed to connect to power manager"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att ansluta till strömhanterare"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:191
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
@@ -424,12 +424,12 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa in konfiguration för strömhantering, använ
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:346
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Detta är %s version %s, som körs på Xfce %s.\n"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-app.c:348
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Byggd med GTK+ %d.%d.%d, länkad till GTK+ %d.%d.%d."
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:355 ../src/xfpm-power.c:637 ../src/xfpm-power.c:680
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Batteri"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:46
 msgid "Uninterruptible Power Supply"
-msgstr ""
+msgstr "Avbrottsfri strömförsörjning"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:48
 msgid "Line power"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Telefon"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:60
 msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Platta"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:62 ../common/xfpm-power-common.c:238
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Dator"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:64 ../common/xfpm-power-common.c:80
 #: ../common/xfpm-power-common.c:95
@@ -557,63 +557,63 @@ msgstr[1] "minuter"
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nFulladdad (%0.0f%%, %s körtid)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nFulladdad (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nLaddar (%0.0f%%, %s)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nLaddar (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nLaddar ur (%0.0f%%, %s)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nLaddar ur (%0.0f%%"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nVäntar på att ladda ur (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:326
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nVäntar på att ladda (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "is empty"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\när tomt"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
@@ -622,18 +622,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:342
 msgid "Not plugged in"
-msgstr ""
+msgstr "Inte ansluten"
 
 #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
 #. * which will probably just be Computer
 #: ../common/xfpm-power-common.c:348
 #, c-format
 msgid "<b>%s %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>"
 
 #. unknown device state, just display the percentage
 #: ../common/xfpm-power-common.c:353
@@ -641,19 +641,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s %s</b>\nTillstånd okänt"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:384
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
 "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr ""
+msgstr "Ett program inaktiverar för närvarande automatiskt vänteläge. Att utföra denna åtgärd nu kan skada körningen av detta program.\nÄr du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:434
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
 "Do you still want to continue to suspend the system?"
-msgstr ""
+msgstr "Inget av skärmlåsverktygen kördes framgångsrikt, skärmen kommer inte låsas.\nVill du ändå fortsätta med att avbryta systemet?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:600
 msgid "Hibernate the system"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Systemet börjar få slut på ström. Spara ditt arbete för att förhin
 
 #: ../src/xfpm-power.c:723
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Avbryt"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:845
 msgid "System is running on low power"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Din %s är tom"
 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:120
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentbordsljusstyrka %.0f procent"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:54
 #, c-format
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Versionsinformation"
 #: ../src/xfpm-main.c:289
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att analysera argument: %s\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:317
 #, c-format
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Ogiltig kaka"
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
-msgstr ""
+msgstr "Inget av skärmlåsverktygen kördes framgångsrikt, skärmen kommer inte låsas."
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
@@ -896,38 +896,38 @@ msgstr "Strömhanterare för Xfce-skrivbordet"
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221
 msgid "Display battery levels for attached devices"
-msgstr ""
+msgstr "Visa batterinivåer för anslutna enheter"
 
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1298
 msgid "<b>Display brightness</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ljusstyrka för skärm</b>"
 
 #. Presentation mode checkbox
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1322
 msgid "Presentation _mode"
-msgstr ""
+msgstr "Presentations_läge"
 
 #. Power manager settings
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1331
 msgid "_Power manager settings..."
-msgstr ""
+msgstr "_Inställningar för strömhantering..."
 
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tillägg för strömhantering"
 
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
 "your display"
-msgstr ""
+msgstr "Visa batterinivåer för dina enheter och kontrollera skärmens ljusstyrka"
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
 " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
 "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce strömhanterare handhar datorns kraftkällor och enheterna som kan kontrolleras för att reducera deras konsumtion av ström (som till exempel LCD-ljusnivå, skärmsömn, CPU-frekvensskalning)."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -937,14 +937,14 @@ msgid ""
 "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
 "the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
 "should make use of this interface while it is performing update operations."
-msgstr ""
+msgstr "Utöver det, tillhandahåller Xfce-strömhanteraren en uppsättning freedesktop-compliant DBus-gränssnitt för att informera andra program om aktuell energinivå så att de kan justera sin energikonsumtion, och den tillhandahåller spärrgränssnitt som tillåter program att förhindra automatiska vilolägesåtgärder via energisparhanteraren; som ett exempel, bör operativsystemets pakethanterare utnyttja detta gränssnitt medan det utför uppdateringsoperationer."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
 "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
 "levels."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-strömhanteraren tillhandahåller också tillägg för Xfce- och LXDE-paneler för att kontrollera LCD-ljusstyrka och övervaka batteri och enheters laddningsnivåer."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid ""
 " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
 " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
 " Power Manager Plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Denna utvecklingsversion rättar mestadels fel och introducerar bättre stöd för ikonteman genom att reducera enhetsikoner och använda standardnamn för dem. Den tillhandahåller också uppdaterade översättningar. Paneltillägget har döpts om till Strömhanteringstillägg. "
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid ""
 "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
 "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
 "controls the X11 blank times."
-msgstr ""
+msgstr "Den här utvecklingsversionen rättar fel med vänte- och vilolägen. Den förbättrar också panelprogrammet, som innehåller funktionaliteten för det (nu föråldrade) panelprogrammet för ljusstyrka. Ett nytt popup-meddelande har lagts till för att handha tangentbordsändringar för ljusstyrka och strömhanteraren kontrollerar nu även X11:s tömningstider."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -971,10 +971,10 @@ msgid ""
 "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
 "has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
 "have been fixed and translations have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Den här utveckling versionen introducerar en hel del nya funktioner, bland dem vänte-/viloläge utan systemd och UPower>=0,99. Den tillåter individuell styrning av systemd-hinder, ett ny panelprogram för att övervaka batteri- och enhetsladdningsnivå ersätter trayicon. Dialoginställningar har gjorts om helt för bättre överblick och många öppna buggar har åtgärdats och översättningar har uppdaterats."
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
 msgid ""
 "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
 "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
-msgstr ""
+msgstr "Den här stabila utgåvan rättar kompileringsproblem, en minnesläcka och några andra mindre buggar. Vidare tillhandahåller den uppdaterade översättningar."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list