[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 3 18:30:33 CEST 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/libxfce4ui.
commit d78642b4eb58177b7cf39f5420838d70617f6f0f
Author: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>
Date: Wed Jun 3 18:30:30 2015 +0200
I18n: Update translation sv (100%).
169 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sv.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 115 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4939448..de3f494 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2009
+# Påvel Nicklasson<pavel at frimix.se>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: PavelNicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson at bahnhof.se>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,48 +21,48 @@ msgstr ""
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
-msgstr "Misslyckades öppna webbläsaren för onlinedokumentation"
+msgstr "Misslyckades med att öppna webbläsare för online-dokumentation"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:252
#, c-format
msgid "Do you want to read the %s manual online?"
msgstr "Vill du läsa %s manualen online?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Vill du läsa manualen online?"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:257
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Onlinedokumentation"
+msgstr "Online-dokumentation"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:264
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained and translated."
msgstr "Du kommer att skickas vidare till hemsidan för dokumentation där hjälpsidorna finns och översätts."
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:278
msgid "_Read Online"
msgstr "_Läs online"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:290
msgid "_Always go directly to the online documentation"
-msgstr "Gå _alltid direkt till onlinedokumentationen"
+msgstr "Gå _alltid direkt till online-dokumentationen"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:334
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:421
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Sessionshanteraren returnerade inte ett giltigt klient-id"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:413
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "%s utlöser redan denna funktion."
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "Åtgärder i konflikt för %s"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Denna genväg används redan för någonting annat."
@@ -186,21 +187,25 @@ msgstr "kommando"
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:267
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
msgstr "Tryck nu de tangenter du vill använda för att utlösa %s '%s'."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
msgid "Shortcut:"
msgstr "Ingen genväg"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
msgid "No keys pressed yet, proceed."
msgstr "Inga tangenter tryckta än, fortsätt."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "Kunde inte fånga tangentbordet."
@@ -310,195 +315,211 @@ msgstr "Växla ovanstående"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Växla helskärmsläge"
+msgstr "Växla fullskärmsläge"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63
msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbordet ovanför"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64
msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbordet nedanför"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65
msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbordet till vänster"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66
msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt höger"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbordet till höger"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67
msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Flytta fönster till föregående arbetsyta"
+msgstr "Flytta fönster till föregående skrivbord"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68
msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
+msgstr "Flytta fönster till nästa skrivbord"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 1"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 2"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 3"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 4"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 5"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 5"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74
msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 6"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 6"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 7"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 7"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 8"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 8"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 9"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 9"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 10"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 10"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 11"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 11"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 12"
+msgstr "Flytta fönster till skrivbord 12"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81
msgid "Tile window to the top"
-msgstr "Fäst fönster till toppen"
+msgstr "Placera fönster överst"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82
msgid "Tile window to the bottom"
-msgstr "Fäst fönster till botten"
+msgstr "Placera fönster nederst"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83
msgid "Tile window to the left"
-msgstr "Fäst fönster till vänster"
+msgstr "Placera fönster till vänster"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84
msgid "Tile window to the right"
-msgstr "Fäst fönster till höger"
+msgstr "Placera fönster till höger"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85
+msgid "Tile window to the top-left"
+msgstr "Placera fönster överst till vänster"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
+msgid "Tile window to the top-right"
+msgstr "Placera fönster överst till höger"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
+msgid "Tile window to the bottom-left"
+msgstr "Placera fönster nederst till vänster"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
+msgid "Tile window to the bottom-right"
+msgstr "Placera fönster nederst till höger"
+
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
msgid "Show desktop"
msgstr "Visa skrivbordet"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
msgid "Upper workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan ovan"
+msgstr "Övre skrivbordet"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan nedan"
+msgstr "Nedre skrivbordet"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
msgid "Left workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
+msgstr "Vänstra skrivbordet"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
msgid "Right workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
+msgstr "Högra skrivbordet"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
msgid "Previous workspace"
-msgstr "Föregående arbetsyta"
+msgstr "Föregående skrivbord"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
msgid "Next workspace"
-msgstr "Nästa arbetsyta"
+msgstr "Nästa skrivbord"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
msgid "Workspace 1"
-msgstr "Arbetsyta 1"
+msgstr "Skrivbord 1"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
msgid "Workspace 2"
-msgstr "Arbetsyta 2"
+msgstr "Skrivbord 2"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
msgid "Workspace 3"
-msgstr "Arbetsyta 3"
+msgstr "Skrivbord 3"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
msgid "Workspace 4"
-msgstr "Arbetsyta 4"
+msgstr "Skrivbord 4"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
msgid "Workspace 5"
-msgstr "Arbetsyta 5"
+msgstr "Skrivbord 5"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
msgid "Workspace 6"
-msgstr "Arbetsyta 6"
+msgstr "Skrivbord 6"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
msgid "Workspace 7"
-msgstr "Arbetsyta 7"
+msgstr "Skrivbord 7"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
msgid "Workspace 8"
-msgstr "Arbetsyta 8"
+msgstr "Skrivbord 8"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
msgid "Workspace 9"
-msgstr "Arbetsyta 9"
+msgstr "Skrivbord 9"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
msgid "Workspace 10"
-msgstr "Arbetsyta 10"
+msgstr "Skrivbord 10"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
msgid "Workspace 11"
-msgstr "Arbetsyta 11"
+msgstr "Skrivbord 11"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
msgid "Workspace 12"
-msgstr "Arbetsyta 12"
+msgstr "Skrivbord 12"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:108
msgid "Add workspace"
-msgstr "Lägg till arbetsyta"
+msgstr "Lägg till skrivbord"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:109
msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Lägg till angränsande arbetsyta"
+msgstr "Lägg till angränsande skrivbord"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:110
msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Ta bort sista arbetsytan"
+msgstr "Ta bort det sista skrivbordet"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:111
msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Ta bort aktiv arbetsyta"
+msgstr "Ta bort aktivt skrivbord"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Titeldialog"
+msgstr "Namndialog"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+msgstr "Undernamn"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
@@ -524,7 +545,7 @@ msgstr "Panel"
msgid ""
"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
" more."
-msgstr "Programstartare, fönsterknappar, programmeny, arbetsyteväxlare med mera."
+msgstr "Programstartare, fönsterknappar, programmeny, skrivbordsväxlare med mera."
#: ../xfce4-about/main.c:79
msgid "Desktop Manager"
@@ -613,23 +634,23 @@ msgstr "Tack för ditt intresse för Xfce."
msgid "The Xfce Development Team"
msgstr "Xfce:s utvecklingsteam"
-#: ../xfce4-about/main.c:262
+#: ../xfce4-about/main.c:261
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
msgstr "Om du känner till någon som saknas från den här listan; tveka inte att posta en felrapport på http://bugzilla.xfce.org> ."
-#: ../xfce4-about/main.c:266
+#: ../xfce4-about/main.c:265
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Tack till alla som hjälpt till att göra denna programvara tillgänglig!"
-#: ../xfce4-about/main.c:283
+#: ../xfce4-about/main.c:282
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Xfce 4 är copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). De olika komponenterna är skyddade av upphovsrätt av deras respektive författare."
-#: ../xfce4-about/main.c:288
+#: ../xfce4-about/main.c:287
msgid ""
"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
@@ -637,7 +658,7 @@ msgid ""
"or (at your option) any later version."
msgstr "Paketen libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs och exo distribueras under villkoren i GNU Library General Public License såsom publicerad av the Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (om du så önskar) någon senare version."
-#: ../xfce4-about/main.c:295
+#: ../xfce4-about/main.c:294
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
@@ -646,43 +667,43 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr "Paketen: thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop och xfwm4 distribueras under villkoren i GNU General Public License såsom publicerade av the Free Software Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (om du så önskar) någon senare version."
-#: ../xfce4-about/main.c:442
+#: ../xfce4-about/main.c:441
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Skriv '%s --help' för användningsinformation."
-#: ../xfce4-about/main.c:448
+#: ../xfce4-about/main.c:447
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "Kunde inte initiera GTK+."
-#: ../xfce4-about/main.c:457
+#: ../xfce4-about/main.c:456
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce:s utvecklingsteam. Alla rättigheter förbehållna."
-#: ../xfce4-about/main.c:458
+#: ../xfce4-about/main.c:457
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Var vänlig och rapportera fel till <%s>."
#. I18N: date/time the translators list was updated
-#: ../xfce4-about/main.c:461
+#: ../xfce4-about/main.c:460
#, c-format
msgid "Translators list from %s."
msgstr "Översättarlista från %s."
-#: ../xfce4-about/main.c:471
+#: ../xfce4-about/main.c:470
msgid "Failed to load interface"
msgstr "Misslyckades läsa in gränssnittet"
#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:484
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
msgstr "Version %s, distribuerad av %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
-#: ../xfce4-about/main.c:489
+#: ../xfce4-about/main.c:488
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
@@ -690,31 +711,31 @@ msgstr "Version %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+#: ../xfce4-about/contributors.h:128
msgid "Core developers"
msgstr "Kärnutvecklare"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+#: ../xfce4-about/contributors.h:131
msgid "Active contributors"
msgstr "Aktiva bidragsgivare"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:134
msgid "Servers maintained by"
msgstr "Servrar tillhandahållna av"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:137
msgid "Goodies supervision"
msgstr "Tillsyn godsaker"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:140
msgid "Translations supervision"
msgstr "Tillsyn översättningar"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:143
msgid "Translators"
-msgstr "Översättare\nPåvel Nicklasson"
+msgstr "Översättare"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:146
msgid "Previous contributors"
msgstr "Tidigare bidragsgivare"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list