[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 3 18:31:40 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-panel.
commit bc48bae4a3b527faca64c9eba2e95966638382c7
Author: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>
Date: Wed Jun 3 18:31:38 2015 +0200
I18n: Update translation sv (100%).
394 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sv.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5d3d9b0..a25ac37 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>, 2006
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2010
# Fredrik Nyqvist <fredrik at nyqvist.biz>, 2015
+# Påvel Nicklasson<pavel at frimix.se>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-14 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Fredrik Nyqvist <fredrik at nyqvist.biz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Utvecklare"
#: ../panel/panel-dialogs.c:68
msgid "Deskbar Mode"
-msgstr "Deskbar-läge"
+msgstr "Skrivbordsradsläge"
#: ../panel/panel-dialogs.c:71
msgid "Inactive Maintainers"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Vertikal"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:3
msgid "Deskbar"
-msgstr "Skrivbordsläge"
+msgstr "Skrivbordsrad"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "_Lås panelen"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid ""
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr "Välj detta alternativ för att gömma panelens handtagen och låsa dess position."
+msgstr "Välj detta alternativ för att dölja panelens handtag och låsa dess position."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
msgid "Automatically hide the panel:"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "_Alfa:"
msgid ""
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
"fully opaque."
-msgstr "Alfavärde för panelbakgrunden, med 0 helt transparent och 100 helt opak."
+msgstr "Alfavärde för panelbakgrunden, med 0 avses helt transparent och 100 helt opak."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
msgid "C_olor:"
@@ -529,13 +530,13 @@ msgstr "_Lämna:"
msgid ""
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
" transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Transparens då pekaren svävar över panelen, med 0 helt transparent och 100 helt opak."
+msgstr "Transparens då muspekaren svävar över panelen, med 0 avses helt transparent och 100 helt opak."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid ""
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
"fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Transparens då pekaren inte svävar över panelen, med 0 helt transparent och 100 helt opak."
+msgstr "Transparens då muspekaren inte svävar över panelen, med 0 avses helt transparent och 100 helt opak."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "Opacity"
@@ -854,11 +855,11 @@ msgstr "Visa ik_oner i meny"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
msgid "_Show button title"
-msgstr "_Visa knapptitel"
+msgstr "Vi_sa knappnamn"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
msgid "Button _title:"
-msgstr "Knapp_titel:"
+msgstr "Knapp_namn:"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1497,21 +1498,21 @@ msgstr "Programstartare med meny som tillval"
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr "Inställningar för a_rbetsyta..."
+msgstr "_Skrivbordsinställningar..."
#: ../plugins/pager/pager.c:451
msgid "Unable to open the workspace settings"
-msgstr "Kunde inte öppna inställningar för arbetsyta"
+msgstr "Kunde inte öppna skrivbordsinställningar"
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbetsyta %d"
+msgstr "Skrivbord %d"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Arbetsyteväxlare"
+msgstr "Skrivbordsväxlare"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
msgid "Number of _rows:"
@@ -1525,11 +1526,11 @@ msgstr "Visa mi_niatyrvy"
msgid ""
"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
"windows"
-msgstr "Visa en miniatyrbild på arbetsytan med rektanglar för synliga fönster"
+msgstr "Visa en miniatyrbild på skrivbordet med rektanglar för synliga fönster"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr "Växla arbetsytor med mus_hjulet"
+msgstr "Växla skrivbord med mus_hjulet"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
@@ -1636,15 +1637,15 @@ msgstr "Tidsstämpel"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:5
msgid "Group title and timestamp"
-msgstr "Gruppera titel och tidsstämpel"
+msgstr "Gruppera namn och tidsstämpel"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:6
msgid "Window title"
-msgstr "Fönstertitel"
+msgstr "Fönsternamn"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:7
msgid "Group title and window title"
-msgstr "Gruppera titel och fönstertitel"
+msgstr "Gruppera namn och fönstertitel"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:8
msgid "None, allow drag-and-drop"
@@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "_Åtgärd vid mellanklick:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr "Återställ minimerade fönster till aktuell _arbetsyta"
+msgstr "_Återställ minimerade fönster till aktuellt skrivbord"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
@@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "Växla fön_ster med mushjulet"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
-msgstr "Visa fönster från _alla arbetsytor eller skrivbordsvyer"
+msgstr "Visa fönster från _alla skrivbord eller skrivbordsvyer"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "Show windows from all mo_nitors"
@@ -1753,17 +1754,17 @@ msgstr "Brådskande fönster"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303
msgid "Add Workspace"
-msgstr "Lägg till arbetsyta"
+msgstr "Lägg till skrivbord"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Ta bort arbetsytan \"%s\""
+msgstr "Ta bort skrivbord \"%s\""
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Ta bort arbetsyta %d"
+msgstr "Ta bort skrivbord %d"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:1
@@ -1776,11 +1777,11 @@ msgstr "Knapplayout:"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:3
msgid "Show workspace a_ctions"
-msgstr "Visa åtgärder för ar_betsytor"
+msgstr "Visa åtg_ärder för skrivbord"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:4
msgid "Show workspace _names"
-msgstr "Visa namn på a_rbetsytor"
+msgstr "Visa skrivbords_namn"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:5
msgid "Enable _urgency notification"
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "Aktivera br_ådskande meddelanden"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
msgid "Show windows from _all workspaces"
-msgstr "Visa fönster från _alla arbetsytor"
+msgstr "Visa fönster från _alla skrivbord"
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Icon"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list