[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 3 18:30:55 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/thunar.
commit a5b486f0140f42c8922b68ea66d452ebfe15c50c
Author: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>
Date: Wed Jun 3 18:30:53 2015 +0200
I18n: Update translation sv (100%).
738 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sv.po | 39 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6575d6a..d0f803d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2006,2008
# Fredrik Nyqvist <fredrik at nyqvist.biz>, 2013
# Fredrik Nyqvist <fredrik at nyqvist.biz>, 2013,2015
+# Påvel Nicklasson<pavel at frimix.se>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-19 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Fredrik Nyqvist <fredrik at nyqvist.biz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Det finns inget i Urklipp att klistra in"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Konfigurera kolumner i den detaljerade listvyn"
+msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
msgid "Visible Columns"
@@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "En målkatalog måste anges"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Konfigurera _kolumner..."
+msgstr "Ställ in _kolumner..."
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Konfigurera kolumnerna i den detaljerade listvyn"
+msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
msgid "Detailed directory listing"
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Bakåt"
#: ../thunar/thunar-history.c:163
msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Gå till tidigare besökt mapp"
+msgstr "Gå till senast besökta mapp"
#. create the "forward" action
#: ../thunar/thunar-history.c:169
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "Mellanrum"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Utrymmet mellan sökvägsknappar"
+msgstr "Utrymme mellan sökvägsknappar"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
#, c-format
@@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "Ikonstorlek"
#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Ikonstorleken för sökvägen"
+msgstr "Ikonstorlek för sökvägspost"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Owner:"
@@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Aktivera _volymhantering"
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr "<a href=\"volman-config:\">Konfigurera</a> hanteringen av flyttbara enheter\noch media (d.v.s. till exempel hur kameror ska hanteras)."
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">Ställ in</a> hanteringen av flyttbara enheter\noch media (d.v.s. till exempel hur kameror ska hanteras)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
@@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "Öppna _förälder"
#: ../thunar/thunar-window.c:366
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Öppna föräldramappen"
+msgstr "Öppna överordnad mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:367
msgid "_Home"
@@ -2682,7 +2683,7 @@ msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktuellt fönster"
#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_Sökvägsfält stil"
+msgstr "_Sökvägsfältsstil"
#: ../thunar/thunar-window.c:381
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
@@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "Misslyckades med att starta \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2763
msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Misslyckades med att öppna föräldramapp"
+msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:2858
#, c-format
@@ -3309,7 +3310,7 @@ msgstr "Anpassade åtgärder"
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr "Du kan konfigurera anpassade åtgärder som kommer att\nvisas i filhanterarens snabbmenyer för vissa typer av filer."
+msgstr "Du kan ställa in anpassade åtgärder som kommer att\nvisas i filhanterarens snabbmeny för vissa filtyper."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
@@ -3532,11 +3533,11 @@ msgstr "Misslyckades med att fastställa plats för att spara uca.xml"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
#, c-format
msgid "Command not configured"
-msgstr "Kommandot inte konfigurerat"
+msgstr "Kommando inte inställt"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Konfigurera a_npassade åtgärder..."
+msgstr "Ställ in a_npassade åtgärder..."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
msgid ""
@@ -3582,14 +3583,14 @@ msgstr "Öppna mapp"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Konfigurera Filhanteraren Thunar"
+msgstr "Ställ in Filhanteraren Thunar"
#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
-msgstr ""
+msgstr "Thunar är en filhanterare speciellt utformad för Xfce-skrivbordet, men den kan också användas som alternativ filhanterare i andra skrivbordsmiljöer. Den har en enkel tvåpanelsdesign för att bläddra bland alla dina filer."
#. SECURITY:
#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They
@@ -3597,8 +3598,8 @@ msgstr ""
#. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems.
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6
msgid "Run Thunar as root"
-msgstr ""
+msgstr "Kör Thunar som root"
#: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7
msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering krävs för att köra Thunar som root."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list