[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Jun 3 18:31:30 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-appfinder.

commit 4180aed5bce3395fbd06df5744815df55a547a55
Author: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>
Date:   Wed Jun 3 18:31:26 2015 +0200

    I18n: Update translation sv (100%).
    
    71 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sv.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 162646f..5972ca8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Aron Stansvik <elvstone at gmail.com>, 2005
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2009
 # Jens Hagerman <godhet at gmail.com>, 2006
-# PavelNicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>, 2014
+# Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-23 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: PavelNicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-28 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-appfinder/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. close all windows and quit
 #: ../src/appfinder-gdbus.c:84
 msgid "Forced to quit"
-msgstr "Tvingad att avsluta"
+msgstr "Tvingad att sluta"
 
 #: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "R_ensa"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:220
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr "Detta kommer att rensa den anpassade kommandohistorien permanent."
+msgstr "Detta kommer att rensa din kommando historia permanent."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.c:221
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Den anpassade åtgärden kommer att tas bort permanent."
 #: ../src/appfinder-preferences.c:332
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr "Är du säker att du vill radera mönster \"%s\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill radera mönster \"%s\"?"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
-msgstr "Programsökare"
+msgstr "Programstartare"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:289
 msgid "Toggle view mode"
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "St_arta"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:880
 msgid "Failed to launch desktop item editor"
-msgstr "Misslyckades att starta skrivbordsobjekt redigerare"
+msgstr "Misslyckades att starta skrivbordsobjektredigerare"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:906
 msgid ""
 "This will permanently remove the custom desktop file from your home "
 "directory."
-msgstr "Detta kommer att radera den anpassade skrivbordsfilen från din hemmapp permanent."
+msgstr "Detta kommer att radera din skrivbordsfil från din hemmapp permanent."
 
 #: ../src/appfinder-window.c:907
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
-msgstr "Är du säker att du vill återgå \"%s\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill återställa \"%s\"?"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:917
 msgid "Failed to remove desktop file"
@@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "Misslyckades att radera skrivbordsfil"
 msgid ""
 "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
 "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr "För att åter visa objektet måste du ta bort skrivbordsfilen från \"%s\" manuellt eller öppna filen i samma mapp och radera raden \"%s\"."
+msgstr "För att åter visa objektet måste du manuellt radera skrivbords filen från \"%s\" eller öppna filen i samma mapp och radera raden \"%s\"."
 
 #: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074
 msgid "_Hide"
-msgstr "G_öm"
+msgstr "D_ölj"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:956
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
-msgstr "Är du säker på att du vill gömma \"%s\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill dölja \"%s\"?"
 
 #: ../src/appfinder-window.c:1037
 msgid "Remove From Bookmarks"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Visa versionsinformation och avsluta"
 
 #: ../src/main.c:66
 msgid "Replace the existing service"
-msgstr "Ersätt befintlig tjänst"
+msgstr "Ersätt existerande tjänst"
 
 #: ../src/main.c:67
 msgid "Quit all instances"
@@ -162,16 +162,16 @@ msgstr "Avsluta alla instanser"
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "Försök inte att använda eller bli en D-Bus tjänst"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:223
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Skriv \"%s --help\" för användning."
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:234
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter reserverade."
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportera fel till <%s>.\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv at listor.tp-sv.se>."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Mycket Stor"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "Kom ihåg _senast vald kategori"
+msgstr "Kom ihåg _senast valda kategori"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
 msgid "Always c_enter the window"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "C_entrera alltid fönstret"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 msgid "Center the window on startup."
-msgstr "C_entrera fönstret vid start"
+msgstr "Centrera fönstret vid start"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
 msgid "Keep running _instance in the background"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "_Visa objekt som ikoner"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
 msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "Text bredvid ikoner"
+msgstr "Text bre_dvid ikoner"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
 msgid "Ite_m icon size:"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Utseende"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "Ren_sa anpassad kommandohistoria"
+msgstr "Rensa din kommando _historia"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "History"
@@ -322,3 +322,11 @@ msgstr "Kör program..."
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
 msgid "Run a program"
 msgstr "Kör ett program"
+
+#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
+"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
+"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
+"and drop it on the panel."
+msgstr "Programstartaren är ett verktyg för att hitta och starta installerade program på datorn och snabbt utföra kommandon. Det kan också användas för att snabbt lägga till programstartare på Xfce-panelen genom att dra ett objekt från vyn och släppa det på panelen."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list